Page 2
SonicStage and its logo are trademarks of Sony Welcome ! Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos Thank you for purchasing this Sony Compact are trademarks of Sony Corporation. Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.
Detaching the front panel Getting Started Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
Inserting the disc in the Ejecting the disc unit Open the shutter. Open the shutter. Insert the disc label side up. Playback starts. Push down the shutter until it clicks. Close the shutter. Click The disc is ejected. Notes • While ejecting or inserting the disc, do not close the shutter.
SHUF SENS SOURCE MODE SCRL LIST CDX-R30M 0 qa qs qd qh qj qk k MODE button 7, 10 Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote To select the radio band (FM/AM)/select the...
Radio Storing and receiving For details on connecting to a CD/MD changer, see page 10. stations Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM A Source Press (SOURCE) repeatedly until B Track number/Elapsed playing time, “TUNER”...
Other functions If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the Changing the sound approximate frequency, then press (SEEK) +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency settings (manual tuning).
5 Press and hold (LIST). With the card remote commander In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , The unit returns to normal reception/play or m. mode. Labeling a station/disc Adjusting setup items — SET When you receive a station, or play a disc in a CD changer with the CUSTOM FILE function, you can label each station/disc with a custom Press and hold (SEL).
Locating a disc by name — list-up Using optional equipment You can select a disc from the list when connecting a CD changer with the CUSTOM FILE function or an MD changer. CD/MD changer If you assign a name to a disc, the name appears on the list.
Note Rotary commander RM-X4S If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is Attaching the label inserted to activate the unit first. Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander.
Changing the operative direction Additional Information The operative direction of the controls is factory- set as shown below. Precautions To increase • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. •...
Playback order of MP3 files • Before playing, clean the discs with a commercially Folder available cleaning cloth. Wipe (group) each disc from the centre out. MP3 file Do not use solvents such as (track) benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this 2 Engage the release keys together with the protection collar. manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be...
This unit cannot be connected to a digital preamplifier 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) or an equalizer which is Sony BUS system compatible. 87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step) Design and specifications are subject to change FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable without notice.
The contents of the memory have been The sound skips. erased. • Installation is not correct. t Install the unit at an angle of less than • The RESET button has been pressed. t Store again into the memory. 45° in a sturdy part of the car. •...
Page 17
NO DATA If these solutions do not help improve the All custom names have been deleted, or none are situation, consult your nearest Sony dealer. stored. If you take the unit to be repaired because of CD NO DISC playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 18
Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite zur Verfügung. des Gehäuses. • CD-Wiedergabe: Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD...
Page 19
Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Ändern der Klangeinstellungen ... . 9 Einstellen der Uhr .
DEMO-Modus Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, erscheint zunächst die Uhrzeit und danach beginnt die Demo (DEMO-Modus). Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Zum Deaktivieren des DEMO-Modus stellen Sie oder die Verbindungen gewechselt haben, bei ausgeschaltetem Gerät bei der Konfiguration müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Anbringen der Frontplatte Auswerfen der CD Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet Öffnen Sie die Klappe. an Teil B am Gerät an und drücken Sie die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Drücken Sie die Klappe nach unten, Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
– GP/DISC + SHUF SENS SOURCE MODE SCRL LIST CDX-R30M 0 qa qs qd qh qj qk k Taste MODE 8, 11 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion (UKW)/AM)/Auswählen des Geräts*...
Repeat und Shuffle Play Einzelheiten zum Anschließen eines CD/MD- Drücken Sie während der Wiedergabe Wechslers finden Sie auf Seite 11. (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Informationen im Display Einstellung Funktion REP-TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels.
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Achtung Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, empfangen wird.
Stellen Sie durch wiederholtes Weitere Funktionen Drücken der Lautstärketaste +/– die ausgewählte Option ein. Ändern der Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und Klangeinstellungen +10 dB einstellen. Einstellen der Klangeigenschaften Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn —...
Halten Sie (LIST) gedrückt. Halten Sie (SEL) gedrückt. Das Benennen ist damit abgeschlossen und Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Empfangsmodus bzw. den normalen Wiedergabemodus bzw. Wiedergabemodus.
Wenn Sie wieder in den normalen Verwenden gesondert Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie erhältlicher Geräte „REP-OFF“ bzw. „SHUF-OFF“. Tipp Mit „SHUF-ALL“ werden nicht Titel von CD-Geräten und MD-Wechslern gemischt wiedergegeben. CD/MD-Wechsler Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens — List-up Auswählen des Wechslers Sie können eine CD/MD aus einer Liste 1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“...
Die folgenden Tasten auf der Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Kartenfernbedienung unterscheiden sich Reichweite von Kindern auf. Sollte eine außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend Funktion von denen am Gerät. ein Arzt aufzusuchen.
Lage und Funktion der Weitere Informationen Bedienelemente Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick Sicherheitsmaßnahmen haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. •...
