English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Trimming comb 1 (3mm/0.11 inch) 2 Trimming comb 2 (5mm/0.19 inch) (BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 only) 3 Trimming comb 3 (7mm/0.27 inch) (BG2038/BG2036/BG2028/BG2026...
Page 7
English - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 8
Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap.
Trimming combs BG2025 and BG2024 come with trimming comb 1. BG2038, BG2036, BG2028 and BG2026 come with trimming combs 1, 2 and The back of each comb has been numbered 1, 2 and 3 (see the table below for the corresponding hair lengths after trimming).
Page 10
English 3mm/0.11 inch 5mm/0.19 inch 7mm/0.27 inch Trimming 1 Snap the appropriate trimming comb onto the appliance. Make sure the teeth of the comb point in the direction in which you are going to move the appliance. When you move the appliance towards you, the teeth have to point towards you.
Page 11
Note: Make sure that the shaving unit is always fully in contact with the skin. Shaving with the back shaving attachment (BG2038, BG2036 only) Note: The back shaving attachment is suitable for both wet and dry use.
Page 12
English Note: For your convenience, the back shaving attachment can be folded to different angles. 4 To remove the appliance from the back shaving attachment, pull the top of the appliance towards you until it unlocks from the holder. 5 To close the back shaving attachment, press and hold the release button (1) and push the handle against the holder (2).
Page 13
6 Shake off excess water and place the shaving unit back into the appliance. 7 Clean the back shaving attachment (BG2038/BG2036 only) with a moist cloth. Rinse it under the tap if you used it to shave your back with shower gel or shaving foam.
Page 14
English Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Shaving unit If you use the appliance very frequently, replace the shaving unit (type number BG2000) every year.
6 Lift the printed-circuit board out of the inner body, turn it over and cut the wires that connect the battery to the power unit. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance.
Page 16
One or more parts are Take the appliance to your dealer or to noise and/or vibrates more broken, perhaps because you an authorized Philips service center for strongly than usual. dropped the appliance. examination or repair. If this appliance is used Do not use the appliance professionally.
4 Indikator panjang rambut (1, 2 atau 3) 5 Unit pencukur 6 Tombol on/off 7 Indikator status baterai 8 Unit catu daya (adaptor, hanya tipe HQ8500, BG2038/ BG2036) 9 Sikat pembersih (hanya BG2038/BG2036/BG2028/BG2026) 10 Aksesori cukur punggung (hanya BG2038/BG2036) 11 Indikator status baterai...
Page 18
Medan elektromagnet (EMF) - Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Umum - Alat ini tidak kedap air. Alat ini cocok untuk digunakan di kamar mandi atau shower dan untuk membersihkan di bawah keran.
Page 19
Bahasa Indonesia Pengisian daya Pengisisan daya memerlukan waktu 1 jam (BG2038/BG2036) atau 8 jam (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) tergantung pada model. Bila telah terisi penuh, alat dapat digunakan hingga 50 menit. Daya baterai hampir habis jika indikator status baterai berkedip merah (tersisa sekitar 10 menit untuk dapat digunakan) dan Anda perlu mengisi ulang daya alat.
Page 20
Anda. Sisir pemangkas BG2025 dan BG2024 dilengkapi dengan sisir pemangkas 1. BG2038, BG2036, BG2028 dan BG2026 dilengkapi dengan sisir pemangkas 1, 2 dan 3. Bagian belakang setiap sisir telah diberi nomor 1, 2 dan 3 (lihat tabel di bawah untuk panjang rambut setelah pemangkasan).
Page 21
Bahasa Indonesia Bila Anda menggerakkan alat ke arah Anda, gigi sisir harus mengarah ke Anda. Bila Anda menggerakkan alat menjauh dari Anda, gigi sisir harus mengarah menjauhi Anda. 2 Tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat. 3 Gerakkan alat dalam arah berlawanan dengan pertumbuhan rambut. Catatan: Pastikan bahwa bagian rata pada sisir pemangkas selalu bersentuhan penuh dengan kulit.
