Setting protuberances 20. Saw blade 31. Screwdriver 10. Hex socket head bolt 21. Inner flange 11. Cutting depth 22. Rear handle SPECIFICATIONS Model BSR730 Blade diameter 190 mm at 90° 66 mm Max. Cutting depth at 45° 47 mm at 50°...
Page 6
5. Do not force the tool. Do not use the tool if the switch does not turn it on and It will do the job better and safer at the rate for which it off. was intended. 19. Warning. 6. Use the right tool. The use of any accessory or attachment, other than Do not force small tools or attachments to do the job of recommended in this instruction manual or the cata-...
Page 7
10. Use Rip Fence. • Ensure that the saw blade is suitable for the Always use a fence or straight edge guide when spindle speed of the tool. ripping. 21. Do not use any abrasive wheel. 11. Guard Against Kickback. (Fig. 1 & 3) SAVE THESE INSTRUCTION Kickback occurs when the saw stalls rapidly and is driven back towards the operator.
• Be sure the blade is installed with teeth pointing up at Bevel cutting (Fig. 10 & 11) the front of the tool. • Use only the Makita wrench to install or remove the Loosen the clamping screws in front and back. Set for the blade.
• These accessories or attachments are recommended utes before proceeding with a fresh battery. for use with your Makita tool specified in this manual. Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front The use of any other accessories or attachments might grip and rear handle.
29. Verschleißgrenze Einstellungsvorsprünge 19. Außenflansch 30. Bürstenhalterkappe 10. Innensechskantschraube mit Kopf 20. Sägeblatt 31. Schraubendreher 11. Schnitttiefe 21. Innenflansch TECHNISCHE ANGABEN Modell BSR730 Sägeblattdurchmesser 190 mm 90° 66 mm Max. Schnitttiefe 45° 47 mm 50° 42 mm Leerlaufgeschwindigkeit (min 2.400 Gesamtlänge...
Page 11
Werkzeuge nicht in der Nähe brennbarer Anweisungen hinsichtlich Schmiermittel und Flüssigkeiten oder Gase. Austauschzubehör. Überprüfen Sie Werkzeugkabel in 3. Halten Sie Kinder fern. regelmäßigen Abständen. Lassen Sie diese im Fall Lassen Sie das Werkzeug nicht von Besuchern einer Beschädigung von einem entsprechend anfassen.
Page 12
einer Überhitzung oder eines Auslaufens von der Säge auf das Werkstück beim Arbeiten nicht ätzenden Flüssigkeiten aus dem Akku. vermeiden lässt, setzen Sie die Säge auf den 20. Lassen Sie Ihr Werkzeug von qualifiziertem größeren Teil des Werkstücks, und sägen Sie den Fachpersonal reparieren.
Page 13
und möglicherweise verletzt werden. In Abb. 4 (2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälter wird die typische Handhaltung zur Abstützung der aufbewahrt werden, in dem sich andere Säge dargestellt. metallische Gegenstände wie beispielsweise Beispiel der richtigen Handhaltung und Abstützung Nägel, Münzen usw.
Gehrungsschnitte von 0° – 50° nach der Vorderseite der Maschine nach oben zeigen. links. • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita- Schnittlinie (Abb. 12) Schraubenschlüssel zum Demontieren oder Montieren Für Geradschnitte richten Sie die Position A an der des Sägeblatts.
Sie nun das Werkzeug flach und gleichmäßig über die Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Oberfläche des Werkstücks vor, bis der Schnitt vollendet Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita ist. autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Um saubere Schnitte zu erzielen, halten Sie eine gerade Makita-Ersatzteile verwendet werden.
Page 16
Normen der Normdokumente EN50260, EN55014 befindet sowie in Übereinstimmung mit den Ratsverordnungen 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
20. Tarcza 31. Śrubokręt 10. Śruba z gniazdem sześciokątnym 21. Kołnierz wewnętrzny 11. Głębokość cięcia 22. Uchwyt tylny DANE TECHNICZNE Model BSR730 Średnica tarczy 190 mm przy kącie 90° 66 mm Maks. głębokość cięcia przy kącie 45° 47 mm przy kącie 50°...
Page 18
4. Właściwie przechowywać akumulatory i Dobrze jest wyrobić w sobie nawyk sprawdzania nieużywane narzędzia przed włączeniem narzędzia, czy klucze regulacyjne Nieużywane narzędzia i akumulatory należy zostały odłożone. przechowywać oddzielnie w suchym miejscu, na 16. Unikać przypadkowego uruchomienia. odpowiedniej wysokości lub w zamykanej przestrzeni, Nie wolno przenosić...
Page 19
2. Zakładać ochraniacze na uszy. łatwością odskoczyć w tył przesuwając się po ręce 3. Osłony powinny być zawsze sprawne. Nie wolno i spowodować poważne obrażenia. ich demontować. 12. Osłonę dolną wolno cofać ręcznie tylko w Nie wolno blokować ani przywiązywać osłony przypadku specjalnych cięć, typu „cięcia dolnej w pozycji otwartej.
ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ OPIS DZIAŁANIA INSTRUKCJĘ UWAGA: • Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu WAŻNE ZASADY narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE został wyjęty akumulator. AKUMULATORA ENC005-1 Wkładanie lub wyciąganie akumulatora (Rys. 8) 1. Przed użyciem akumulatora należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi •...
Page 21
W celu zachowania czystości podczas operacji cięcia WYŁĄCZENIA. należy do narzędzia podłączyć odkurzacz firmy Makita. Przykręcić wkrętami złączkę do narzędzia. Następnie Urządzenie wyposażone jest w przycisk blokady, który zgodnie z rysunkiem podłączyć wąż odkurzacza do zapobiega przypadkowemu pociągnięciu za język...
(Rys. 24) W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita.
Need help?
Do you have a question about the BSR730 and is the answer not in the manual?
Questions and answers