Page 1
RU252ok.qxd:RU252.qxd 17/08/07 15:56 Page 1 SBC RU 252 Universal Instructions for use Register your product and get support at www.philips.com/welcome English 4 Mode d'emploi Français 8 Bedienungsanleitung Deutsch 12 Gebruiksaanwijzing Nederlands 16 Instrucciones de manejo Español 20 Manual de utilização Português 24...
Information to the Consumer ........68 1. Introduction Congratulations on your purchase of the Philips SBC RU252 universal remote control. After installing the remote control you can operate a maximum of 2 different appliances with it: TV and VCR/DVD players/recorders.
RU252ok.qxd:RU252.qxd Setting the remote control This is only necessary if your appliance does not respond to the RU252. If that is the case, the RU252 does not recognize the brand and/or model of your appliance and you need to program the remote control to do so. The example below (TV) instructs you how to do this.
RU252ok.qxd:RU252.qxd Instructions for use Automatically setting the remote control If you cannot find the right code for your brand device, the remote control can automatically search for the right code. Example of TV: Make sure the TV is switched on and select a channel using the original remote control or the keys on the TV (for example channel 1).
RU252ok.qxd:RU252.qxd 3. Keys and functions The illustration on page 3 gives an overview of all keys and their functions. 1 y Standby ..switches TV, VCR or DVD mode on or off. 2 Indicator light .
Page 8
Refermez le couvercle. Test de la télécommande Cette télécommande est compatible avec la plupart des appareils Philips. Sachant que les signaux de la RU252 peuvent varier selon les marques et même selon les modèles, il est conseillé de vous assurer de son fonctionnement avec chacun de vos équipements.
Page 9
RU252ok.qxd:RU252.qxd Réglage de la télécommande Cette opération n’est nécessaire que si la RU252 ne fonctionne pas ou seulement partiellement avec votre appareil. La raison en est que la RU252 ne reconnaît pas la marque ni/ou le modèle ; dans ce cas, vous devez la configurer en conséquence.
Page 10
RU252ok.qxd:RU252.qxd Mode d'emploi Réglage automatique de la télécommande Si vous ne trouvez pas le code de la marque de votre matériel, vous pouvez également laisser la télécommande le rechercher automatiquement. Exemple - téléviseur: Allumez le téléviseur et sélectionnez un canal (par exemple, le canal 1) à l’aide de la télécommande d’origine.
RU252ok.qxd:RU252.qxd 3. Touches et fonctions L’illustration de la page 3 présente toutes les touches et leur fonction. 1 y Standby ..mise sous tension et hors tension d’un téléviseur, 2 Voyant ... . . - s’allume en vert lors de l’envoi d’un signal IR ; 3 TV - VCR/DVD.
Schieben Sie die Klappe wieder zurück und lassen Sie sie einrasten. Prüfen der Fernbedienung Die Fernbedienung ist für die Steuerung der meisten Geräte von Philips vorbereitet. Da die Signale der RU252 bei jeder Marke und sogar bei den einzelnen Modellnummern unterschiedlich sein können, sollten Sie prüfen, ob Ihr Gerät auf die RU252 reagiert.
RU252ok.qxd:RU252.qxd Einstellen der Fernbedienung Dies ist nur erforderlich, wenn sich Ihr Gerät nicht oder nur teilweise mit der Fernbedienung RU252 steuern lässt. In diesem Fall kennt die Fernbedienung die Marke und/oder das Modell Ihres Gerätes nicht und müssen Sie diese der Fernbedienung bekannt geben.
RU252ok.qxd:RU252.qxd Bedienungsanleitung Automatisches Einstellen der Fernbedienung Wenn Sie den richtigen Code für Ihre Gerätemarke nicht finden können, können Sie die Fernbedienung auch nach dem richtigen Code suchen lassen. Beispiel Fernsehgerät: Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist, und wählen Sie mit Hilfe der Original-Fernbedienung oder mit den Tasten am Gerät einen Kanal (zum Beispiel Kanal 1).
RU252ok.qxd:RU252.qxd 3. Tasten und Funktionen Die Abbildung auf Seite 3 enthält eine Übersicht über alle Tasten und ihre Funktionen. 1 y Standby ..Zum Ein- und Ausschalten von TV, VCR oder DVD. 2 Anzeigelampe .
Page 16
Schuif het klepje terug en klik het vast. Testen van de afstandsbediening De afstandsbediening is voorbereid voor het bedienen van de meeste Philips apparatuur. Omdat de signalen van de RU252 per merk en zelfs per modelnummer kunnen verschillen is het verstandig te testen of uw apparatuur reageert op de RU252.