Page 22
Bahasa Indonesia Mencukur dengan aksesori cukur punggung (hanya BG2038, BG2036) Catatan: Aksesori cukur punggung cocok untuk penggunaan basah maupun kering. 1 Tekan terus tombol pelepas (1) dan buka aksesori cukur punggung (2). 2 Tempatkan bagian bawah alat di bagian bawah gagang aksesori cukur punggung.
Page 23
Bahasa Indonesia 5 Untuk merapatkan aksesori cukur punggung, tekan terus tombol pelepas (1) dan tekan gagangnya ke penahannya (2). Membersihkan Bersihkan alat setelah setiap kali selesai digunakan. Perhatian: Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
Page 24
Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, buka www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer Philips terdekat. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat informasi dalam leaflet garansi di seluruh untuk perincian kontak). Unit pencukur Jika Anda sangat sering menggunakan alat, ganti unit pencukur (tipe nomor BG2000) setahun sekali.
Page 25
Bahasa Indonesia Melepas baterai isi ulang 1 Lepaskan alat dari dudukan pengisi daya dan biarkan motornya berputar hingga baterai benar-benar habis. 2 Masukkan obeng minus ke dalam lubang di bagian bawah gagang dan putar untuk membuka panel belakang rangka. 3 Lepaskan panel belakang dari rangka kemudian lepaskan panel samping. 4 Buka sekrup yang menghubungkan bodi dalam pada alat ke panel depan rangka dan lepaskan bodi dalam dari panel depan.
Page 26
Bahasa Indonesia Garansi dan dukungan Jika Anda memerlukan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau baca pamflet garansi internasional terpisah. Mengatasi masalah Bab ini merangkum masalah yang paling umum terjadi pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan umum atau...
4 Penunjuk panjang rambut (1, 2 atau 3) 5 Unit pencukur 6 Butang on/off 7 Penunjuk status bateri 8 Unit bekalan (penyesuai, jenis HQ8500, BG2038/ BG2036 sahaja) 9 Berus pembersih (BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 sahaja) 10 Alat tambahan pencukur belakang (BG2038/BG2036 sahaja) 11 Penunjuk status bateri...
Page 28
Medan elektromagnet (EMF) - Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. - Perkakas ini kalis air. Ia sesuai untuk digunakan dalam tab mandi dan di bawah pancuran dan untuk dibersihkan di bawah paip.
Page 29
Bahasa Melayu Pengecasan Pengecasan mengambil masa 1 jam (BG2038/BG2036) atau 8 jam (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) bergantung pada model. Apabila perkakas dicas sepenuhnya, ia mempunyai masa operasi selama 50 minit. Apabila penunjuk status bateri berkelip merah, maknanya bateri semakin lemah (lebih kurang 10 minit masa operasi yang tinggal) dan anda perlu mengecas semula perkakas.
Page 30
Sikat perapi BG2025 dan BG2024 disediakan dengan sikat perapi 1. BG2038, BG2036, BG2028 dan BG2026 disediakan dengan sikat perapi 1, 2 dan 3. Belakang setiap sikat telah diberikan nombor 1, 2 dan 3 (lihat jadual di bawah untuk panjang rambut yang sepadan selepas perapian).
Page 31
Bahasa Melayu Apabila anda menggerakkan perkakas ke arah anda, giginya perlu menghala ke arah anda. Apabila anda menggerakkan perkakas jauh daripada anda, giginya perlu menghala jauh daripada anda. 2 Tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. 3 Gerakkan perkakas ke arah lawan pertumbuhan rambut. Catatan: Pastikan bahagian rata pada sikat perapi sentiasa bersentuhan sepenuhnya dengan kulit.