– Die CD lässt sich nicht auswerfen, weil sich MP3-Dateien ein Etikett oder Aufkleber gelöst hat und den Auswurfmechanismus blockiert. MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei – Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen handelt es sich um einen Formatstandard zum (z.
Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Format, werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/20 Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Dieses einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Gerät unterstützt das ATRAC3- und das ATRAC3plus-Format. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ATRAC-CD ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen...
Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Schutzumrandung an. Tuner Empfangsbereich: 87,5 –...
CD-Wechsler (6 CDs): CDX-T69 (MP3-/ATRAC-CD) nicht. MD-Wechsler (6 MDs): MDX-66XLP t Lassen Sie die CD mit einem MP3- Signalquellenwähler: XA-C30 kompatiblen CD-Wechsler von Sony oder AUX-IN-Signalquellenwähler: XA-300 mit diesem Gerät wiedergeben. Kein Signalton ertönt. US-amerikanische Patente und Patente anderer Länder lizenziert von Dolby Labororatories.
MP3-Dateien können nicht wiedergegeben Gespeicherte Sender lassen sich nicht werden. einstellen. Die CD ist nicht mit dem MP3-Format bzw. der • Speichern Sie den/die Sender unter der Version kompatibel (Seite 14). korrekten Frequenz ab. • Das Sendesignal ist zu schwach. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-Dateien beginnt.
Page 35
Die MP3-Datei enthält keine ID3-Tag- Informationen. Wenn sich das Problem mit diesen NO INFO Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Die ATRAC3-/ATRAC3plus-Datei enthält keine Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei Textinformationen. der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen,...
Page 36
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux Cette étiquette est située sur la partie inférieure fonctions ci-dessous. du châssis. • Lecture de CD : Possibilité...
Page 37
Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des caractéristiques du son ..9 Réglage de l’horloge ..... 4 Réglage des caractéristiques du son Mode DEMO .
Mode DEMO Préparation Réinitialisation de Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’horloge s’affiche en premier, puis le mode de l’appareil démonstration (DEMO) active l’écran de démonstration. Avant la première mise en service de l’appareil, Pour annuler le mode DEMO, réglez « DEMO- après avoir remplacé...
Installation de la façade Ejection du disque Insérez la partie A de la façade dans la partie B Ouvrez le volet. de l’appareil, comme illustré, et poussez le côté gauche en position jusqu’au déclic. Remarque Abaissez le volet jusqu’au déclic. Ne posez rien sur la face interne de la façade.
– GP/DISC + SHUF SOURCE MODE SENS SCRL LIST CDX-R30M 0 qa qs qd qh qj qk j Touche SOURCE Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches Permet de mettre l’appareil sous tension/de correspondantes sur la mini-télécommande...
Lecture répétée et aléatoire Pour obtenir des informations détaillées sur le En cours de lecture, appuyez raccordement à un changeur CD/MD, reportez- plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) vous à la page 11. (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité...
Radio Recherche automatique des fréquences Réception et mémorisation des stations Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Attention Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Pour syntoniser des stations pendant que vous capte une station. Répétez cette procédure conduisez, utilisez la fonction de mémorisation jusqu’à...
Appuyez plusieurs fois sur la touche Autres fonctions de volume +/– pour régler le paramètre sélectionné. Modification des Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB. caractéristiques du son Réglage des caractéristiques Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur.
Pour afficher le nom, appuyez sur (DSPL) Remarque Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le pendant la réception ou la lecture. réglage. Conseils Avec la mini-télécommande • Pour corriger ou effacer un caractère, procédez par A l’étape 3, appuyez sur < ou , pour sélectionner réécriture ou saisissez «...
Conseil Utilisation d’un appareil en La fonction « SHUF-ALL » ne passe pas de façon aléatoire de la lecture de pistes de lecteurs de CD à la option lecture de pistes de lecteurs de MD. Recherche d’un disque par son nom —...
• Touches </, (SEEK +/–) Pour commander la radio/le lecteur CD, ATTENTION identiques à la commande (SEEK) +/– de Utilisée de façon incorrecte, la pile peut l’appareil. (Pour plus de détails sur les autres exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni opérations, reportez-vous à...
Modification du sens de Informations complémentaires fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Précautions réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. • Si votre véhicule est resté stationné en plein Pour augmenter soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
– impossibilité d’éjecter un disque parce que A propos des fichiers MP3 l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection ; MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio – erreurs de lecture des données audio (p. ex. Layer-3, est un format standard de compression sauts de lecture ou aucune lecture) de fichiers musicaux.
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0 nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact. ou 1.1, qui sont fournis avec les produits Sony • Ne touchez jamais les connecteurs directement Network.
