hit counter script
Philips HD8651 Manual
Hide thumbs Also See for HD8651:
Table of Contents

Advertisement

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD8651

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD8651 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips HD8651

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD8651...
  • Page 5 ENGLISH 6 한국어 29...
  • Page 6: Table Of Contents

    Introduction Congratulations on buying this fully automatic Philips Xsmall espresso machine! To fully benefit from the support that Philips offers, please register your product at www.philips.com/welcome. This user manual applies to HD8651. The machine is suitable for preparing espresso coffee using whole coffee beans.
  • Page 7: General Description

    ENGLISH General description (Fig. 1) Control panel Steam icon Control dial Coffee bean icon Espresso button Regular coffee button Hot water icon Descaling light Warning light 10 2-cup light 11 ’Water tank empty’ light 12 On/off button with light 13 Hot water/steam wand 14 Protective handle 15 classic milk frother (specific types only) 16 Water tank...
  • Page 8: Caution

    Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 9: Preparing For Use

    ENGLISH Insert the small plug into the socket located on the back of the machine. Insert the plug into the wall socket. Remove the protective sticker from the drip tray and slide the drip tray into the guiding grooves in the front of the machine. Note: Make sure the drip tray is fully inserted.
  • Page 10: Filling The Coffee Bean Container

    ENGLISH Filling the coffee bean container Fill the coffee bean container with espresso beans. Only use espresso beans. Never use ground coffee, unroasted coffee beans or caramelised coffee beans, as this may cause damage to the machine. Put the lid on the coffee bean container. Heating up the machine During the initial heat-up process, fresh water flows through the internal circuit to heat up the machine.
  • Page 11: Manual Rinsing Cycle

    ENGLISH After a few seconds, when hot water stops coming out of the hot water/steam wand and the warning light flashes slowly, turn the control dial back to the coffee bean icon. The machine is heating up and the on/off button flashes slowly. When the machine has heated up, it performs an automatic rinsing cycle to clean the internal circuit with fresh water.
  • Page 12: Installing The Intenza+ Water Filter

    ENGLISH Turn the control dial to the hot water icon. Let the water flow until the water tank is empty. The ‘water tank empty’ light lights up continuously. Turn the control dial back to the coffee bean icon. Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication. The machine is ready for use.
  • Page 13: Using The Machine

    ENGLISH Turn the knob of the filter to the setting that corresponds to the water hardness of the area you live in. A Soft water B Hard water (default) C Very hard water Note: You can test the water hardness with a water hardness test strip. Place the filter in the empty water tank.
  • Page 14: Frothing Milk

    ENGLISH Press the espresso button or regular coffee button once to brew 1 cup of coffee. The machine grinds the required amount of coffee beans for one cup and then brews one cup of coffee. Press the espresso button or regular coffee button twice to brew 2 cups of coffee.
  • Page 15: Hot Water

    ENGLISH Fill a jug up to 1/3 with cold milk. Note: Use cold milk (at a temperature of approximately 5°C/41°F) with a protein content of at least 3% to ensure an optimal frothing result. You can use whole milk or semi-skimmed milk, depending on your preference. Immerse the hot water/steam wand or classic milk frother in the milk and turn the control dial to the steam icon.
  • Page 16: Adjusting The Machine

    ENGLISH Turn the control dial to the hot water icon. Water comes out of the hot water/steam wand or classic milk frother. Turn the control dial back to the coffee bean icon when the cup contains the preferred amount of hot water. Adjusting the machine You can adjust the grinding degree and coffee volume to obtain coffee that is perfectly customised to your taste.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Press and hold the button of the coffee type you want to adjust. Release the button when the machine starts to grind coffee beans. The 2-cup light and the on/off button flash slowly. Press the same button again when the cup contains the desired amount of coffee.
  • Page 18: Cleaning The Brewing Unit

    ENGLISH Cleaning the brewing unit Do not clean the brewing unit in the dishwasher and do not use washing-up liquid or a cleaning agent to clean it. Clean the brewing unit once a week. Switch off the machine and unplug it. Remove the coffee grounds container from the machine.
  • Page 19 ENGLISH Before you slide the brewing unit back into the machine, make sure the two reference signs on the side match. If they do not match, perform the following step: Make sure the lever is in contact with the base of the brewing unit. Make sure the locking hook of the brewing unit is in the correct position.
  • Page 20: Lubrication

