hit counter script
Saeco Tchibo Cafissimo HD8603 Operating Instructions Manual

Saeco Tchibo Cafissimo HD8603 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Tchibo Cafissimo HD8603:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D/A
GB
PL
Herzlich Willkommen bei
Bedienungsanleitung und Garantie
für Cafissimo LATTE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tchibo Cafissimo HD8603 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Saeco Tchibo Cafissimo HD8603

  • Page 1 Herzlich Willkommen bei Bedienungsanleitung und Garantie für Cafissimo LATTE...
  • Page 2 Genießen Sie mit MyCafissimo exklusive Vorteile Tauchen Sie ein in die spannende Welt von Cafissimo und registrieren Sie sich bei MyCafissimo. Freuen Sie sich auf viele attraktive Aktionen, interessante Neuigkeiten und viele weitere Vorteile. Melden Sie sich einfach mit Ihrer Maschine an unter www.tchibo.de/mycafissimo und erfahren Sie alles rund um Cafissimo.
  • Page 3 So genießen Sie, wann Sie wollen, was Sie wollen – perfekten Espresso, Caffè Crema, Filterkaffee und leckere Milchspezialitäten wie Cappuccino und Latte Macchiato. Ein Knopfdruck genügt und Ihre Cafissimo LATTE von Saeco erledigt den Rest. Vielen Dank für Ihr Vertrauen!
  • Page 4 Perfekter Kaffeegenuss auf Knopdruck Mit der Cafissimo LATTE können Sie Espresso, Caffè Crema und Filterkaffee einfach auf Knopfdruck zubereiten. Damit sich der Geschmack jeder Kaffeespezialität optimal entfalten kann, haben wir von Cafissimo das 3-Brühdruckstufen-System entwickelt. So garantieren wir Ihnen die optimale Zubereitung Ihrer Kaffeespezialität mit dem jeweils perfekten Brühdruck.
  • Page 5 Die Besonderheiten Ihrer Cafissimo LATTE im Überblick Einfache Bedienung Dank des übersichtlichen Bedienfeldes bereiten Sie alle Kaffeespezialitäten ganz einfach und sauber auf Knopfdruck zu. Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf und verstellbare Abtropfschale, damit jede Tassengröße ausreichend Platz findet. Kapselauffangbehälter Mit automatischem Kapselauswurf zur bequemen Kapselentsorgung. Einzigartiges 3-Brühdruckstufen-System Durch das intelligente Zusammenspiel von Maschine und Kapseln wird jede Kaffeesorte automatisch mit dem richtigen Brühdruck zubereitet.
  • Page 6 Die Cafissimo LATTE Professional auf einen Blick Bedienfeld mit Kapselfach Kontrollleuchten abnehmbarer Wassertank verstellbarer Kaffeeauslauf innen: Kapselauffangbehälter abnehmbare Milchkaraffe ideal zur Aufbewahrung verstell- und abnehmbarer im Kühlschrank Tassentisch Bedienfeld im Detail – Funktion der Tasten Espresso (weiß) Cappuccino (weiß) Caffè Crema (gelb) aufgeschäumte Milch (weiß) Filterkaffee (blau) Spülung Milchsystem...
  • Page 7: Table Of Contents

    HD8603 BEDIENUNGSANLEITUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSAM ZU LESEN INHALT WICHTIG ................2 Aufgeschäumte Milch ................. 8 Einstellung Menge aufgeschäumte Milch in der Tasse ......... 8 Sicherheitshinweise ..................2 Zurücksetzung auf voreingestellte Mengen ..........9 Achtung ...................... 2 Latte Macchiato................... 9 Hinweise ..................... 3 Spülung Milchsystem ..................
  • Page 8: Wichtig

    • Am Gerät und am Netzkabel dürfen keinerlei Veränderungen vorgenommen werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Saeco autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden.
  • Page 9: Hinweise

    • 3 • • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in die korrekte Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und die entsprechenden Gefahren kennen oder durch einen Erwachsenen überwacht werden. • Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden.
  • Page 10: Gesamtansicht Des Geräts

    • 4 • GESAMTANSICHT DES GERÄTS Taste ON/OFF (grün) Ausgabetaste Espresso Ausgabetaste Cappuccino (weiß) (weiß) Ausgabetaste Caffè Crema Ausgabetaste Aufgeschäumte Milch (gelb) (weiß) Ausgabetaste Filterkaffee Taste Spülung Milchsystem (blau) (orange) Hinweis-Lampe (orange) Deckel Wassertank Öffnungshebel Kapselfach Herausnehmbarer Wassertank Kapselfach Dampfaustrittsöffnungen Milchkaraffe Deckel Milchkaraffe...
  • Page 11: Aufstellen Des Geräts

