Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
Keep the appliance away from flammable items. Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
Page 8
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 9
When you have finished drying each section, set the hairdryer to the cool setting for a final cool shot. This closes the cuticles and adds shine to the hair. Tip: Philips SalonPro hairdryers have a lower drying temperature and a stronger airflow than regular dryers. Thanks to this combination, they dry just as quickly as regular hairdryers but in a gentler way...
Page 10
EnglisH Tip: If you lock the plates with the closing lock, the straightener heats up more quickly. Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth. (Fig. 3) Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section.
Page 11
By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 5). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 12
EnglisH Problem Solution Perhaps the mains cord is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 14
Jauhkan alat dari barang yang mudah terbakar. Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik. Selalu kembalikan alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak memenuhi syarat dapat sangat merugikan bagi penggunanya.
Page 15
Suhu maksimal dicapai hanya sebentar setelah pemanasan. Suhu sebenarnya selama penggunaan mungkin lebih rendah. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 16
Ini akan merapatkan selaput rambut dan menambah kemilau pada rambut. Tip Pengering rambut Philips SalonPro dilengkapi dengan suhu pengeringan yang lebih rendah dan hembusan udara yang lebih kuat daripada pengering biasa. Berkat kombinasi tersebut, alat ini mengeringkan secepat pengering...
Page 17
indonEsia Dorong geseran on/off ke ‘ON’. Lampu daya menyala terus (Gbr. 2). Pelat pelurus akan memanas dengan cepat dan siap digunakan dalam 90 detik. Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik. Jangan sekali-kali meletakkan alat pada permukaan yang tidak tahan panas bila sedang memanas dan bila sudah panas.
Page 18
Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Pemecahan Masalah Jika timbul masalah dengan pelurus dan Anda tidak dapat mengatasinya dengan panduan pemecahan masalah di bawah ini, harap hubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda.
Page 19
Periksa apakah aliran listrik ada. Jika berfungsi, tancapkan steker alat lain ke stopkontak untuk memeriksa apakah stopkontak berfungsi. Kabel listrik pada alat mungkin rusak. Untuk mencegah bahaya, kabel yang rusak hanya boleh diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau oleh orang yang memiliki kemampuan serupa.
한국어 제품 소개 신제품 필립스 살롱스트레이트 액티브 이온은 스트레이트 헤어 를 아름답게 빛나는 모발로 가꾸어 줍니다. 이온 발생기에서 발생 한 음이온이 모발을 감싸고 보호하며, 정전기를 줄이고 모발을 부 드럽고 빛나는 머릿결로 만들어 줍니다. 각 부의 명칭 (그림 1) 세라믹 코팅 열판 이온...
Page 21
한국어 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사 항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 제품을 열에 약한 표면 위에 놓지 말고 가열된 상태에서 제품 에 타월이나 옷 등 어떤 것으로도 덮지 마십시오. 제품을...
Page 22
한국어 염색한 모발에 제품을 사용하면 스트레이트 열판에 얼룩이 생 길 수 있습니다. 가열 직후에는 온도가 최대로 올라갑니다. 사용 시 실제 온도 는 조금 낮아질 수 있습니다. EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은...
Page 23
한국어 머리를 감은 후 물기를 손으로 짠 다음 마른 수건으로 물기를 제거하십시오. 빗으로 모근부터 모발 끝까지 빗어서 엉킨 머 리를 푸십시오. 머리 핀을 이용하여 머리를 뒤에서부터 여러 부분으로 나누십 시오. 스트레이트용 빗을 머리 아래쪽으로 빗으면서 각 부분을 말리 십시오. 이 때 빗은 헤어드라이어를 따라 이동하며, 노즐은 모 발...
Page 24
한국어 도움말: 잠금 장치로 열판을 닫으면 스트레이트너가 더 빨리 가 열됩니다. 모발을 빗질하여 엉킨 부분을 풀고 부드럽게 하십시오. (그림 3) 빗을 이용하여 머리카락을 여러 부분으로 나누십시오. 이 때 한 부분에 너무 많은 모발이 모이지 않도록 하십시오. 도움말: 정수리 부분을 여러 부분으로 나눈 후 아래쪽을 먼저 스 트레이트한...
Page 25
경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 5). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제...
Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 28
Jauhkan perkakas dari barang yang mudah terbakar. Jangan biarkan perkakas tidak diawasi apabila plagnya dipasang. Sentiasa pulangkan perkakas kepada pusat perkhidmatan yang diluluskan oleh Philips untuk pemeriksaan atau pembaikan. Pembaikan oleh orang yang tidak mahir boleh menyebabkan situasi yang amat bahaya kepada pengguna.