    For optimal performance of the machine, lubricate the brewing unit after it has brewed 500 cups of coffee or once every 3 months. Contact the Philips Saeco hotline to buy lubricant. Switch off the machine and unplug it. Follow steps 2 to 4 in section ‘Cleaning the brewing unit’ to remove the brewing unit from the machine.
  • Page 21: Descaling The Machine

    Scale builds up inside the machine during use. It is essential to descale the machine when the orange descaling light lights up continuously. Only use the special Philips Saeco descaling solution to descale the machine. The Philips Saeco descaling solution is designed to ensure optimal performance of the machine.
  • Page 22: Rinsing Cycle

    ENGLISH Turn the control dial back to the coffee bean icon. Wait approximately 1 minute to let the descaling solution act. Press the espresso button to brew a cup of espresso. Wait approximately 1 minute to let the descaling solution act. Note: During the descaling process, the coffee grinding function does not work.
  • Page 23: If You Are Unable To Finish The Descaling Procedure

    ENGLISH Remove the drip tray, rinse it and place it back. Reattach the classic milk frother. Remove the water tank and rinse it. Reinstall the Intenza+ water filter (if present). Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine.
  • Page 24: Meaning Of Light Signals

    ENGLISH Meaning of light signals The on/off button lights up continuously. The machine is ready for use. The on/off button flashes slowly. The machine is warming up or performing a procedure. The on/off button flashes quickly. The machine is overheated. Brew a cup of hot water to cool down the machine.
  • Page 25 ENGLISH The 2-cup light and the on/off button flash slowly. The machine is programming the amount of coffee to brew. Follow the instructions in chapter ‘Using the machine’, section ‘Adjusting the coffee volume’. The 2-cup light lights up continuously and the on/off button flashes slowly.
  • Page 26: Recycling

    If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. To buy spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Ordering maintenance products...
  • Page 27 ENGLISH Problem Solution The machine is stuck in the Press the on/off button. You can restart the descaling procedure or follow descaling procedure. the instructions in chapter ‘Descaling the machine’, section ‘If you are unable to finish the descaling procedure’. The coffee is not hot Preheat the cups by rinsing them with hot water.
  • Page 28: Technical Specifications

    ENGLISH Problem Solution Brew a few cups of coffee to let the machine adjust itself to the new grinding settings. Use a different type of coffee beans. Water ends up in the drip This is normal. To guarantee the perfect cup of coffee, the machine uses tray.
  • Page 29 전자동 필립스 에스프레소 머신을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 이 사용 설명서는 HD8651에 적용됩니다. 이 머신은 통원두 커피를 사용하여 에스프레소 커피를 만드는 데 적합입니다. 또한 이 제품은 스팀과 뜨거운 물을 분사할 수 있습니다. 이 사용자...
  • Page 30: 제품정보

    한국어 제품정보 (그림 1) 1 제어판 2 스팀 아이콘 3 조절 다이얼 4 커피 원두 아이콘 5 에스프레소 버튼 6 일반 커피 버튼 7 뜨거운 물 아이콘 8 스케일 제거 표시등 9 경고등 10 2잔 표시등 11 ’물 부족’ 표시등 12 표시등이...
  • Page 31: Emf(전자기장)

    한국어 머신과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 이 머신은 원두를 갈아서 커피를 추출하기 위해 디자인 되었습니다. 올바르게 사용하여 뜨거운 물이나 증기로 인한 화상을 방지하도록 주의하십시오. 전원 코드 커넥터에 액체를 붓지 마십시오. 만약 플러그나 전원 코드 또는 머신 본체가 손상되었을 때는 머 신을...
  • Page 32: 처음 사용 전

    한국어 처음 사용 전 머신 설치 머신에서 모든 포장 재료를 제거하십시오. 머신을 수도꼭지, 싱크대 및 열원에서 떨어진 테이블이나 작업대에 놓으십시오. 위쪽, 뒤쪽 및 양쪽 측면에 최소한 15cm 정도의 여유 공간을 15cm 두십시오. 15cm 15cm 15cm 15cm 머신 뒷면에 있는 소켓에 소형 플러그를 꽂으십시오. 5 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 물받이에서 보호용 스티커를 제거하고 머신 앞면에 있는 가이딩 홈에 물받이를 밀어 넣으십시오. 참고: 물받이가 완전히 장착되었는지 확인하십시오.
  • Page 33: 사용 준비