    • 5 • AUFSTELLEN DES GERÄTS 1- Den Wassertank ausspülen und mit frischem Trinkwasser füllen. Vorbereitung 2- Eine Tasse unter den Kaff eeauslauf Das Gerät aus der Verpackung nehmen und an einem geeigne- stellen, wie in der Abbildung gezeigt. ten Ort aufstellen. 3- Die Taste Caff è...
  • Page 12: Kaffeezubereitung

    • 6 • Tasse für Filterkaffee oder Cappucci- : Kaffeeauslauf oben und Abtropf- schale in äußerer Position. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Glas für aufgeschäumte Milch : Kaffee- 1- Eine Espressotasse, eine Tasse oder ein Glas unter den Kaffee- auslauf oben und Abtropfschale in innerer auslauf stellen, wie im Abschnitt “Einstellung der Ausgabehöhe”...
  • Page 13: Zurücksetzung Auf Voreingestellte Mengen

    • 7 • Für einen Cappuccino guter Qualität sollte kalte Milch Voreingestellte Mengen: (~5°C / 41°F) mit einem Fettgehalt von mindestens Espresso etwa 40ml Caff è Crema etwa 125ml 1,5% verwendet werden. Filterkaff ee etwa 125ml Diese Menge kann nach Belieben für jedes einzelne Getränk neu programmiert werden.
  • Page 14: Einstellung Cappuccino-Menge In Der Tasse

    • 8 • 1- Legen Sie für die Zubereitung eines Cappuccino eine Kapsel Espresso Programmierbare Mindestmenge Espresso: etwa 30 ml (schwarz) ein, wie im Abschnitt „Kaffeezubereitung“ beschrieben. Programmierbare Höchstmenge Espresso: etwa 300 ml 2- Setzen Sie die Karaffe in das Gerät ein und überprüfen Sie, dass ausrei- Programmierbare Mindestmenge Milch: etwa 50 ml chend Milch eingefüllt ist;...
  • Page 15: Zurücksetzung Auf Voreingestellte Mengen

    • 9 • Bereiten Sie nur so viel Milch zu, dass anschließend Bei der Programmierung der gewünschten Menge aufgeschäumter noch der Kaffee hinzugefügt werden kann. Milch ist wie folgt vorzugehen: 1- Setzen Sie die Karaffe in das Gerät ein und überprüfen Sie, dass ausreichend Milch eingefüllt ist;...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    • 10 • 3- Den Schieberverschluss auf der linken Während der Zubereitung von Milch/Cappuccino kann Dampf aus den Dampfaustrittsöffnungen des Geräts Seite des Kapselauffangbehälters nach austreten. Es handelt sich dabei nicht um eine Betriebsstörung. oben führen und die Abtropfschale abnehmen. REINIGUNG UND WARTUNG Allgemeine Reinigung 1- Die Reinigung darf nur dann ausgeführt werden, wenn das Gerät...
  • Page 17: Wassertank

    • 11 • Wassertank Reinigen Sie nun die einzelnen Teile des Aufschäumsystems wie folgt beschrieben: Den Wassertank täglich unter fl ießendem Wasser ausspülen. Hierdurch wird vermie- 8- Den am Deckel der Karaff e befestigten den, dass Ablagerungen von Kalk oder Schlauch herausziehen.
  • Page 18: Monatliche Reinigung Milchkaraff E

    Um die Ablagerung von Milchrückständen im gesamten System zu vermeiden und die optimale Leistung der Karaff e langfristig zu gewährleisten, empfehlen wir, monatlich einen Reinigungszyklus mit dem separat erhältlichen „Saeco Milk Circuit Cleaner“ auszufüh- ren. 17- Stellen Sie sicher, dass die zwei Teile richtig zusammengesetzt sind.
  • Page 19: Entkalken

    Reparatur ist NICHT durch die Garantie abgedeckt. sowie die Abtropfschale. Setzen Sie die Abtropfschale wieder ein, und stellen Sie den Behälter wieder unter die Kaffee- und Milchausläufe. Es wird empfohlen, den Entkalker von Saeco (separat Die Taste Cappuccino leuchtet automatisch auf.
  • Page 20: Anzeigen Des Geräts

