EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) a Concentrator B Release button C Control slide #= off 1 = gentle, cool airflow for fixing your style...
Page 7
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
Page 9
EnglisH To remove the attachment from the appliance, press the release button (1) and pull the attachment off the appliance (2). (Fig. 4) using the appliance The appliance has four settings: # = off 1 = gentle, cool airflow for fixing your style 5 = strong, warm airflow for easy styling 6 = strong, hot airflow for fast styling drying with the concentrator...
Page 10
Turn the brush outwards to create outward flicks (Fig. 10). When you have finished styling your hair, switch off the appliance. styling with the retractable bristle brush (HP8651 only) Use the retractable bristle brush to create waves or curls. We advise you to perform a curl test to determine how long you have to hold the brush in your hair to achieve a good result.
Page 11
Let the curls cool down before you comb, brush or finger-comb the hair into its final style. styling with the straightening comb (HP8651 only) Use the straightening comb to create a straight style. Snap the straightening comb onto the appliance (Fig. 16). Note: There are two ways to connect the straightening comb: with the lever on the same side as the control slide or on the opposite side.
Page 12
EnglisH Put the plug in the wall socket. Set the control slide to the preferred setting to switch on the appliance. (Fig. 6) Place the straightening comb in the hair (Fig. 17). Press the lever towards the handle to close the brush (Fig. 18). Make brushing movements from the top of the head downwards.
Page 13
& service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in...
Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. gambaran umum (gbr. 1) a Konsentrator B Tombol pelepas C Sakelar geser #= mati 1 = hembusan udara lembut dan dingin untuk memperbaiki tataan...
Page 15
Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 16
Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 17
indonEsia Pilih piranti yang tepat dan pasangkan pada alat (hingga berbunyi ‘klik’) (Gbr. 3). Catatan: Pastikan bahwa ulir di dalam sambungan terkunci pada gagangnya. Untuk melepaskan piranti dari alat, tekan tombol pelepas (1) lalu tarik piranti sehingga terlepas dari alat (2). (Gbr. 4) Menggunakan alat Alat ini mempunyai empat setelan: # = mati...
Page 18
indonEsia Masukkan steker ke stopkontak dinding. Setel sakelar geser ke setelan yang disukai untuk menyalakan alat. (Gbr. 6) Tempatkan sikat pada rambut Anda. Lakukan gerak menyikat dari kepala bagian atas ke bawah. Gerakkan sikat dalam arah menjauh dari kepala Anda sambil memutar sikat sehingga rambut akan terangkat dan jatuh dengan ringan pada kepala.
Page 19
Menata dengan sikat bulu yang dapat ditarik (HP8651 saja) Gunakan sikat bulu yang dapat ditarik untuk membuat rambut berombak atau ikal. Kami sarankan Anda melakukan tes gulung rambut untuk menentukan berapa lama harus menahan sikat pada rambut agar hasilnya bagus.
Page 20
Biarkan ikal menjadi dingin sebelum Anda menyisirnya, lalu sikat atau sisir dengan jari Anda ke penataan akhir. Menata dengan sisir pelurus (HP8651 saja) Gunakan sisir pelurus untuk membuat gaya lurus. Pasang sisir pelurus pada alat (Gbr. 16).
Page 21
& servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat...
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) a 집중 노즐 B 열림 버튼 C 조절기 #= 꺼짐 1 = 스타일 고정을 위한 부드럽고 시원한 바람...
Page 23
한국어 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또 는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지...
Page 24
한국어 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제 품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액 세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니 다. 전자기장(EMF) 이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은...
Page 25
한국어 제품 사용 본 제품은 다음 4가지의 설정이 있습니다: # = 꺼짐 1 = 스타일 고정을 위한 부드럽고 시원한 바람 5 = 손쉬운 스타일링을 위한 강력하고 따뜻한 바람 6 = 빠른 스타일링을 위한 강력하고 뜨거운 바람 집중 노즐을 사용한 드라이 집중...
Page 26
림 9). 브러시를 바깥쪽으로 돌리면서 바깥쪽 웨이브를 만드십시 오 (그림 10). 7 헤어 스타일링이 끝나면 제품의 전원을 끄십시오. 출입형 롤 브러시를 이용한 스타일링(HP8651 모델만 해당) 출입형 롤 브러시를 사용하여 웨이브 또는 컬 헤어를 연출할 수 있습니다. 훌륭한 스타일링을 연출하기 위해 얼마나 오래 모발을 말고 있어 야 할지 컬링 테스트를 통해 확인해 보시기를 권장합니다. 우선...