    한국어 사용 준비 물탱크 채우기 머신에서 물탱크를 분리하십시오. 수돗물로 물탱크를 헹구십시오. 물탱크의 MAX 표시선까지 찬물을 채우십시오. 물탱크에 따뜻하거나 뜨거운 물 또는 탄산수를 채우지 마십시오. 물탱크와 머신이 손상될 수 있습니다. 4 물탱크를 머신에 다시 끼우십시오. 커피 원두 용기 채우기 커피 원두 용기에 에스프레소 원두를 넣으십시오. 에스프레소 원두만 사용합니다. 머신이 손상될 수 있으므로 분쇄 커피, 볶지 않은 커피 생두 또는 카라멜화된 커피 원두는 사용하지 마십시오. 2 커피 원두 용기의 뚜껑을 닫으십시오. 머신 가열 초기 예열 과정 동안 깨끗한 물이 내부 추출관을 통과하면서 머신 을 가열합니다. 이 작업은 몇 초 정도 걸립니다. 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기와 커피 배출구 아...
  • Page 34: 수동 헹굼 과정

    한국어 전원 버튼을 누르십시오. 경고등이 빠르게 깜박이면 조절 다이얼을 뜨거운 물 아이콘으 로 돌리고 몇 초간 기다리십시오. 경고등이 꺼지고 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기에 서 약간의 물이 배출됩니다. 몇 초 후 뜨거운 물/스팀봉에서 뜨거운 물이 나오지 않고 경고 등이 천천히 깜박이면 조절 다이얼을 커피 원두 아이콘으로 다 시 돌리십시오. 머신이 가열되고 전원 버튼이 천천히 깜박입니다. 머신이 가열되면 자동 헹굼 과정을 수행하여 깨끗한 물로 내부 추출관을 세척합니다. 커피 배출구에서 물이 흐릅니다. 전원 버튼 표시등이 계속 켜져 있으면 머신에서 수동 헹굼 과정 을 수행할 준비가 된 것입니다. 참고: 에스프레소 버튼 또는 일반 커피 버튼을 눌러 자동 헹굼 과 정을 중지할 수 있습니다. 참고: 제품이 대기 모드로 전환되거나 전원이 꺼진 후 자동 헹굼 과정이 15분 간 진행됩니다. 수동 헹굼 과정 수동으로 헹구는 동안 내부 추출관을 사용할 수 있도록 준비하기 위해 머신에서 커피 1잔을 추출합니다. 커피 배출구 아래에 그릇 하나를 두십시오. 전원 버튼이 계속 켜진 상태인지 확인하십시오.
  • Page 35 한국어 일반 커피 버튼을 누르십시오. 내부 추출관을 사용할 수 있도록 준비하기 위해 머신에서 커피 1잔을 추출합니다. 이 커피는 마실 수 없습니다. 추출 과정이 완료되면 용기를 비우십시오. 5 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기 아래에 그릇을 놓아두십시오. 조절 다이얼을 뜨거운 물 아이콘으로 돌리십시오. 물탱크가 비워질 때까지 물을 내보내십시오. ’물 부족’ 표시등이 계속 켜진 상태로 유지됩니다. 조절 다이얼을 커피 원두 아이콘으로 다시 돌리십시오 물탱크의 MAX 표시선까지 깨끗한 물을 채우십시오. 머신을 사용할 준비가 되었습니다. 참고: 첫 번째 잔의 커피는 약간 묽을 수 있으나 이는 일반적인 현 상입니다. 몇 차례의 추출 과정을 완료하여 설정을 최적화해야 합 니다.
  • Page 36: Intenza+ 정수 필터 설치

    한국어 Intenza+ 정수 필터 설치 머신에 석회질이 축적되는 것을 방지해주는 Intenza+ 정수 필터를 설치하는 것이 좋습니다. Intenza+ 정수 필터를 별도로 구매할 수 있습니다. 자세한 내용은 ‘보증 및 지원’란의 ‘관리 제품 주문’ 섹션을 참조하십시오. 작은 흰색 필터를 물탱크에서 분리하여 건조한 장소에 보관하십시오. 참고: 나중에 사용할 수 있도록 작은 흰색 필터를 보관하십시오. 석회질 제거에 필요합니다. 포장에서 필터를 꺼내고 입구가 위를 향하게 한 상태로 차가운 물에 담그십시오. 기포가 나오도록 필터의 측면을 부드럽게 눌러 줍니다. 사용 지역의 물 경도에 해당하는 설정에 조절기를 맞춥니다.
  • Page 37: 머신 사용