Page 17
RU252ok.qxd:RU252.qxd Instellen van de afstandsbediening Dit is alleen nodig wanneer uw apparatuur niet of slechts gedeeltelijk te bedienen is via de RU252. In dit geval kent de RU252 merk en/of model van uw apparatuur niet en dient u dit kenbaar te maken aan de RU252. In het onderstaande voorbeeld (tv) leest u hoe.
Page 18
RU252ok.qxd:RU252.qxd Gebruiksaanwijzing Automatisch instellen van de afstandsbediening Wanneer u de juiste code voor uw merk apparatuur niet kunt vinden, kunt u de afstandsbediening ook automatisch laten zoeken naar de juiste code. Voorbeeld tv: Zorg dat de tv aan staat en selecteer met behulp van de originele afstandsbediening of met de knoppen op het toestel een kanaal (bijvoorbeeld kanaal 1).
Page 19
RU252ok.qxd:RU252.qxd 3. Toetsen en functies De afbeelding op pagina 3 geeft een overzicht van alle toetsen en hun functies. 1 y Standby ..in- en uitschakelen van tv, VCR of DVD. 2 Indicatie-LED..- licht groen op tijdens het versturen van een 3 TV - VCR/DVD.
Información al consumidor ........69 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips SBC RU252. Una vez instalado el mando a distancia, podrá utilizarlo para controlar hasta 2 dispositivos diferentes: televisores (TV) y reproductoras de video/DVD (VCR/DVD).
Page 21
RU252ok.qxd:RU252.qxd Configuración del mando a distancia Este proceso sólo es necesario si el dispositivo no responde al mando a distancia RU252. Si es así, el mando RU252 no reconoce la marca y/o el modelo del dispositivo en cuestión y debe programarlo para que lo reconozca. En el ejemplo siguiente (TV) se explica cómo realizar esta configuración.
Page 22
RU252ok.qxd:RU252.qxd Instrucciones de manejo Configuración automática del mando a distancia Si no encuentra el código adecuado para la marca de su dispositivo, el mando a distancia puede buscarlo automáticamente. Ejemplo de TV: Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con el mando a distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo, el canal 1).
RU252ok.qxd:RU252.qxd Teclas y funciones La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y sus funciones. 1 y Standby ..activa o desactiva los modos TV, VCR y DVD. 2 LED indicador .
Testar o telecomando O telecomando da Philips foi programado para comandar a maioria dos aparelhos da Philips. Uma vez que o RU252 pode utilizar sinais diferentes para cada marca e mesmo para modelos diferentes da mesma marca, é aconselhável que teste se o aparelho responde ao RU252.
RU252ok.qxd:RU252.qxd Programar o telecomando Este procedimento só é necessário se o aparelho não responder ao RU252. Se for o caso, o RU252 não reconhece a marca e/ou modelo do aparelho e é necessário programar o telecomando para o fazer. O exemplo a seguir (televisor) fornece instruções sobre como deve proceder.
RU252ok.qxd:RU252.qxd Manual de utilização Programar automaticamente o telecomando Se não conseguir encontrar o código correcto do aparelho de marca, o telecomando pode procurar automaticamente o código correcto. Exemplo do televisor: Verifique se o televisor está ligado e seleccione um canal utilizando o telecomando de origem ou os botões do televisor (por exemplo, o canal 1).
Page 27
RU252ok.qxd:RU252.qxd 3. Teclas e funções A ilustração da página 3, fornece uma visão geral de todas as teclas e respectivas funções. 1 y Standby ..liga e desliga o modo TV, VCR ou DVD. 2 Indicador luminoso.
Informazioni per il consumatore ....... . . 69 1. Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del telecomando universale Philips SBC RU252. Dopo aver messo a punto la configurazione del telecomando potrete utilizzarlo per controllare fino a 2 apparecchi: televisori (TV) e videoregistratori/DVD (VCR/DVD).
RU252ok.qxd:RU252.qxd Configurazione del telecomando Questa procedura va svolta solo se l’apparecchio non risponde ai comandi inviati dall’RU252. Se ciò accade significa che l’RU252 non riconosce la marca e/o il modello dell’apparecchio ed è quindi necessario programmare il telecomando in base alle specifiche dell’apparecchio. L’esempio che segue (TV) descrive la procedura di configurazione.
RU252ok.qxd:RU252.qxd Instruzioni per l'uso Configurazione automatica del telecomando Se nessuno dei codici abbinati alla marca del vostro prodotto è corretto, è possibile utilizzare la funzione di ricerca automatica del codice corretto del telecomando. Procedura di esempio relativa ad un televisore: Assicuratevi che il TV sia acceso e selezionate un canale mediante il suo telecomando originale, od i tasti del pannello del televisore (ad esempio il canale 1).