    • 14 • Wenn während der Zubereitung das Wasser ausgeht, 14- Die Taste Cappuccino drücken, um den Spülzyklus zu starten. füllen Sie den Tank wieder auf und drücken Sie erneut Das Gerät gibt das Spülwasser abwechselnd über den Kaff eeaus- die Produkttaste, ohne die Kapsel zu ersetzen.
  • Page 21: Problemlösung

    • 15 • PROBLEMLÖSUNG Verhalten Ursachen Abhilfe Das Gerät schaltet sich nicht ein. Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Netzstecker in die Steckdose stecken. Wenden Sie sich an die Cafissimo-Hotline. Das Gerät braucht sehr viel Zeit zum Aufheizen. Das Gerät weist starke Kalkablagerungen auf.
  • Page 22: Kundendienstzentren Und Garantie

    Mechanische Schäden, einschließlich Transportschäden aufgrund vertrieben werden. von unzureichender Verpackung durch den Kunden Die Saeco International Group S.p.A. weist darauf hin, dass ihr Vertreter • Schäden nach Veränderungen oder unzulässigen Reparaturen am in Deutschland die Philips GmbH (eingetragener Firmensitz: Lübecker- Artikel tordamm 5, 20099 Hamburg, Deutschland) und in Österreich die Philips...
  • Page 23 You can now enjoy your coffee whenever and however you like – with perfect espresso, caffè crema, filter coffee and delicious milk specialities like cappuccino and latte macchiato. Just press a button and your Cafissimo LATTE by Saeco will take care of the rest. Thank you for your confidence.
  • Page 24 Enjoy perfect coffee at the push of a button With the Cafissimo LATTE, you can easily prepare perfect espresso, caffè crema and filter coffee at the push of a button. Here at Cafissimo we have developed a three pressure level system so that each coffee speciality can best unfold its full taste and aroma.
  • Page 25 The features of your Cafissimo LATTE at a glance Easy to use Thanks to the simple design of the control panel, you can easily and neatly prepare all coffee specialities at the push of a button. Height-adjustable coffee spout The height-adjustable coffee spout and adjustable drip tray make it easy to use cups of all sizes.
  • Page 26 The Cafissimo LATTE Professional at a glance Control Capsule compartment panel Removable water tank Adjustable coffee spout Inside: Used capsule drawer Removable milk carafe ideal for storing in the Adjustable and removable fridge drip tray Control panel in detail — button functions Espresso (white) Cappuccino (white) Caffè...
  • Page 27 HD8603 OPERATING INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY TABLE OF CONTENTS IMPORTANT..............20 Frothed milk ....................26 Adjusting the amount of frothed milk ............26 Safety instructions ..................20 Restoring the preset quantities ..............27 Warning ....................20 Latte macchiato ..................27 Caution .....................
  • Page 28: Important

    • Do not make any modifications to the machine or its power cord. All repairs must be carried out by a service centre authorised by Saeco to avoid any hazards. • The machine must not be used by children younger than 8 years old.
  • Page 29: Caution

    • 21 • • Keep the machine and its power cord out of the reach of children under 8 years old. • The machine may be used by persons with reduced physical, mental or sensory capacities or lacking sufficient experience and/or knowledge if they have previously been instructed in the correct use of the machine and made aware of the associated dangers, or if they are supervised by an adult.
  • Page 30: Product Overview

    • 22 • PRODUCT OVERVIEW On/Off button (green) Espresso button Cappuccino button (white) (white) Caffè crema button Frothed milk button (yellow) (white) Filter coffee button Rinse milk circuit button (blue) (orange) Service indicator light (orange) Water tank lid Capsule compartment opening lever Removable water tank Capsule compartment...
  • Page 31: Installation

    • 23 • INSTALLATION 1- Rinse the tank and fill it again with fresh drinking water. Preparing for use 2- Place a cup below the coffee dispens- Remove the coffee machine from the packaging and position it ing spout as shown in the figure. in a suitable place.
  • Page 32: Brewing Coffee

    • 24 • Cup for filter coffee or cappuccino : coffee dispensing spout raised and drip tray in the outer position. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Glass for frothed milk : coffee dispens- 1- Place an espresso cup, coffee cup or glass underneath the ing spout raised and drip tray in the inner coffee dispensing spout as indicated in paragraph “Adjusting the position.
  • Page 33: Restoring The Preset Quantities