    한국어 머신 사용 완벽한 에스프레소의 맛을 위해 머신에서는 정기적으로 내부 추출관을 물로 헹궈줍니다. 제품이 대기 모드로 전환되거나 전원이 꺼진 후 이 자동 헹굼 과정이 15분 간 진행됩니다. 자동 헹굼 과정 동안 약간의 물이 내부 추출관을 통해 물받이에 바로 떨어집니다. 물받이를 정기적으로 비우십시오. 한...
  • Page 38: 우유 거품 내기

    한국어 우유 거품 내기 머신 전원을 켠 후 또는 커피 한 잔을 추출한 후 우유 거품을 낼 경 우 내부 추출관에 물이 약간 있을 수 있습니다. 우선 이 물을 머신 에서 배출해야 합니다. 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기 아래에 큰 잔을 놓아두십시오. 조절 다이얼을 스팀 아이콘으로 돌리십시오. 물이 가열되는 동안 전원 버튼이 깜박입니다. 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기에서 뜨거운 물이 배 출됩니다. 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기에서 스팀만 나오면 조절 다이얼을 커피 원두 아이콘으로 다시 돌리십시오.
  • Page 39: 뜨거운 물

    한국어 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기 아래에 그릇 하나를 놓아두고 조절 다이얼을 뜨거운 물 아이콘으로 돌리십시오. 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기에서 뜨거운 물이 배 출됩니다. 흘러 나오는 물이 멈추고 전원 버튼이 계속 켜진 상태가 될 때 까지 기다리십시오. 5 조절 다이얼을 커피 원두 아이콘으로 다시 돌리십시오 머신에서 커피를 추출할 준비가 되었습니다. 뜨거운 물 전원 버튼이 계속 켜진 상태인지 확인하십시오. 전원 버튼 표시 등이 천천히 깜박이면 머신이 가열되는 중입니다. 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기 아래에 잔을 놓아두십시오. 조절 다이얼을 뜨거운 물 아이콘으로 돌리십시오. 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기에서 물이 배출됩니 다. 뜨거운 물이 원하는 양만큼 배출되면 조절 다이얼을 커피 원두 아이콘으로 다시 돌리십시오.
  • Page 40: 머신 조절

    한국어 머신 조절 분쇄도와 커피 분량을 조절하여 입맛에 가장 잘 맞는 커피를 즐길 수 있습니다. 분쇄도 조절 머신의 분쇄도를 조절할 수 있습니다. 세라믹 커피 그라인더는 추 출할 커피에 대해 선택된 분쇄도로 원두를 고르게 분쇄해 줍니다. 온전한 커피 향을 살려주므로 매 잔마다 완벽한 풍미를 즐기실 수 있습니다.
  • Page 41: 청소 및 유지관리

    한국어 청소 및 유지관리 정기적인 세척과 석회질 제거를 통해 머신의 수명이 연장되고 최 적의 커피 맛과 품질이 보장됩니다. 머신을 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오. 머신을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 강력 세제를 사용하지 마 십시오. 머신을 세척하기 전에 항상 플러그를 뽑고 열기를 식히십시오. 참고: 분리 가능한 부품은 식기세척기로 세척할 수 없습니다. 흐르는 수돗물로 헹구십시오. 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거품기 세척 사용한 후에는 젖은 천으로 뜨거운 물/스팀봉 또는 클래식 우유 거 품기를...
  • Page 42: 추출 장치 세척