RU252ok.qxd:RU252.qxd 3. Tasti e funzioni L’illustrazione a pagina 3 fornisce una panoramica di tutti i tasti e le relative funzioni. 1 y Standby ..attiva o disattiva la modalità TV, VCR o DVD. 2 Spia .
Page 33
RU252ok.qxd:RU252.qxd RU252 RU252. Αναζητήστε τη µάρκα της τηλεόρασής σας στη λίστα κωδικών στο ίσω µέρος αυτού του εγχειριδίου Για κάθε µάρκα εµφανίζονται ένας ή ερισσότεροι κωδικοί τεσσάρων ψηφίων Σηµειώστε τον ρώτο κωδικό Κρατήστε ατηµένο το για 3 δευτερόλε τα µέχρι η ενδεικτική...
Page 34
RU252ok.qxd:RU252.qxd • Έ ειτα κρατήστε λήκτρο TV για 3 δευτερόλε τα µέχρι η ράσινη ενδεικτική λυχνία να αραµείνει αναµµένη. Πατήστε ξανά το (Αναµονή) και κρατήστε το ατηµένο – RU252 Αφήστε το λήκτρο αναµονής του RU252 αµέσως µόλις α ενεργο οιηθεί η τηλεόρασή σας (λειτουργία...
Page 36
Information till konsumenten ........70 1. Introduktion Grattis till ditt köp av en Philips SBC RU252 universalfjärrkontroll. Efter installation av fjärrkontrollen kan du styra upp till 2 olika apparater med den: TV, videobandspelare och DVD-spelare/-inspelare.
Page 37
RU252ok.qxd:RU252.qxd Ställa in fjärrkontrollen Detta är bara nödvändigt om apparaten inte reagerar på signaler från RU252. Om så är fallet, känner RU252 inte igen märket och/eller modellen på apparaten och du måste därför programmera fjärrkontrollen att göra det. Exemplet nedan (TV) beskriver hur du går till väga. Du kan upprepa samma steg för andra apparater (videobandspelare/DVD-spelare/-inspelare) som du vill kunna styra med RU252.
Page 38
RU252ok.qxd:RU252.qxd Bruksanvisning Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Om du inte hittar rätt kod för det märke du använder, kan fjärrkontrollen automatiskt söka reda på koden. Exempel, TV: Se till att TV:n är påslagen och välj en kanal med hjälp av originalfjärrkontrollen eller knapparna på TV:n (till exempel kanal 1). RU252 sänder signalen “stäng av TV:n”...
RU252ok.qxd:RU252.qxd 3. Knappar och funktioner Bilden på sidan 3 ger en översikt över alla knappar och deras funktioner. 1 y Standby ..stäng av och slå på lägena TV, VCR och DVD. 2 Indikatorlampa .
Page 40
Skub dækslet tilbage til det klikker på plads. Test af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen er forberedt til betjening af det meste udstyr fra Philips. Da signalerne fra RU252’en kan være forskellige alt efter mærke og selv pr. modelnummer, er det klogt at afprøve, om dit udstyr svarer på RU252’en.
RU252ok.qxd:RU252.qxd Indstilling af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen skal kun indstilles, hvis dit udstyr ikke eller kun delvis kan betjenes via RU252’en. I så tilfælde genkender RU252’en ikke mærket og/eller model af dit udstyr, og du skal indstille fjernbetjeningen, så den genkender dit udstyr.
Page 42
RU252ok.qxd:RU252.qxd Vejledning Automatisk indstilling af fjernbetjeningen Hvis du ikke kan finde den rigtige kode til mærket på dit udstyr, kan du få fjernbetjeningen til automatisk at søge den rigtige kode. Eksempel med TV: Sørg for at tv’et er slået til og vælg en kanal (f.eks. kanal 1) ved at bruge den originale fjernbetjening eller ved brug af knapperne på...
Page 43
RU252ok.qxd:RU252.qxd 3. Knapper og funktioner Afbildningen på side 3 giver en oversigt over alle knapper og deres funktioner. 1 y Standby ..slår TV-, VCR- eller DVD-tilstand til eller fra. 2 Indikatorlys..- lyser grønt, når der sendes et IR-signal. 3 TV - VCR/DVD.
Informasjon til forbrukerne ........70 1. Innledning Gratulerer med valget av en Philips SBC RU252 universal fjernkontroll. Etter å ha installert fjernkontrollen, kan du betjene opptil 2 forskjellige apparater med den: TV og video-/DVD-spillere/-opptakere.