    • 25 • To make a good quality cappuccino, use cold milk Preset quantities: (~5°C / 41°F) with a fat content of at least 1.5 %. Espresso approx. 40 ml Caffè crema approx. 125 ml Filter coffee approx. 125 ml This quantity can be reprogrammed according to your preference for each beverage.
  • Page 34: Adjusting The Amount Of Cappuccino

    • 26 • 1- To prepare a cappuccino, insert an espresso capsule (black) as Minimum quantity of espresso that can be set: approx. 30 ml described in the section “Brewing coffee”. Maximum quantity of espresso that can be set: approx. 300 ml 2- Insert the carafe into the machine and ensure that the milk is above the MIN level.
  • Page 35: Restoring The Preset Quantities

    • 27 • Make sure there is enough space in the glass for the Proceed as follows to set the desired quantity of frothed milk : coffee when dispensing the milk. 1- Insert the carafe into the machine and ensure that the milk is above the MIN level.
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    • 28 • When preparing milk/cappuccino, steam may issue 3- Push the sliding lock on the left side of from the steam outlets. This is not a malfunction. the used capsule drawer upwards and pull out the drip tray. CLEANING AND MAINTENANCE General cleaning 1- The machine can only be cleaned once it has cooled down and been unplugged from the mains supply.
  • Page 37: Water Tank

    • 29 • Water tank The components of the milk frothing system can now be carefully cleaned by following these steps: Rinse your water tank daily under running water. This prevents limescale deposits and 8- Remove the tube attached to the carafe other particles from clogging the fi lter at lid.
  • Page 38: Monthly Cleaning Of The Milk Carafe

    In order to keep the entire circuit free of milk residue and to guarantee the best and long-lasting performance of the carafe, we advise performing a monthly cleaning cycle with “Saeco Milk Circuit Cleaner“, which is sold separately. 17- Make sure that the two parts are correctly fi tted together.
  • Page 39: Descaling

    The cappuccino button will light up automatically. We recommend using Saeco descaling solution (sold 13- Empty the water tank and rinse it thoroughly. Then fill it up to the separately), whose formula has been designed to MAX level with fresh drinking water.
  • Page 40: Machine Warning Lights

    • 32 • If the tank is not fi lled up to the MAX level, the service If the water runs out while a beverage is being dis- indicator light (orange) continues to fl ash and the pensed, fi ll the tank and press the beverage button machine will require another cycle to be performed;...
  • Page 41: Troubleshooting

    • 33 • TROUBLESHOOTING Machine actions Causes Solutions The machine does not turn on. The machine is not connected to the mains supply. Connect the machine to the mains supply. Contact an authorised service centre. The machine needs a lot of time to warm The machine is full of limescale.
  • Page 42: Authorised Service Centres And Warranty

    AUTHORISED SERVICE CENTRES AND WARRANTY If it will be needed to send the product to an authorised service Saeco International Group S.p.A., a company with its registered offi ce in Via Torretta 240, Gaggio Montano (BO), Italy, as manu- centre of Philips Germany, please fi ll in the service form, which you...
  • Page 43 Dzięki ekspresowi LATTE możesz więc cieszyć się doskonałym espresso, caffè crema i kawą filtrowaną, a także pysznymi specjałami kawowymi z dodatkiem mleka, takimi jak cappuccino i latte macchiato. Wystarczy nacisnąć przycisk, a opracowany przez firmę Saeco ekspres Cafissimo LATTE zajmie się resztą. Dziękujemy za zaufanie.
  • Page 44 Wciśnij przycisk i ciesz się idealną kawą Z Cafissimo LATTE można w prosty sposób za naciśnięciem przycisku przygotować espresso, caffè crema i kawę filtrowaną. Aby smak każdego specjału kawowego był optymalny, opracowaliśmy specjalny, 3-stopniowy system różnicowania ciśnienia parzenia. Dzięki temu możemy zagwarantować Państwu optymalne przyrządzanie każdego specjału kawowego z użyciem idealnego ciśnienia parzenia.
  • Page 45 Krótki opis funkcji ekspresu Cafissimo LATTE Łatwa obsługa Prosta konstrukcja panelu sterowania umożliwia łatwe i dokładne przygotowanie każdej kawy za naciśnięciem przycisku. Dozownik kawy z regulacją wysokości Dozownik kawy z regulacją wysokości oraz regulowana tacka ociekowa ułatwiają przygotowywanie napojów bez względu na rozmiar filiżanki. Pojemnik na zużyte kapsułki Funkcja automatycznego wysuwania kapsułek, umożliwia wygodne pozbycie się...
  • Page 46 Widok ogólny ekspresu Cafissimo LATTE Professional Panel obsługowy Komora na kapsułkę z lampkami kontrolnymi Wyjmowany pojemnik na wodę Dozownik z regulacją wysokości Wewnątrz: pojemnik na kapsułki Wyjmowany dzbanek na mleko, idealny do Regulowana i wyjmowana przechowywania w lodówce podstawka Panel obsługowy w szczegółach - funkcje przycisków Espresso (biały) Cappuccino (biały) Spienione mleko (biały)
  • Page 47 HD8603 INSTRUKCJA OBSŁUGI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ SPIS TREŚCI WAŻNE .................38 Spienione mleko ..................44 Ustawienie ilości spienionego mleka w fi liżance ........44 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............38 Przywrócenie ustawień domyślnych ............45 Uwaga....................... 38 Latte macchiato ..................45 Ostrzeżenia ....................
  • Page 48: Ważne