    한국어 추출 장치 세척 추출 장치는 식기세척기로 세척하지 마시고 세척 시 주방용 세제 또는 세제를 사용하지 마십시오. 추출 장치는 일주일에 한 번 세척하십시오. 머신 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 머신에서 커피 가루 용기를 분리하십시오. 유지 관리 도어 열기 PUSH(누름) 버튼을 누르고 (1) 추출 장치의 손잡이를 잡아당겨 (2) 머신에서 분리하십시오. 5 숟가락 손잡이 또는 끝이 둥근 주방 도구로 커피 배출관을 깨끗하게 세척하십시오. 미온수로 추출 장치의 표면을 헹구십시오. 주방용 세제 또는 다른 세제를 사용하여 추출 장치를 세척하지 마 십시오. 추출 장치 내부에 보풀이 쌓이지 않도록 천으로 닦아 말리지 마십 시오. 헹군 후 추출 장치를 흔들어 물기를 털어내거나 자연 건조하 십시오.
  • Page 43 한국어 추출 장치를 머신에 다시 끼우기 전 측면의 두 참조 표시가 잘 맞는지 확인하십시오. 잘 맞지 않는 경우 다음 단계를 수행하십시오. 레버가 추출 장치의 바닥에 닿았는지 확인하십시오. 추출 장치의 잠금 훅이 올바른 위치에 있는지 확인하십시오. 훅을 올바르게 배치하려면 맨 위쪽까지 밀어 올리십시오. 참고: 맨 아래쪽에 위치하는 경우 훅은 올바르게 배치되지 않은 것입니다. 딸깍 소리가 날 때까지 측면의 가이딩 레일을 따라 추출 장치를 머신에 다시 끼워 넣으십시오. PUSH(누름) 버튼을 누르지 마십시오. 1 0 유지 관리 도어를 닫으십시오.
  • Page 44: 윤활유

    한국어 커피 가루 용기를 머신에 다시 밀어 넣으십시오. 윤활유 최적의 성능을 위해 3개월에 한 번 또는 500잔의 커피를 추출한 후 추출 장치에 윤활유를 쳐주십시오. 윤활유를 구입하려면 필립 스 Saeco 핫라인에 문의하십시오. 머신 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. ’추출 장치 세척’ 섹션의 2~4단계를 따라 머신에서 추출 장 치를 분리하십시오. 추출 장치의 바닥에 있는 축 둘레에 윤활유를 발라 주십시오. 4 그림과 같이 부품 양쪽에 윤활유를 발라 주십시오. 5 ‘추출 장치 세척’ 섹션의 7~11단계를 따라 추출 장치와 커피 가루 용기를 머신에 다시 장착하십시오.
  • Page 45: 머신 석회질 제거

    주황색 석회질 제거 표시등이 계속 켜진 상태로 유지되면 머신의 석회질을 제거해야 합니다. 머신의 석회질 제거에는 필립스 Saeco 석회질 제거 전용 용액만 사용하십시오. 필립스 Saeco 석회질 제거 용액은 머신이 최적의 성능을 제공할 수 있도록 만들어졌습니다. www.shop.philips.com/service의 온라인 매장에서 필립스 Saeco 석회질 제거 용액을 구입할 수 있습니다. 참고: 다른 석회질 제거 용액을 사용하면 머신이 손상될 수 있으며 물에 잔여물이 남게 됩니다. 석회질을 제거하는 동안 머신에서 나온 잔여물이 섞여 있는 물...
  • Page 46: 헹굼 과정

    한국어 조절 다이얼을 뜨거운 물 아이콘으로 돌려 뜨거운 물을 추출하십시오. 뜨거운 물/스팀봉에서 뜨거운 물이 10초간 배출됩니다. 조절 다이얼을 커피 원두 아이콘으로 다시 돌리십시오. 약 1분간 기다려 석회질 제거 용액을 불려 주십시오. 에스프레소 버튼을 눌러 에스프레소 한 잔을 추출하십시오. 약 1분 정도 기다려 석회질 제거 용액을 불려 주십시오. 참고: 석회질을 제거하는 동안에는 커피 분쇄 기능이 작동하지 않 습니다. 에스프레소 버튼을 누르면 머신에서 물만 배출됩니다. 5 ’물 부족’ 표시등이 계속 켜진 상태가 될 때까지 2~4단계를 반복하십시오. 헹굼 과정 머신에서 물탱크를 분리한 다음 헹구십시오. 깨끗한 수돗물을 물탱크의 MAX 표시선까지 채운 다음 물탱크를 머신에 다시 밀어 넣으십시오. 그릇을 비운 다음 뜨거운 물/스팀봉 아래에 있는 물받이에 다시 놓아 두십시오. 에스프레소 버튼을 눌러 에스프레소 한 잔을 추출하십시오. 이 작업을 두 번 반복하십시오.
  • Page 47: 석회질 제거 절차를 마칠 수 없는 경우

