THANK YOU FOR CHOOSING PHILIPS! NEED HELP FAST? Read your Quick-Use guide and/or owner's manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at or call product, (and model/serial number).
Page 2
Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage...
Page 4
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat...
Page 5
Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’in- dustrie ainsi qu’à...
Page 6
Symbole d' un appareil de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système à double isolation.
Sommaire Généralités Informations relatives à l’environnement ... 27 Accessoires livrés avec l’équipement ... 27 Informations relatives à la sécurité ... 27 Préparatifs Connexions arrière ... 28–29 Installation des piles dans la télécommande 29 Commandes Commandes d’équipement et de télécommande ... 30 Seulement sur la télécommande ...
Informations relatives à l’environnement Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé...
Préparatifs Antenne filaire FM FM wire antenna speaker Enceinte (right) (droite) Connexions arrière La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil. Connexion au secteur Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez si tous les autres branchements sont effectués.
Antenne FM Il n'est pas nécessaire de connecter une antenne filaire FM puisqu'elle est déjà fixée sur le système. ● Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. Connexion des enceintes Enceintes avant Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS, enceinte de gauche aux prises "LEFT"...
Commandes (illustration - page 3) Commandes d’équipement et de télécommande STANDBY ON y – pour position d’attente/allumer l’équipement. iR SENSOR – détecteur infrarouge à distance pour la télécommande. CLOCK SET – réglage de l’horloge. PROGRAM pour CD ... programmation des plages et revue du programme.
DISPLAY/BAND IMPORTANT! Avant d’utiliser le système pour la première fois, effectuez d’abord complètement les opérations préliminaires. Fonctions de base ● Appuyez sur 2 STANDBY ON ou SOURCE. ➜ Le système se commute sur la dernière source sélectionnée. ● Appuyez sur CD, TUNER ou TAPE de la télécommande.
Utilisation du lecteur de CD/MP3 DISPLAY/BAND IMPORTANT! Ne touchez jamais à la lentille du lecteur de CD! Chargement de CD Ce lecteur de CD peut lire les disques audio y compris les CD-enregistrables et les CD-RW (réinscriptibles). ● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD pour ordinateur, ne sont par contre pas compatibles.
Appuyez sur TUNING 4 ¢ (de la télécommande 4 ¢) pour sélectionner le titre désiré. ➜ Le numéro de l'album change en conséquence, lorsque vous atteignez la première piste d'un album en appuyant sur 4 ou la dernière piste d'un album en appuyant sur ¢. Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;...
Réception radio DISPLAY/BAND Réglage sur les émetteurs radio Sélectionnez la source TUNER. Appuyez sur DISPLAY/BAND de l’appareil ou appuyez sur TUNER de la télécommande pour sélectionner les bandes de fréquence. Maintenez enfoncé TUNING 4 ¢ et relâchez la touche. ➜ Le syntoniseur se règle automatiquement sur un émetteur à...
Utilisation du lecteur de cassettes/Enregistrement Lecture d’une cassette Sélectionnez la source TAPE. ➜ L'afficheur indique pendant le fonctionnement en mode cassette. Ouvrez la protection des touches de cassette contenant le marquage “OPEN•CLOSE” sur le panneau avant. Appuyez sur STOP•OPENÇ0 pour ouvrir le compartiment de cassette.
A l’usage, la saleté ou la poussière peuvent s’accumuler sur la lentille. Pour maintenir la qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de produit Philips CD Lens Cleaner ou autre produit de nettoyage du commerce. Suivez les instructions fournies avec ce produit.
DISPLAY/BAND Réglage d’horloge En mode d’attente, appuyez sur CLOCK SET. ➜ Les chiffres d’horloge pour les heures clignotent. Appuyez sur TUNING 4 ¢ pour régler les heures. Appuyez à nouveau sur CLOCK SET. ➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes clignotent.
Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie ... 2 x 5 W RMS ... 2 x 4 W FTC Rapport signal/bruit ... ≥ 65 dBA (IEC) Réponse en fréquence ... 63 – 16000 Hz, ± 3 dB Impédance haut-parleurs ... 4 Ω LECTEUR DE CD Gamme de fréquence ...
Page 20
Mauvaise réception radio. La lecture ou l’enregistrement est impossible. La porte du compartiment à cassette ne s’ouvre pas. Tous les boutons sont sans effet. Pas de son ou son de mauvaise qualité. Inversion du son de droite et de gauche. La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Page 21
(S’il est déterminé que le produit est défectueux) MAIN D’OEUVRE : Pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat, Philips s’engage, à son choix, à réparer ou à rem- placer le produit gratuitement, ou à rembourser les frais de main d’oeuvre au centre de service agréé...
Need help?
Do you have a question about the MCM195 and is the answer not in the manual?
Questions and answers