13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
Page 5
NEDERLANDS nieuwe leidingen of leidingen die • Verwijder de borden pas uit het lang niet zijn gebruikt. apparaat als het programma is • Zorg dat er geen lekkages zijn als u voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de het apparaat de eerste keer gebruikt. borden zitten.
NEDERLANDS Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Option-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
Page 8
Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading Pas bevuild Wassen 60 °C Multitab Serviesgoed en bestek Spoelgangen Alles Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild servies- goed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven.
NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en programma-indicator aan is en gebruikersmodus op het display de programmaduur staat. Houd tegelijkertijd Program en Option Als het apparaat in de ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kan een programmakeuzemodus staat. programma worden ingesteld en de gebruikersmodus worden ingevoerd.
Page 10
Waterhardheid Wateronthard- 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het waterontharderniveau In dit geval moet u het glansmiddeldoseerbakje activeren. instellen...
NEDERLANDS Na het beëindigen van het programma 2. Druk op Delay klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit • De indicatielampjes geluidssignaal is standaard gaan uit. uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd. • Blijft het indicatielampje knipperen Het geluidssignaal voor het • Het display toont de huidige einde van het programma instelling: inschakelen...
De vaat kan nog nat zijn als het Als de optie niet van toepassing is op programma klaar is. het programma, dan gaat het bijbehorende indicatielampje niet De duur van het programma zal korter branden of het knippert even en gaat zijn.
NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3.
Page 14
Het display geeft de programmaduur weer. 4. Stel de bruikbare opties in. 5. Druk op Start om het programma te starten. • Het wasfase-indicatielampje gaat branden. • De programmaduur neemt af in stappen van 1 minuut. Een programma starten met een uitgestelde start 1.
NEDERLANDS Einde van het programma 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht totdat de Auto Off-functie het Als het programma is voltooid, wordt op apparaat automatisch heeft het display 0:00 weergegeven. De fase- uitgeschakeld. indicatielampjes gaan uit. Als u de deur opent voor de activering van Auto Off, wordt het apparaat Alle knoppen zijn inactief behalve de automatisch uitgeschakeld.
Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het apparaat achterblijven. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
NEDERLANDS 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. •...
Page 18
Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. • Druk op Start. • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftell- •...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage tempera- tuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn.
Page 20
13. TECHNICAL INFORMATION................36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 23
ENGLISH completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service •...
ENGLISH On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the wash- ing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. Multitab indicator.
Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
ENGLISH 6.2 The water softener • The activation of the rinse aid dispenser when you want to use the The water softener removes minerals Multitab option and the rinse aid from the water supply, which would have together. a detrimental effect on the washing results and on the appliance.
Page 28
3. Press Program again and again to – = rinse aid dispenser change the setting. activated. 4. Press the on/off button to confirm 3. Press Option to change the setting. the setting. 4. Press the on/off button to confirm the setting.
ENGLISH 7. OPTIONS 1. Set the highest level of the water Activate or deactivate the softener. options before the start of a 2. Make sure that the salt and rinse aid programme. You cannot containers are full. activate or deactivate the 3.
5. Start a programme to remove any Water and salt can come out processing residuals that can still be from the salt container when inside the appliance. Do not use you fill it. Risk of corrosion. detergent and do not load the To prevent it, after you fill baskets.
ENGLISH You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Put the detergent, in powder or 2. Press the on/off button to activate tablets, in the compartment (A).
Starting a programme with Press and hold simultaneously Program and Option until the appliance is in delay start programme selection mode. 1. Set a programme. Cancelling the programme 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you Press and hold simultaneously Program want to set (from 1 to 24 hours).
ENGLISH • Make sure that the spray arm can • The programme is applicable for the move freely before you start a type of load and for the degree of programme. soil. • The correct quantity of detergent is 10.3 Before starting a used.
CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
Page 35
ENGLISH With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the appli- • Make sure that the mains plug is connected to the ance. mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box.
Problem Possible solution There are stains and dry water drops on • The released quantity of rinse aid is not glasses and dishes. sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. • The quality of the rinse aid can be the cause.
Page 37
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
2.3 Raccordement à l'arrivée consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. d'eau • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • Veillez à ne pas endommager les • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil tuyaux de circulation d'eau.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant 4. BANDEAU DE COMMANDE...
Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
Page 43
FRANÇAIS Température Degré de salissure Phases du programme Options Type de charge Vaisselle fraîchement sa- Lavage 60 °C Multitab Rinçage Vaisselle et couverts Tous les modèles Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection du allumé et que la durée du programme est affichée. programme et mode Appuyez simultanément sur les touches Utilisateur Program et Option et maintenez-les Lorsque l'appareil est en mode sélection enfoncées jusqu'à ce que l'appareil se du programme, il est possible de mette en mode Sélection de...