Page 29
Suhu maksimum berlaku sebaik saja selepas ia menjadi panas. Suhu sebenar semasa penggunaan mungkin lebih rendah. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 30
Ini menutup kutikel dan menambah sinar pada rambut. Petua: Pengering rambut Philips Salon Pro mempunyai suhu mengering yang lebih rendah dan aliran udara yang lebih kuat daripada alat pengering biasa. Terima kasih kepada gabungan ini, ia mengeringkan secepat pengering biasa tetapi dengan cara yang lebih lembut.
Page 31
BaHasa MElayu Pasangkan plag dalam soket dinding. Tolak gelangsar hidup/mati pada ‘HIDUP’. Lampu kuasa hidup menyala (Gamb. 2). Plat pelurus menjadi panas dengan cepat dan sedia untuk digunakan dalam masa 90 saat. Jangan biarkan perkakas tidak dijaga semasa plag telah dipasang. Jangan letak perkakas di atas permukaan yang tidak tahan haba semasa ia sedang memanas dan apabila ia panas.
Page 32
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
Page 33
BaHasa MElayu Menyelesaikan masalah Jika masalah timbul dengan pelurus anda dan anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi pusat perkhidmatan Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Penyelesaian Perkakas tidak Mungkin berlaku gangguan bekalan kuasa atau soket berjalan tidak hidup.
Tiếng ViệT giới thiệu The new Philips SalonStraight Active Ion provides super-shiny straightening results. The ioniser generates streams of negative ions that surround and condition your hair. Ions reduce frizz and static electricity and leave your hair looking soft, smooth and shiny.
Page 40
Tiếng ViệT kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ. Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này. Giữ thiết bị tránh xa các mặt không chịu nhiệt và không phủ thiết bị bằng bất cứ thứ gì (ví dụ, khăn tắm hoặc quần áo) khi nó còn nóng. Giữ thiết bị tránh xa những vật dễ cháy. Không được để máy cắm điện mà không có người giám sát. Luôn mang máy đến trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Philips để được kiểm tra hoặc sửa chữa. Việc sửa chữa do người không chuyên môn thực hiện có thể gây ra những tì n h huống cực kỳ nguy hiểm cho người sử dụng. Chú ý Để bảo vệ thêm, chúng tôi khuyên bạn lắp một thiết bị dòng điện dư (RCD) trong mạch điện cung cấp cho phòng tắm. RCD này phải có dòng điện hoạt động dư được định mức không lớn hơn 30mA. Hãy tham vấn với người lắp đặt để được tư vấn. Các tấm làm thẳng và các bộ phận nhựa gần các tấm này đạt tới nhiệt độ cao nhanh chóng. Ngăn không cho các mặt nóng của thiết bị tiếp xúc với da bạn. Bạn có thể nhận thấy một mùi đặc trưng khi sử dụng máy sấy tóc này.
Page 41
Nếu bạn sử dụng thiết bị trên tóc nhuộm, các tấm làm phẳng có thể bị ố vàng. Nhiệt độ tối đa sẽ đạt được ngay sau khi làm nóng. Nhiệt độ thực trong suốt quá trì n h sử dụng có thể thấp hơn. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn. Cách chuẩn bị sử dụng máy Washing your hair Everybody wants shiny and beautiful hair.
Page 42
Mẹo: Máy sấy Philips SalonPro có nhiệt độ sấy thấp hơn nhưng luồng khí mạnh hơn các máy sấy thông thường. Nhờ sự kết hợp này, máy sấy tóc mau khô và nhẹ nhàng hơn các máy thông thường.
Page 43
Tiếng ViệT Dùng lược để chia tóc thành nhiều lọn. Không chia quá nhiều tóc vào một lọn. Mẹo: Tốt hơn là tách riêng phần chỏm tóc và duỗi tóc ở bên dưới trước, sau đó duỗi thẳng phần đỉ n h đầu. Lấy một lọn dưới 5 cm. Đặt lọn tóc giữa hai tấm làm thẳng và ép chặt tay cầm của thiết bị lại với nhau. 6 Di chuyển thiết bị trượt xuống theo chiều dài của tóc trong 5 giây, đi từ chân tóc đến ngọn tóc, không dừng lại giữa chừng để tránh bị nóng quá (Hình 4). Lặp lại quá trình này sau 20 giây cho đến khi đạt được kiểu tóc như ý. Để cho tóc nguội hẳn. Không nên chải trước khi tóc nguội, vì như thế sẽ làm hỏng kiểu tóc bạn vừa tạo. Push the on/off slide to ‘OFF’ and unplug the appliance after use. Put the appliance on a heat-resistant surface.
Page 44
Không vứt thiết bị chung với chất thải gia đì n h thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hì n h 5). Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn, vui lòng liên hệ đại lý Philips địa phương bạn hay Phòng Dịch Vụ của Philips Domestic Appliances and Personal Care Cách khắc phục sự cố Nếu có sự cố phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khắc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ...
Need help?
Do you have a question about the HP4638 and is the answer not in the manual?
Questions and answers