Page 27
한국어 참고: 모발이 건조한 상태에서 사용해야 브러시를 모발에서 빼낼 때 최상의 효과를 얻을 수 있습니다. 출입형 롤 브러시를 제품에 맞춰 끼우십시오 (그림 11). 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 빗이 브러시 내부에 들어간 상태인 경우 출입 꼭지를 화살표 방향으로 돌리고(1) 빗이 브러시 바깥쪽으로 나오도록 하십 시오(2) (그림 12). 4 한 단의 모발을 잡고 브러시에 감아 주십시오. 모발 끝이 원하 는 방향으로 감겨 있는지 확인하십시오 (그림 13). 한번에 너무 많은 모발을 브러시에 말지 마십시오. 단이 적을수록 컬이 더 곱슬거립니다. 모발 단을 브러시에 두 번 이상 감지 마십시오. 머리 단이 브러시의 배럴에 닿는지 확인하십시오. 참고: 모발에 최적의 볼륨을 주어 올리려면 두피의 오른쪽 각도 로 모발을 마십시오. 5 조절기를 원하는 속도로 설정하고 제품을 켜십시오. (그 림 6) 6 필요한 시간 동안 브러시로 모발을 고정하십시오(일반적으로...
Page 28
한국어 스트레이트용 빗을 이용한 스타일링(HP8651 모델만 해당) 스트레이트용 빗을 사용하여 스트레이트 스타일을 연출할 수 있 습니다. 스트레이트용 빗을 제품에 연결하십시오 (그림 16). 참고: 스트레이트용 빗을 연결하는 방법에는 두 가지가 있습니 다. 레버를 조절기와 동일한 면을 향하도록 끼우거나 반대쪽 면 을 향하도록 끼우십시오. 그러나, 레버가 다소 길거나 조절기를 덮을 수 있으므로 조절기의 반대쪽 면을 향하도록 스트레이트용 빗을 연결하는 것이 가장 간편한 방법입니다. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 조절기를 원하는 속도로 설정하고 제품을 켜십시오. (그 림 6) 4 모발을 스트레이트용 빗에 넣습니다 (그림 17). 5 손잡이 쪽으로 레벨을 눌러 브러시를 닫으십시오 (그림 18). 6 정수리에서 아래 방향으로 빗질하십시오. 7 헤어 스타일링이 끝나면 제품의 전원을 끄십시오. 청소 절대 제품을 물로 헹구지 마십시오. 제품을 물 또는 다른 액체에 절대 담그거나 헹구지 마십시오. 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 제품을 내열 표면 위에 올려놓고 완전히 식히십시오. 3 세척하기 전에 제품에서 액세서리를 분리하십시오. 4 액세서리에서 모발과 먼지를 제거하십시오. 그런 다음 액세서 리를 젖은 천으로 닦거나 흐르는 수돗물로 헹구십시오. 참고: 모발을 다듬기 전이나 다듬으면서 스타일링 제품을 사용한 경우, 사용 후 젖은 천으로 액세서리를 깨끗하게 닦으십시오.
Page 29
고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 19). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (gamb. 1) a Penumpu B Butang pelepas C Gelangsar kawalan #= mati...
Page 31
Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 32
Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan.
Page 33
BaHasa MElayu Nota: Sentiasa biarkan perkakas dan alat tambahannya menjadi sejuk sebelum anda menyambungkan atau menanggalkan alat tambahan. Pilih alat sambung yang sesuai dan ketapkannya pada perkakas (‘klik’) (Gamb. 3). Nota: Pastikan alur di bahagian dalam alat tambahan meluncur di atas unjuran yang terletak pada pemegang.
Page 34
BaHasa MElayu Nota: Terdapat dua cara untuk menyambungkan berus penggilap: dengan bulu kejur pada sisi yang sama seperti gelangsar kawalan atau pada sisi yang bertentangan (Gamb. 7). Pasangkan plag di soket dinding. Tetapkan gelangsar kawalan pada tetapan yang dikehendaki untuk menghidupkan perkakas.