Page 32
Catatan: Pastikan bahawa unit pencukur sentiasa bersentuhan sepenuhnya dengan kulit. Pencukuran dengan alat tambahan pencukur belakang (BG2038, BG2036 sahaja) Catatan: Alat tambahan pencukur belakang sesuai untuk digunakan dalam keadaan basah atau kering. 1 Tekan dan tahan butang pelepasan (1) dan buka alat tambahan pencukur belakang (2).
Page 33
Bahasa Melayu 4 Untuk mengalih keluar perkakas daripada alat tambahan pencukur belakang, tarik bahagian atas perkakas ke arah anda sehingga ia tertanggal daripada pemegang. 5 Untuk menutup alat tambahan pencukur belakang, tekan dan tahan butang pelepas (1) dan tolak pemegang melawan pemegang (2). Pembersihan Bersihkan perkakas setiap kali selepas digunakan.
Page 34
Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pengguna Philips di negara anda (lihat risalah jaminan seluruh dunia untuk maklumat perhubungan). Unit pencukur Jika anda kerap menggunakan perkakas, gantikan unit pencukur (jenis nombor BG2000) setiap tahun.
Page 35
Bahasa Melayu Kitar semula - Jangan buang produk bersama sampah rumah biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat demikian, anda membantu untuk memelihara persekitaran. Mengeluarkan bateri boleh cas semula 1 Keluarkan perkakas daripada dirian pengecasan dan biarkan motor berjalan sehingga bateri kosong sepenuhnya.
Page 36
Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia yang berasingan. Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan alat ini.
Page 37
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Bateri semakin lemah. Cas semula bateri (lihat bab ‘Mengecas’). Anda masih belum Tanggalkan sikat dan pasang semula. memasang sikat perapi dengan betul. Jika anda merapikan rambut Cuba luruskan rambut dengan tangan yang sangat kerinting, sikat anda semasa merapi.
Português do Brasil Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto na página www.philips.com/welcome. Descrição geral (Fig. 1) Pente para aparar 1 (3mm/0,11") 2 Pente para aparar 2 (5mm/0,19") (apenas nos modelos BG2038/BG2036/BG2028/BG2026) 3 Pente para aparar 3 (7mm/0,27") (apenas nos modelos...
Page 39
à fonte de alimentação. Campos eletromagnéticos - Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões e regulamentos aplicáveis relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Informações gerais - Esse aparelho é...
Page 40
Português do Brasil aparelho está totalmente carregado, o tempo de operação é de até 50 minutos. Quando o indicador de status da bateria pisca na cor vermelha, significa que ela está se esgotando (você só pode usar o aparelho por mais 10 minutos) e você...
Page 41
Pentes de aparar Os modelos BG2025 e BG2024 são fornecidos com o pente de aparar 1. Os modelos BG2038, BG2036, BG2028 e BG2026 são fornecidos com os pentes 1, 2 e 3. A parte traseira de cada pente foi numerada com 1, 2 e 3 (consulte a tabela abaixo para saber os comprimentos correspondentes dos pelos depois de apará-los).
Page 42
Nota: Mantenha a unidade de corte sempre em contato total com a pele. Depilação com o aparador de pelos das costas (apenas nos modelos BG2038, BG2036) Nota: o aparador de pelos das costas é adequado para uso a seco ou...
Page 43
Português do Brasil 1 Mantenha pressionado o botão de liberação (1) e abra o aparador de pelos das costas (2). 2 Coloque a parte inferior do aparelho na parte inferior do suporte do aparador de pelos das costas. Em seguida, pressione a parte superior na parte superior do suporte até...
Page 44
Português do Brasil 5 Para fechar o aparador de pelos das costas, mantenha pressionado o botão de liberação (1) e pressione o cabo contra o suporte (2). Limpeza Limpe o aparelho após cada uso. Cuidado: Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o dispositivo.
Page 45
Para comprar acessórios ou peças de substituição, acesse www.shop.philips.com/service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (consulte o folheto de garantia mundial para ver as informações de contato). Unidade de corte Se você...
Page 46
O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana. Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus produtos após seu fim de vida, que serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta.