    • Nie wolno używać urządzenia, jeśli wtyczka, kabel lub samo urządzenie są zepsute lub uszkodzone. • Nie wolno zmieniać ani przerabiać w żaden sposób urządzenia lub kabla zasilającego. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane w autoryzowanym przez firmę Saeco serwisie w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Page 49: Ostrzeżenia

    • 39 • • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, jeśli wcześniej zostały poinstruowane na temat prawidłowego użytkowania urządzenia i są świadome niebezpieczeństwa lub są pod nadzorem osoby dorosłej. • Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane przez osobę...
  • Page 50: Przegląd Produktu

    • 40 • PRZEGLĄD PRODUKTU Przycisk ON/OFF (zielony) Przycisk dozowania Cappuccino Przycisk dozowania Espresso (biały) (biały) Przycisk dozowania Spienionego mleka Przycisk dozowania Caffè crema (biały) (żółty) Przycisk dozowania Kawy filtrowanej Przycisk płukania systemu dozowania mleka (niebieski) (pomarańczowy) Kontrolka ostrzegawcza (pomarańczowa) Pokrywa pojemnika na wodę...
  • Page 51: Przygotowanie Do Użytkowania

    • 41 • PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA 1- Przepłukać pojemnik na wodę i na- pełnić go świeżą wodą pitną. Czynności wstępne 2- Pod dozownikiem kawy ustawić fili- Wyjąć ekspres do kawy z opakowania i ustawić w odpowiednim żankę, zgodnie z rysunkiem. miejscu.
  • Page 52: Przyrządzanie Kawy

    • 42 • Kubek do kawy filtrowanej lub cap- puccino : dozownik wysoko a tacka w pozycji zewnętrznej. Rys.1 Rys.2 Rys.3 1- Filiżankę, kubek lub szklankę ustawić pod dozownikiem kawy Szklanka do spienionego mleka zgodnie z opisem w sekcji „Ustawienie wysokości dozowania”. dozownik wysoko a tacka w pozycji we- 2- Podnieść...
  • Page 53: Przywrócenie Ustawień Domyślnych

    • 43 • W celu uzyskania dobrej jakości cappuccino należy Fabrycznie ustawione ilości: użyć zimnego mleka (~5°C/41°F) o zawartości tłusz- Espresso około 40 ml Caffè crema około 125 ml czu wynoszącej przynajmniej 1,5% . Kawa filtrowana około 125 ml Ilość ta może być ponownie dowolnie zaprogramowana dla każdego napoju.
  • Page 54: Ustawienie Ilości Cappuccino W Filiżance

    • 44 • 1- Aby przygotować cappuccino, należy włożyć kapsułkę espresso Minimalna programowalna ilość espresso: około 30 ml (czarna), zgodnie z sekcją „Przyrządzanie kawy”. Maksymalna programowalna ilość espresso: około 300 ml 2- Włożyć dzbanek do urządzenia i upewnić się, że poziom mleka jest wyższy niż...
  • Page 55: Przywrócenie Ustawień Domyślnych

    • 45 • Przyrządzać tylko taką ilość mleka, która umożliwi Aby zaprogramować żądaną ilość Spienionego mleka , należy: 1- Włożyć dzbanek do urządzenia i upewnić się, że poziom mleka późniejsze dodanie kawy. jest wyższy niż MIN. 2- Umieścić szklankę pod dozownikiem mleka zgodnie z opisem w sekcji „Ustawienie wysokości dozowania”.
  • Page 56: Czyszczenie I Konserwacja