Page 45
FRANÇAIS Dureté de l'eau Adoucisseur d'eau 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <4 <7 <0,7 < 5 1) Réglage d'usine 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de rinçage ne libère plus de liquide de rinçage.
5. Réglez le dosage du liquide de 1. Pour entrer en mode utilisateur, rinçage. appuyez simultanément sur les 6. Remplissez le distributeur de liquide touches Delay et Start en les de rinçage. maintenant enfoncées jusqu'à ce que les voyants 6.4 Signaux sonores...
FRANÇAIS pas de produit de lavage et ne La durée du programme est plus courte. chargez pas les paniers. Comment activer ÖKO PLUS 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce en fonction de la dureté...
5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du remplissez. Risque de liquide de rinçage pour lave- corrosion.
Page 49
FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas. lavage Cette fonction désactive l'appareil : • Au bout de 5 minutes après la fin du programme. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas été démarré. Départ d'un programme 1.
Ouverture de la porte au cours enfoncées jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Sélection de du fonctionnement de programme. l'appareil Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de Si vous ouvrez la porte lorsqu'un démarrer un nouveau programme de...
FRANÇAIS • Placez les petits articles dans le panier • La vaisselle est bien positionnée dans à couverts. les paniers. • Placez les objets légers dans le panier • Le programme est adapté au type de supérieur. Disposez-les de façon à ce vaisselle et au degré...
Page 52
7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Réinstallez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Ôtez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des 4.
FRANÇAIS 12. DÉPANNAGE Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran affiche en cours de programme, avant de un code d'alarme. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau.
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Anomalie Solution possible Il y a des traînées blanchâtres ou des pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée cules bleuâtres sur les verres et la vaisselle.
Page 55
FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con- sommation d'énergie.
Page 56
12. FEHLERSUCHE......................71 13. TECHNISCHE DATEN..................73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
Page 59
DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Wenden Sie sich für den Austausch Abschluss der Montage in die des Wasserzulaufschlauchs an den Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der autorisierten Kundendienst. Netzstecker nach der Montage noch 2.4 Gebrauch zugänglich ist. •...
DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trock- nungsphase auf. Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“.
Page 62
Programm Verschmutzungsgrad Programmphasen Optionen Beladung Vor kurzem benutztes Hauptspülgang 60 °C Multitab Geschirr Spülgänge Geschirr und Besteck Alle Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Programmkontrolllampe leuchtet Benutzermodus und das Display die Progammdauer anzeigt. Wenn sich das Gerät im Halten Sie Program und Option Programmwahlmodus befindet, kann ein gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Programm eingestellt und der im Programmwahlmodus befindet. Benutzermodus aufgerufen werden.
Page 64
Wasserhärte Wasserenthär- 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Einstellen des Multi-Reinigungstabletten und das Klarspülmittel zusammen verwenden. Wasserenthärters Hierfür müssen Sie den Klarspülmittel-...
DEUTSCH 6.4 Signaltöne Kontrolllampen blinken und das Display Bei einer Störung des Geräts ertönen nichts anzeigt. akustische Signale. Es ist nicht möglich, 2. Drücken Sie Delay diese Signaltöne auszuschalten. • Die Kontrolllampen Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig erlöschen.
So schalten Sie ÖKO PLUS ein 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. Drücken Sie Option, bis die 7.2 ÖKO PLUS Kontrolllampe leuchtet. Ist die Option nicht mit dem Programm Mit dieser Option wird die Temperatur kombinierbar, leuchtet die der letzten Spülphase sowie der...
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
Page 68
3. Drücken Sie Program wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Programms leuchtet. Im Display wird die Programmdauer angezeigt. 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Drücken Sie Start , um das Programm zu starten. • Die Kontrolllampe „Hauptspülgang“ leuchtet auf.
DEUTSCH Beenden des Programms Phasenkontrolllampen sind ausgeschaltet. Halten Sie Program und Option Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät inaktiv. im Programmwahlmodus befindet. Bevor Sie ein neues Programm starten, 1. Drücken Sie die Taste „Ein/ stellen Sie sicher, dass der Aus“...
10.4 Entladen der Körbe Am Programmende kann sich noch Wasser an den 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Seitenwänden und der bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Gerätetür befinden. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
DEUTSCH 5. Achten Sie darauf, dass sich keine ACHTUNG! Lebensmittelreste oder Eine falsche Anordnung der Verschmutzungen in oder um den Filter führt zu schlechten Rand der Wanne befinden. Spülergebnissen und kann 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) das Gerät beschädigen. wieder ein.
Page 72
Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die schalten. Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht.
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Wasserflecken und andere Flecken auf Glä- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist sern und Geschirr. zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
Need help?
Do you have a question about the FAVORIT 55522WO and is the answer not in the manual?
Questions and answers