Page 47
à unidade elétrica. Garantia e suporte Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia mundial à parte. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir com a utilização do aparelho.
Page 48
Português do Brasil Problema Possível causa Solução O tempo de A unidade de corte está suja. Limpe a unidade de corte (consulte o funcionamento com a capítulo "Limpeza"). carga cheia diminui. Desempenho de aparagem Você não está segurando o Siga as instruções no capítulo "Utilização e/ou depilação reduzido aparelho corretamente.
Giớ i thiệ u Chúc mừng bạn đã mua hà n g và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 50
để tránh thiệt hại không thể khắc phục được cho bộ nguồn. Điện từ trường (EMF) - Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Tổng quát - Máy cạo râu này có...
Page 51
Tiếng Việt 2 Đặt thiết bị vào đế sạc. Đèn chỉ báo trạng thái pin nhấp nháy màu xanh lục cho biết thiết bị đang sạc pin. Lưu ý: Đèn chỉ báo trạng thái pin của các kiểu BG2028, BG2026, BG2025 và...
Page 52
BG2025 và BG2024 được trang bị lược tỉa 1. BG2038, BG2036, BG2028 và BG2026 được trang bị lược tỉa 1, 2 và 3. Phía sau mỗi lược đều được đánh số 1, 2 và 3 (xem bảng dưới đây để kiểm tra độ...
Page 53
Lưu ý: Bảo đảm rằng bộ phận cạo luôn tiếp xúc hoàn toàn với da. Cạo lông với phụ kiện cạo lưng (chỉ có ở kiểu BG2038, BG2036) Lưu ý: Phụ kiện cạo lưng phù hợp cho cả việc cạo ướt và khô.
Page 54
Tiếng Việt 2 Đặt phần đáy của thiết bị vào phần thấp hơn của bộ phận giữ của phụ kiện cạo lưng. Sau đó ấn phần đỉnh vào phần phía trên của bộ phận giữ cho đến khi thiết bị khớp vào vị trí với tiếng click. 3 Di chuyển thiết bị...
Page 55
Tiếng Việt 5 Để đóng phụ kiện cạo lưng, bấm và giữ nút tháo (1) và ấn tay cầm vào bộ phận giữ (2). Vệ sinh Lau chù i sạ c h thiết bị sau mỗi lần sử dụng. Chú ý: Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như...
Page 56
6 Lắc cho sạch nước và đặt bộ phận cạo trở lại thiết bị. 7 Làm sạch phụ kiện cạo lưng (chỉ có ở kiểu BG2038/BG2036) bằng vải ẩm. Rửa sạch phụ kiện dưới vòi nước nếu bạn đã sử dụng phụ kiện để cạo lưng với gel tắm hoặc bọt cạo râu.
Page 57
đề với những thông tin sau, hãy truy cập www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ Trung tâm Chăm sóc Người tiêu dùng tại quốc gia của bạn.
Page 58
Thiết bị phát nhiều tiếng ồn Một hoặc nhiều bộ phận bị vỡ, Đem thiết bị đến đại lý hoặc trung tâm dịch vụ ủy quyền của Philips để kiểm tra hơn và/hoặc rung mạnh có lẽ bạn đã đánh rơi thiết bị.
4 모발 길이 표시(1, 2 또는 3) 5 쉐이빙 유닛 6 전원 버튼 7 배터리 상태 표시등 8 전원 공급 장치(어댑터, HQ8500, BG2038/BG2036 타입만 해당) 9 청소용 브러시(BG2038/BG2036/BG2028/BG2026 모델만 해당) 10 백 쉐이빙 액세서리(BG2038/BG2036 모델만 해당) 11 배터리 상태 표시등...
Page 88
사용된 적이 있거나 사용되고 있는 벽면 콘센트를 통해 또는 그 근처에서 전원 공급 장치를 사용하지 마십시오. EMF(전자기장) - 이 Philips 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 일반 - 본 제품은 방수됩니다. 목욕이나 샤워 중에 사용하기에 적합하며 수돗물에...