Page 35
BaHasa MElayu Apabila anda sudah selesai mendandan rambut, matikan perkakas. Mendandan dengan bulu kejur boleh sentap (HP8651 sahaja) Gunakan berus bulu kejur boleh sentap untuk mencipta ketak atau keriting. Kami mengesyorkan agar anda menjalankan ujian keriting untuk mengenal pasti berapa lama berus perlu dipegang dalam rambut anda untuk mendapatkan hasil yang baik.
Page 36
Biarkan keriting menyejuk sebelum anda sikat, berus atau melalukan jari-jari di antara rambut untuk membentuk gaya yang akhir. Mendandan dengan sikat pelurus (HP8651 sahaja) Gunakan sikat pelurus untuk mencipta gaya lurus. Ketapkan sikat pelurus pada perkakas tersebut (Gamb. 16).
Page 37
BaHasa MElayu Pembersihan Jangan sekali-kali membilas perkakas dengan air. Jangan tenggelamkan perkakas ke dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilaskannya di bawah paip. Matikan perkakas dan cabut plagnya. Biarkan perkakas dan alat tambahan menjadi sejuk di atas permukaan tahan panas. Tanggalkan alat tambahan daripada perkakas sebelum anda membersihkannya.
Page 38
Jaminan dan servis Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 47
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 48
Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 49
Tiếng ViệT # = tắt 1 = luồng khí mát, nhẹ giúp cố định kiểu tóc của bạn 5 = luồng khí ấm, mạnh giúp tạo kiểu tóc dễ dàng 6 = luồng khí nóng, mạnh giúp tạo kiểu tóc nhanh Làm khô...
Page 50
Tắt thiết bị khi đã tạo xong kiểu tóc của bạn. Tạo kiểu tóc với lược răng cứng có thể thu vào (chỉ có ở HP8651) Sử dụng lược răng cứng có thể thu vào để tạo sóng hay lọn tóc quăn. Chúng tôi khuyên bạn nên thử uốn cong để xác định khoảng thời gian cần giữ...
Page 51
đã tạo. Để các lọn cong nguội xuống trước khi chải, chải hoặc vuốt bằng tay để hoàn thành kiểu tóc mong muốn. Tạo kiểu tóc với lược chải thẳng (chỉ có ở HP8651) Sử dụng lược chải thẳng để tạo kiểu tóc thẳng. Lắp lược chải thẳng vào thiết bị (Hình 16). Lưu ý: Có hai cách để gắn lược chải thẳng: với cần ở cùng phía với thanh trượt điều khiển hoặc ở...
Page 52
Tiếng ViệT 3 Chuyển thanh trượt điều khiển sang chế độ bạn muốn để bật thiết bị. (Hình 6) Đặt lược chải thẳng vào trong tóc (Hình 17). Nhấn cần về hướng tay cầm để đóng lược (Hình 18). Chải tóc theo chiều từ trên đỉnhđầu xuống. Tắt thiết bị khi đã tạo xong kiểu tóc của bạn. Vệ sinh máy Không rửa máy bằng nước. Không nhúng thiết bị vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoặc rửa dưới vòi nước. Tắt thiết bị và rút phích cắm điện ra khỏi ổ điện. Hãy để thiết bị và các phụ kiện nguội hẳn trên một bề mặt chịu nhiệt. 3 Tháo các phụ kiện ra khỏi máy trước khi làm sạch chúng. Dọn sạch tóc và bụi ra khỏi phụ kiện. Sau đó vệ sinh phụ kiện với một miếng vải ẩm hoặc rửa nhẹ nhàng dưới vòi nước. Lưu ý: Nếu đã sử dụng các chế phẩm cho tóc trước hoặc trong khi tạo kiểu tóc, hãy lau sạch các phụ kiện thật kỹ bằng một miếng vải ẩm sau khi sử dụng.
Page 53
Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ...
集中出風口 B 取下配件鈕 C 控制撥鈕 #= 關閉 1 = 溫和冷風,固定造型使用 5 = 強力暖風,輕鬆造型使用 6 = 強力熱風,快速造型使用 d 進風柵口 E 吊環 F 伸縮式捲髮造型梳 (僅 HP8651) g 伸縮式捲髮刷旋鈕 (僅 HP8651) H 加溫梳 直髮造型梳 (僅 HP8651) 壓桿 K 亮澤梳 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。...
Need help?
Do you have a question about the HP8651 and is the answer not in the manual?
Questions and answers