Cet appareil ne peut pas être raccordé à un Sensibilité utile : 9 dBf préamplificateur numérique ou à un égaliseur Sélectivité : 75 dB à 400 kHz compatible avec le système BUS de Sony. Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)
– disques enregistrés en multisession ; t Lecture avec un changeur CD compatible – disques auxquels il est possible d’ajouter des MP3 de Sony, ou cet appareil. données. Aucun bip n’est émis. La lecture du CD ATRAC ne commence pas.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas. En cours de réception FM, l’indication • Pour les disques contenant un grand nombre de « ST » clignote. caractères, le défilement peut être inopérant. • Réglez la fréquence correctement. • « A.SCRL » est désactivé. •...
Page 53
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque...
Page 54
Bienvenido de Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus logotipos Gracias por adquirir este reproductor de discos son marcas comerciales de Sony Corporation. compactos Sony. Mientras conduce puede disfrutar de las funciones siguientes: Tratamiento de los • Reproducción de CD: equipos eléctricos y...
Page 55
Tabla de contenido Procedimientos iniciales Otras funciones Restauración de la unidad ....4 Cambio de los ajustes de sonido ... . 8 Ajuste del reloj .
Modo DEMO Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Cuando la unidad está apagada, primero se muestra el reloj y, a continuación, el modo de demostración (DEMO) inicia la pantalla Antes de utilizar la unidad por primera vez, o respectiva. después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Instalación del panel frontal Expulsión del disco Fije la parte A del panel frontal en la parte B de Abra el obturador. la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje. Nota Empújelo hacia abajo hasta que No coloque nada sobre la superficie interior del panel encaje.
– GP/DISC + SHUF SOURCE MODE SENS SCRL LIST CDX-R30M 0 qa qs qd qh qj qk k Botón MODE 7, 10 Consulte las páginas indicadas para obtener más información. Los botones correspondientes en el Para seleccionar la banda de radio (FM/AM)
Radio Almacenamiento y Para obtener más información sobre la conexión a un cambiador de CD/MD, consulte la recepción de emisoras página 10. Precaución Elementos de la pantalla Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para evitar accidentes.
Otras funciones Sintonización automática Cambio de los ajustes de Seleccione la banda y, a continuación, pulse (SEEK) +/– para buscar la sonido emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este Ajuste de las características de procedimiento hasta recibir la emisora deseada.
Para restaurar la curva de ecualizador Con el mando a distancia de tarjeta En el paso 2, pulse M o m para seleccionar el ajustada en fábrica, mantenga pulsado (SEL) carácter. antes de que finalice el ajuste. Después de 3 segundos, se completa el ajuste Eliminación del nombre y la pantalla vuelve al modo de reproducción/ personalizado...
Omisión de grupos y discos SUB/REAR* Para cambiar la salida de audio. 1 Durante la reproducción, pulse (1)/(2) – “SUB” ( ): para emitir a un (GP/DISC) –/+. altavoz potenciador de Pulse (1)/(2) graves. Para omitir – “REAR”: para emitir a un grupos y suéltelo (manténgalo pulsado amplificador de potencia.
Sustitución de la pila de litio del Mando a distancia de tarjeta mando a distancia de tarjeta En condiciones normales, la pila durará RM-X114 aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser menor, dependiendo de las condiciones de uso.) Ubicación de los controles Cuando la pila está...
Ubicación de los controles Información complementaria Los botones correspondientes en el mando rotatorio controlan las mismas funciones que los Precauciones de esta unidad. • Si aparca el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. •...
• No se pueden reproducir en esta unidad discos • Cantidad máxima de: con formas no estandarizadas (por ejemplo, – carpetas (grupos): 150 (incluidas la carpeta formas de corazón, cuadrado o estrella). Si lo raíz y las carpetas vacías). intenta, puede dañar la unidad. No use este tipo –...
SonicStage 2.0 o posterior, o SonicStage Simple Burner 1.0 ó 1.1, que son productos suministrados con Sony Network. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
0,3 % (mono) preamplificador digital ni a un ecualizador que sea Separación: 35 dB a 1 kHz compatible con el sistema BUS de Sony. Respuesta de frecuencia: de 30 a 15.000 Hz El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
(MP3/CD de ATRAC). – disco grabado con una estructura de árbol t Reproduzca con un cambiador de CD de complicada. Sony compatible con MP3 o con esta – disco grabado en Multi Session. unidad. – disco al que es posible añadir datos.
Se producen saltos de sonido. Mensajes/indicaciones de error • La instalación no es correcta. t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° BLANK* en una parte firme del automóvil. • Disco defectuoso o sucio. No hay pistas grabadas en el MD. t Reproduzca un MD que tenga pistas Los botones de operación no funcionan.
Page 70
Es posible que se haya producido un fallo de funcionamiento interno. t Compruebe la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. READ La unidad está leyendo toda la información de pistas y de grupos del disco.
Page 72
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihrcaraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-R30M Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...
Need help?
Do you have a question about the CDX-R30M and is the answer not in the manual?
Questions and answers