Page 89
- 피부와 체모가 마른 상태에서 트리밍하면 결과가 좋습니다. - 샤워나 목욕 중에도 면도기를 사용할 수 있습니다. 보다 쉽게 제모하려면 쉐이빙 폼이나 샤워 젤을 피부에 바르십시오. 트리밍 빗 BG2025 및 BG2024에는 트리밍 빗 1이 제공됩니다. BG2038, BG2036, BG2028 및 BG2026에는 트리밍 빗 1, 2 및 3이 제공됩니다.
Page 90
한국의 각 빗의 뒷면에 숫자 1, 2 및 3이 표기되어 있습니다(아래 표에서 트리밍 후 체모 길이 참조). 트리밍 빗은 특정 길이로 체모를 자를 수 있습니다(아래의 표 참조). 제품에 3개의 빗이 제공되는 경우, 제품 사용 방법을 익히려면 트리밍 빗 3으로 트리밍을 시작하십시오. 빗...
Page 91
4 다른 한 손으로 피부를 팽팽하게 당기면서 한 손으로는 체모가 난 반대 방향으로 제품을 움직이십시오. 참고: 쉐이빙 유닛을 피부와 완전히 밀착하는 것이 좋습니다. 백 쉐이빙 액세서리로 면도(BG2038, BG2036 모델만 해당) 참고: 백 쉐이빙 액세서리는 습식 및 건식 사용 모두 가능합니다. 1 열림 버튼을 길게 눌러(1) 백 쉐이빙 액세서리를 엽니다(2).
Page 92
한국의 참고: 편의를 위해 백 쉐이빙 액세서리는 여러 각도로 접힐 수 있습니다. 4 백 쉐이빙 액세서리에서 제품을 분리하려면 홀더에서 잠금이 해제될 때까지 제품의 상단 부분을 몸쪽으로 당기십시오. 5 백 쉐이빙 액세서리를 닫으려면 열림 버튼을 길게 누르고(1) 홀더의 반대 방향으로 손잡이를 미십시오(2). 세척...
Page 93
헹구십시오. 5 수돗물로 쉐이빙 유닛을 헹구십시오. 6 쉐이빙 유닛에 묻은 물기를 털고 제품에 다시 끼우십시오. 7 젖은 천으로 백 쉐이빙 액세서리(BG2038/BG2036 모델만 해당)를 닦으십시오. 등을 면도할 때 샤워 젤이나 쉐이빙 폼을 사용한 경우 수돗물로 헹구십시오. 8 젖은 천으로 충전대를 닦으십시오.
Page 94
한국의 액세서리 주문 액세서리 또는 예비 부품을 구입하려면 www.shop.philips.com/service를 방문하거나 필립스 대리점에 문의하십시오. 또한 해당 국가의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다(연락처 정보는 제품 보증서 참조). 쉐이빙 유닛 제품을 자주 사용하는 경우 쉐이빙 유닛(유형 번호 BG2000)을 매년 교체해야 합니다. 쉐이빙 유닛이 손상된 경우에는 즉시 교체하십시오.
Page 95
6 내부의 인쇄 회로 기판을 꺼낸 뒤 뒤집어서 배터리를 동력 장치에 연결하는 전선을 자르십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 www.philips.com/support 페이지를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다.
Page 96
한국의 문제점 가능한 원인 해결책 쉐이빙 유닛이 지저분합니다. 쉐이빙 유닛을 청소하십시오('청소'란 참조). 배터리 전력이 부족합니다. 배터리를 재충전하십시오('충전'란 참조). 트리밍 빗을 제대로 끼우지 트리밍 빗을 분리한 다음 다시 끼우십시오. 않았습니다. 매우 곱슬곱슬한 체모를 트리밍할 때 손으로 직접 체모를 잡아당겨 트리밍하는 경우, 트리밍 펴...