RU252ok.qxd:RU252.qxd Stille inn fjernkontrollen Dette er bare nødvendig hvis apparatet ditt ikke reagerer på RU252. I så fall betyr det at RU252 ikke gjenkjenner apparatets merke og/eller modell, og da må du programmere fjernkontrollen til å gjøre det. Eksempelet nedenfor (TV) forklarer deg hvordan dette gjøres. Du kan gjenta de samme trinnene for andre apparater (video-/DVD-spillere/- opptakere) som du ønsker å...
RU252ok.qxd:RU252.qxd Bruksanvisning Stille inn fjernkontrollen automatisk Hvis du ikke finner den riktige koden for apparatmerket ditt, kan fjernkontrollen automatisk søke etter den riktige koden. TV-eksempel: Forsikre deg om at TV-apparatet er slått på, og velg en kanal med den opprinnelige fjernkontrollen eller med knappene på TV-apparatet (for eksempel kanal 1).
RU252ok.qxd:RU252.qxd 3. Knapper og funksjoner Illustrasjonen på side 3 gir en oversikt over alle knapper og deres funksjoner. 1 y Standby ..slår TV-, VCR- eller DVD-modus på eller av. 2 Indikatorlys..- begynner å lyse grønt når det sendes et 3 TV - VCR/DVD.
Tiedote kuluttajille ..........71 1. Johdanto Onnittelumme siitä, että hankit Philips SBC RU252 -yleiskauko-ohjaimen. Kun olet määrittänyt kauko-ohjaimen asetukset, voit ohjata sillä jopa 2 eri laitetta: televisiota ja videonauhuria tai DVD-soitinta/-tallenninta.
Page 49
RU252ok.qxd:RU252.qxd Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen RU252-kauko-ohjaimen asetukset tarvitsee määrittää vain silloin, kun laite ei reagoi sillä annettuihin komentoihin. Tässä tapauksessa RU252 ei tunnista laitteen merkkiä tai mallia, ja se pitää ohjelmoida laitetta varten. Alla olevassa esimerkissä kuvataan tämä television osalta. Voit toistaa samat vaiheet muissa laitteissa (videonauhuri tai DVD-soitin/-tallennin), joita haluat ohjata RU252-kauko-ohjaimella.
Page 50
RU252ok.qxd:RU252.qxd Käyttöohje Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen automaattisesti Jos luettelosta ei löydy laitteen oikeaa koodia, kauko-ohjain voi automaattisesti etsiä oikean koodin. Esimerkki (TV): Varmista, että televisio on kytketty päälle. Valitse sitten kanava (esimerkiksi kanava 1) television omalla kauko-ohjaimella tai sen etupaneelin painikkeilla. RU252 lähettää television virrankatkaisusignaalia kaikille sen muistiin tallennetuille televisiomalleille.
Page 51
RU252ok.qxd:RU252.qxd Sivulla 3 on yleiskatsaus kaikista painikkeista ja niiden toiminnoista. 1 y Standby ..TV-, VCR (videonauhuri)- tai DVD-tilan 2 Merkkivalo ..- Palaa vihreänä infrapunasignaalin lähettämisen 3 TV - VCR/DVD.
Page 52
RU252ok.qxd:RU252.qxd ......... . . 52 Informacje dla użytkownika .
Page 53
RU252ok.qxd:RU252.qxd ĄKonfigurowanie pilotaĒ. ś ę ź – – • Je li urzŗdzenie nie reaguje na niektůre lub na wszystkie klawisze, rozpocznij ponownie od punktu 2 i u yj kolejnego kodu z listy. 17/08/07 15:57 Page 53...
Page 54
RU252ok.qxd:RU252.qxd • ę ś ę ś – ś – • Je li tak nie jest, mo na powtůrzyÁ automatyczne ustawianie. Pilot RU252 zacznie szukaÁ kodu, ktůry prawdopodobnie dzia a lepiej. – – 17/08/07 15:57 ź ę ś łą ę ł ś...
Page 55
RU252ok.qxd:RU252.qxd 1 y Standby ..... . - 3 TV - VCR/DVD..4 s (Mute) ..5 - PROG + .
RU252ok.qxd:RU252.qxd Information to the Consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Page 69
RU252ok.qxd:RU252.qxd Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Page 70
RU252ok.qxd:RU252.qxd Information till konsumenten Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG Ta reda på...
Page 71
RU252ok.qxd:RU252.qxd 17/08/07 15:57 Page 71 Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Tiedote kuluttajille Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää...
Page 72
RU252ok.qxd:RU252.qxd Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs Záruční list year année jaar Jahr año Type: Type: Serial nr.: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä...
Need help?
Do you have a question about the SBCRU252/00H and is the answer not in the manual?
Questions and answers