hit counter script
Download Print this page
Philips HR1721 Manual
Hide thumbs Also See for HR1721:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HR1727, HR1724, HR1721, HR1720

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HR1721 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips HR1721

  • Page 1 HR1727, HR1724, HR1721, HR1720...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 DEUTSCH 11 NORSK 16 SVENSKA 21 SUOMI 26 DANSK 31...
  • Page 6: English

    Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 ENGLISH Blender Never fill the blender jar with ingredients that are hotter than 80 cC. To prevent spillage, do not put more than 1.25 litres of liquid in the blender jar, especially when you are processing at a high speed. Do not put more than 1 litre in the blender jar when you are processing hot liquids or recipes that create a great deal of foam.
  • Page 8 ENGLISH Preparing the blender for use Assemble the sealing ring (E) on the blade unit (D) (fig. 1). Screw the blade unit anticlockwise onto the bottom of the blender jar (C) until the blade unit is fixed properly (fig. 2). Mount the blender jar, with the blade unit attached onto the motor unit (A) and fix it by turning it clockwise until you hear a 'click' .The blender jar can be mounted in two positions (fig.
  • Page 9 ENGLISH How to use the filter Place the lid (F) on the blender jar Put the ingredients in the filter (fig. 7). Do not fill the filter beyond the top of the sieve mesh. Cut fruits into smaller pieces and soak dry ingredients, such as soy beans, before putting them in filter. Pour water or another liquid (milk, juice, etc.) into the blender jar.
  • Page 10 (fig. 13). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 11: Deutsch

    Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz, ob die örtliche Spannung der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
  • Page 12 DEUTSCH Mixer Befüllen Sie den Mixbecher nicht mit Zutaten, die heißer als 80 c C sind. Füllen Sie nicht mehr als 1,25 Liter Flüssigkeit in den Mixbecher, damit er nicht überläuft, insbesondere wenn Sie den Mixer bei hoher Geschwindigkeit betreiben.Arbeiten Sie mit heißen Flüssigkeiten oder Zutaten, die viel Schaum entwickeln, sollten Sie nicht mehr als 1 Liter einfüllen.
  • Page 13 DEUTSCH Vorbereiten des Mixers Legen Sie die Dichtung (E) auf die Messereinheit (D) (Abbildung 1). Screw the blade unit anticlockwise onto the bottom of the blender jar (C) until the blade unit is fixed properly (fig. 2). Setzen Sie den Mixbecher mit aufgeschraubter Messereinheit auf die Motoreinheit (A) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet.
  • Page 14 Kochen Sie die Sojamilch auf, geben Sie Zucker hinzu und lassen Sie die Milch köcheln, bis sich der Zucker vollständig aufgelöst hat. Servieren Sie die Milch warm oder kalt Mühle (Nur Typen HR1721 und HR1727) So verwenden Sie die Mühle Geben Sie die Zutaten in den Becher (H) (Abbildung 9).
  • Page 15 Wenn Sie Fragen,Wünsche oder Probleme haben, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com oder setzen Sie sich mit dem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift). Gibt es in Ihrem Land kein Philips Service Center, wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder an die Kundendienstabteilung...
  • Page 16: Norsk

    Kontroller alltid at knivenheten er satt riktig på før De kobler til apparatet og slår det på. Bruk aldri tilbehør eller deler fra andre produsenter som ikke spesifikt er anbefalt av Philips. Garantien er ugyldig dersom slikt tilbehør eller slike deler er brukt.
  • Page 17 NORSK Kontroller alltid at lokket er ordentlig lukket og at målebegeret er satt ordentlig i før De slår apparatet på. Kvern Bruk aldri kvernen i mer enn 30 sekunder sammenhengende. La kvernen kjøle seg ned i minst 1 minutt mellom hver omgang. Husk å...
  • Page 18 NORSK Slik brukes hurtigmikseren Ha ingrediensene i hurtigmikserkannen. Sett lokket på kannen. Lukk lokket ved å trykke det ned og skru det mot høyre til De hører et "klikk" (figur 5). Sett målebegeret i åpningen i lokket. Velg hastighet 1 eller 2 med kontrollknappen. Hvis De ønsker å...
  • Page 19 Hell melken i en gryte. Kok opp soyamelken og tilsett deretter sukker. La den småkoke til alt sukkeret har løst seg opp. Serveres varm eller kald. Kvern (Bare typene HR1721 og HR1727) Slik brukes kvernen Ha ingrediensene i kannen (H) (figur 9).
  • Page 20 å verne miljøet (fig. 13). Garanti og service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjenestesenter i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-...
  • Page 21: Svenska