Page 107
فارسی معرفی به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم و به دنیای محصولات Philips خوش آمدید! برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروشPhilips، . ثبت نام کنیدwww.philips.com/welcome دستگاه خود را در سایت (۱ توضیحات کلی )شکل...
Page 108
پریز برق دیواری که دستگاه تهویه هوا به آن متصل است یا متصل بوده .است، استفاده نکنید (EMF) میدان های الکترومغناطیسی از همه استانداردهای قابل اجرا و قوانین مربوط بهPhilips این دستگاه .قرارگیری در معرض میدان های مغناطیسی تبعیت می کند مشخصات کلی...
Page 109
فارسی .فیش کوچک را به پایه شارژ بزنید .دستگاه در پایه شارژ قرار دهید برای نشان دادن اینکه دستگاه در حال شارژ است، چراغ نشانگر وضعیت .باتری به رنگ سبز چشمک می زند BG2024 وBG2028، BG2026، BG2025 توجه: چراغ نشانگر وضعیت باتری .متفاوت...
Page 110
شانه های پیرایش BG2025 وBG2024 .همراه با شانه پیرایش 1 عرضه می شوند BG2038، BG2036، BG2028 وBG2026 همراه با شانه پیرایش 1، 2 و 3 عرضه .می شوند پشت هر شانه با شماره های 1، 2 و 3 شماره گذاری شده است )برای مشاهده...
Page 111
توجه: دقت کنید تیغه اصلاح همیشه در تماس کامل با پوست قرار .بگیرد (BG2038، BG2036 اصلاح با ضمیمه اصلاح پشت )فقط .توجه: ضمیمه اصلاح پشت برای استفاده خشک و مرطوب مناسب است دکمه رهاسازی )1( را فشار دهید و نگه دارید و ضمیمه اصلاح پشت )2( را...
Page 112
فارسی قسمت پایین دستگاه را در قسمت پایینی نگهدارنده ضمیمه اصلاح پشت قرار دهید. سپس قسمت بالای آن را در مقابل قسمت بالای .نگهدارنده فشار دهید تا با شنیدن صدای کلیک قفل شود پشت خود را با حرکت دادن ضمیمه اصلاح پشت با بالا و پایین بردن .دستگاه...
Page 113
فارسی برای بستن ضمیمه اصلاح پشت، دکمه رهاسازی )1( را فشار دهید و نگه .دارید و دستگیره را در برابر نگهدارنده )2( فشار دهید تمیزکردن .همیشه دستگاه را پس از هر بار استفاده تمیز کنید احتیاط: هرگز از هوای فشرده، پدهای شستشو، مواد شوینده ساینده یا مایعات...
Page 114
سفارش لوازم جانبی www.shop.philips.com/service برای خرید لوازم جانبی و قطعات یدکی، از مراجعه کنید. همچنین می توانید با مرکزPhilips دیدن کنید یا به فروشنده در کشور خود تماس بگیرید )برای اطلاع از جزئیاتPhilips خدمات مشتری .(تماس، به برگه ضمانت سراسر جهان مراجعه کنید...
Page 115
.جداگانه را مطالعه کنید عیب یابی این بخش عمده ترین مشکلاتی را که ممکن است در کار با دستگاه با آنها مواجه شوید، خلاصه می کند. اگر نتوانستید مشکل را با استفاده از دیدن کنید وwww.philips.com/support اطلاعات زیر برطرف کنید، از سایت...
Page 116
فارسی به لیست سؤال های متداول رجوع کنید، یا می توانید در کشورتان با مرکز .پشتیبانی مشتری تماس بگیرید راه حل علت احتمالی مشکل باتری را دوباره شارژ کنید )به فصل باتری خالی است و/یا .دستگاه کار نمی کند "شارژ کردن" مراجعه کنید( و بررسی .دستگاه...
Need help?
Do you have a question about the BG2036 and is the answer not in the manual?
Questions and answers