    • 46 • Podczas przyrządzania mleka/cappuccino przez 3- Podnieść zamek suwakowy po lewej otwory wylotowe pary może wydostawać się para, stronie pojemnika na zużyte kapsułki co nie stanowi wady urządzenia. i wyjąć tackę ociekową. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ogólne czyszczenie 1- Urządzenie można czyścić tylko wtedy, gdy jest zimne i odłączo- ne od sieci zasilania elektrycznego.
  • Page 57: Pojemnik Na Wodę

    • 47 • Pojemnik na wodę Teraz można przystąpić do gruntownego czyszczenia komponentów układu spieniania mleka, wykonując następujące czynności: Każdego dnia wypłukać pojemnik na wodę pod bieżącą wodą. Zapobiega to groma- 8- Wyjąć rurkę przyczepioną do pokrywy dzeniu się kamienia i innych osadów, które dzbanka.
  • Page 58: Comiesięczne Czyszczenie Dzbanka Na Mleko

    środek 17- Sprawdzić , czy obie części są prawidło- o nazwie „Saeco Milk Circuit Cleaner” sprzedawany oddzielnie. wo dopasowane; nie powinien być Przed rozpoczęciem cyklu czyszczenia należy spraw- widoczny żaden odstęp.
  • Page 59: Odkamienianie

    W takim przypadku gwarancja NIE obejmuje naprawy. Automatycznie zaświeci się przycisk Cappuccino 13- Opróżnić pojemnik na wodę i przepłukać go dokładnie. Następnie Zaleca się, aby używać tylko odkamieniacza Saeco napełnić go do oznaczenia MAX świeżą pitną wodą. Umieścić po- (sprzedawany oddzielnie), który został specjalnie jemnik na wodę...
  • Page 60: Wskazania Urządzenia

    • 50 • Jeśli podczas przyrządzania napoju zabraknie wody, 14- Wcisnąć przycisk Cappuccino , aby uruchomić cykl płukania. napełnić pojemnik na wodę i ponownie wcisnąć Urządzenie wyprowadza wodę do płukania na przemian z dozow- przycisk, nie wymieniając kapsułki. Ręcznie zatrzymać dozo- nika kawy i dzbanka na mleko.
  • Page 61: Rozwiązywanie Problemów

    • 51 • ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Przyczyny Rozwiązania Urządzenie się nie włącza. Urządzenie nie jest przyłączone do sieci elektrycz- Przyłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. nej. Skontaktować się z Linią Obsługi Klienta Cafissimo. Urządzenie nagrzewa się bardzo długo. Urządzenie zawiera dużo kamienia. Odkamienić...
  • Page 62: Centra Serwisowe I Gwarancja

    CENTRA SERWISOWE I GWARANCJA Nasi konsultanci z przyjemnością udzielą Państwu informacji na temat Saeco International Group S.p.A. (z siedzibą w Via Torretta 240, Gag- niezbędnych kroków, które powinny zostać podjęte. gio Montano (BO), Włochy) jako producent ekspresu do kawy oraz Tchibo GmbH (z siedzibą...
  • Page 63 SERVICE-SCHECK Bitte diesen Scheck in Blockschrift ausfüllen und mit dem Artikel einsenden. (Die Produktnummer Ihrer Cafissimo finden Sie auf der Unterseite Artikelnummer: des Geräts.) (bitte ausfüllen) Name Liegt kein Garantiefall vor: (bitte ankreuzen) Straße, Nr. Maschine bitte unrepariert zurücksenden. PLZ, Ort Bitte Kostenvoranschlag Land erstellen.
  • Page 64 SERVICE FORM Please fill in the form in block capitals and send it together with the product. Product (You can find your Cafissimo machine’s product number under number: the machine.) (please fill in) Name If repair is not covered by the warranty: (please check) Street, No.
  • Page 65 KUPON SERWISOWY Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Numer (Numer produktu urządzenia Cafissimo można znaleźć na spodzie artykułu: urządzenia.) (prosimy wypełnić) Imię i nazwisko Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją: (prosimy zakreślić) Ulica, numer Proszę o zwrot artykułu bez naprawy.
  • Page 68 Cafissimo bietet Service in allen Bereichen Aus Überzeugung von der Qualität unserer Produkte gewähren wir Ihnen volle 40 Monate Garantie auf unsere Maschinen. Da wir aber ständig daran interessiert sind, uns noch weiter zu verbessern, sind wir für Ihre Anregungen jederzeit dankbar.

This manual is also suitable for:

CafissimoHd8603

Table of Contents