    Kontrollera alltid att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med spänningen i det aktuella nätet innan du ansluter apparaten. Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå.
  • Page 22 SVENSKA Mixer Fyll aldrig mixerkannan med ingredienser som är varmare än 80 cC. För att förhindra spill bör du aldrig hälla mer än 1,25 l vätska i mixerkannan, särskilt inte om du kör mixern på hög hastighet. Om du använder varma vätskor eller ingredienser som bildar mycket skum bör du inte hälla mer än 1 l vätska i mixerkannan.
  • Page 23 SVENSKA Innan du använder mixern Placera packningen (E) på knivenheten (D) (se fig. 1). Screw the blade unit anticlockwise onto the bottom of the blender jar (C) until the blade unit is fixed properly (fig. 2). Montera mixerkannan med knivenheten fäst vid motorenheten (A) och sätt fast den genom att vrida den medsols tills du hör ett klickljud.
  • Page 24 Häll mjölken i en gryta. Koka upp sojamjölken och tillsätt socker. Låt det sjuda tills sockret har löst sig. Serveras varm eller kall. Kvarn (Endast till modellerna HR1721 och HR1727) Så här använder du kvarnen Lägg ingredienserna i bägaren (H) (fig. 9).
  • Page 25 (fig. 13). Garanti & service Om du behöver information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com, eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare, eller kontakta serviceavdelningen på...
  • Page 26: Suomi

    Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta aina ennen osien kokoamista, irrottamista ja lisäosien säätämistä.
  • Page 27 SUOMI Tehosekoitin Älä laita tehosekoittimen kannuun ruokia, jotka ovat kuumempia kuin 80 cC. Välttääksesi roiskumista älä laita tehosekoittimen kannuun nestettä yli 1,25 litraa, varsinkaan jos käytät suurta nopeutta. Laita kannuun enintään 1 litra, kun käsittelet kuumia nesteitä tai runsaasti vaahtoavia aineita. Muista laittaa tiiviste paikalleen teräyksikköön ennen kannun asentamista, muuten kannu voi vuotaa.
  • Page 28 SUOMI Tehosekoittimen käyttöönotto Aseta tiiviste (E) teräyksikön (D) päälle (kuva 1). Kierrä teräyksikkö vastapäivään kunnolla kiinni tehosekoittimen kannun (C) pohjaan (kuva 2). Aseta teräyksiköllä varustettu tehosekoittimen kannu rongolle (A) ja kiinnitä kiertämällä sitä myötäpäivään, kunnes kuulet napsahduksen.Tehosekoittimen kannu voidaan kiinnittää kahdessa asennossa (kuvat 3 ja 4).
  • Page 29 SUOMI Siivilän käyttö Aseta kansi (F) tehosekoittimen kannun päälle. Laita aineet siivilään (kuva 7). Älä täytä siivilää siiviläverkon yläreunan yli. Leikkaa hedelmät pieniksi paloiksi ja liota kuivatut pavut, kuten soijapavut, ennen kuin laitat ne siivilään. Kaada vesi tai muu neste (maito, mehu yms.) tehosekoittimen kannuun. Paina mittamuki (G) kannessa olevaan aukkoon.
  • Page 30 Näin autat suojelemaan ympäristöä (kuva 13). Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivustoa osoitteesta www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä).Voit myös kääntyä Philips-myyjän tai Philips Kodinkoneiden valtuuttaman huoltoliikkeen puoleen.
  • Page 31: Dansk

    Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale netspænding. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips - autoriseret Philips serviceværksted - eller af tilsvarende kvalificerede personer for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug af apparatet.
  • Page 32 DANSK Blender Kom aldrig ingredienser der er varmere end 80cC op i blenderglasset. Ved flydende ingredienser - og specielt ved høj hastighed - bør der højst kommes 1,25 liter i blenderglasset for at undgå sprøjt og spild.Ved tilberedning af varme, flydende ingredienser eller opskrifter, som giver en del skum, bør der max.
  • Page 33 DANSK Klargøring af blenderen Sæt tætningsringen (E) på knivenheden (D) (fig. 1). Screw the blade unit anticlockwise onto the bottom of the blender jar (C) until the blade unit is fixed properly (fig. 2). Montér blenderglasset med påsat knivenhed på motorenheden (A) og fastgør det ved at dreje det højre om, til du hører et "klik".
  • Page 34 Hæld mælken op i en gryde. Bring sojamælken i kog, tilsæt sukker og lad det simre indtil sukkeret er smeltet. Serveres varm eller kold. Møllekværn (Kun type HR1721 og HR1727) Anvendelse af møllekværnen Kom ingredienserne i bægeret (H) (fig. 9).
  • Page 35 (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Page 36 On/Off/ HR1721 HR1727) HR1724 HR1727) Philips, Philips...
  • Page 37 Philips. 80cC. 1.25 80cC.
  • Page 38 (D) ( . 1). . 2). . 4). . 5). 24x35x25mm)
  • Page 39 HR1724 HR1727) . 3). . 6). . 7). . 8). (off)
  • Page 40 500ml 500ml HR 1721 HR1727) ( ) ( . 9). " ". ( ), . 10). . 11). . 12). 10-30...
  • Page 41 . 13). Philips www.philips.com Philips Philips, Philips.
  • Page 44 4222 002 29223...

This manual is also suitable for:

Hr1720Hr1724Hr1727