    한국어 5 조절 다이얼을 뜨거운 물 아이콘으로 돌리십시오. ’물 부족’ 표시등이 계속 켜진 상태가 될 때까지 뜨거운 물/스팀봉에서 뜨거운 물이 배출되도록 하십시오. 참고: 물이 흘러 나오지 않도록 하려면 조절 다이얼을 커피 원두 아이콘으로 다시 돌리십시오. 물이 흘러 나오도록 하려면 다시 뜨 거운 물 아이콘으로 돌리십시오. 물받이를 분리하여 헹군 다음 다시 장착하십시오. 클래식 우유 거품기를 다시 장착하십시오. 물탱크를 분리하여 헹구십시오. 1 0 Intenza+ 정수 필터를 다시 설치하십시오(있는 경우). 깨끗한 수돗물을 물탱크의 MAX 표시선까지 채운 다음 물탱크 를 머신에 다시 밀어 넣으십시오. 전원 버튼을 눌러 머신의 전원을 끄십시오. 머신의 전원을 켜면 다시 사용할 준비가 됩니다. 석회질 제거 절차를 마칠 수 없는 경우 석회질 제거 절차에서 움직이지 않는 경우 전원 버튼을 누릅니다. 이렇게 하면 석회질 제거 절차를 완료할 수 있습니다. 다음 단계를 따라...
  • Page 48: 표시등 신호의 의미

    한국어 물탱크를 분리하여 헹구십시오. 1 0 Intenza+ 정수 필터를 다시 설치하십시오(있는 경우). 깨끗한 수돗물을 물탱크의 MAX 표시선까지 채운 다음 물탱크 를 머신에 다시 밀어 넣으십시오. 전원 버튼을 눌러 머신의 전원을 끄십시오. 머신의 전원을 켜면 다시 사용할 준비가 됩니다. 표시등 신호의 의미 전원 버튼 표시등이 계속 켜진 상태로 유지됩니다. 머신을 사용할 준비가 된 것입니다. 전원 버튼이 느리게 깜박입니다. 머신이 데워지거나 절차를 수행하는 중인 것입니다. 전원 버튼이 빠르게 깜박입니다. 머신이 과열된 것입니다. 뜨거운...
  • Page 49 한국어 석회질 제거 표시등이 느리게 깜박입니다. 머신에서 석회질을 제거하는 중입니다. 2잔 표시등과 전원 버튼이 천천히 깜박입니다. 머신이 추출할 커피 양을 프로그래밍하고 있는 것입니다. ‘머신 사용’란의 ‘커피 양 조절’ 섹션에 있는 지침을 따르십시오. 2잔 표시등이 계속 켜진 상태로 유지되고 전원 버튼이 천천히 깜박입니다.
  • Page 50: 재활용

    보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹 사이트 (www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 예비 부품을 구입하려면 필립스 웹사이트(www.shop.philips.com/ service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 관리 제품 주문 Intenza+ 정수 필터(CA6702) 윤활유(HD5061)
  • Page 51: 문제 해결

    문제 해결 여기에는 이 머신을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제와 그 해결 방법을 간략하게 정리해 놓았습니다. 여기에 나와 있는 정보로 문제를 해결할 수 없으면 www.philips.com/ support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 지역의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
  • Page 52 한국어 문제점 해결책 물 탱크에 물을 채우십시오. 커피 배출구를 세척하십시오. 커피가 너무 연합니다. 세라믹 커피 분쇄기를 미세 설정에 맞추어 조절하십시오 (‘머신 사용’란의 ‘분쇄도 조절’ 섹션 참조). 커피를 몇 컵 추출하여 머신이 새 분쇄 설정에 맞게 자동 조절되 도록 하십시오. 다른 커피 원두를 사용해 보십시오. 물받이에...
  • Page 53: 기술 사양

    한국어 기술 사양 기능 밸류/위치 공칭 전압 유지 관리 도어의 내부 전원 등급 유지 관리 도어의 내부 크기(w x h x d) 295mm x 325mm x 420mm 중량 6.9kg 재질 플라스틱 코드 길이 0.8m - 1.2m 물탱크 용량 1000ml 잔 크기 최대...
  • Page 54 4219.460.2260.1...

Table of Contents