Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Electromagnetic field (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 3
Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Switch off the shaver by pushing the on/off slide to position 0.
Page 4
EnglisH The Philips Shaving Head Cleaner may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory. You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit and hair chamber For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type HQ100) is available.
Page 5
Every two months: shaving heads Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 6
EnglisH For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) every six months. To remove the shaving heads, follow steps 1 to 4 described above. After cleaning, lubricate the central point on the inside of the guards with a drop of sewing machine oil to prevent wear of the shaving heads.
Page 7
Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Shaving Heads only. Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
(you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 9
Troubleshooting Reduced shaving performance Cause 1: the shaving heads are dirty. The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleaned for a long time. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 11
Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik. Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips. Matikan alat cukur dengan mendorong geseran on/off ke posisi 0. Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap kali Anda selesai menggunakannya, untuk mencegah kerusakan pada kepala pencukur.
Page 12
Philips Shaving Head Cleaner mungkin tidak tersedia di semua negara. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda untuk ketersediaan aksesori ini. Anda juga dapat membersihkan pencukur dengan cara berikut ini: Seminggu sekali: unit pencukur dan ruang rambut Untuk membersihkan dengan mudah dan optimal, tersedia Philips Shaving Head Cleaner (pembersih kepala pencukur, tipe HQ100).
Page 13
Tiap dua bulan: kepala pencukur Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan dibutuhkan beberapa minggu sebelum pencukuran dapat kembali optimal. Sikat ke arah panah dengan hati-hati. Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur.
Page 14
indonEsia Agar lebih bersih, setiap enam bulan bersihkan kepala pencukur dengan memasukkannya ke dalam cairan pembersih (seperti alkohol). Untuk melepaskan kepala pencukur, ikuti langkah 1 sampai 4 di atas. Setelah dibersihkan, lumasi titik tengah di bagian dalam pelindung dengan setetes minyak mesin jahit untuk mencegah aus pada kepala pencukur.
Page 15
Ganti kepala pencukur setiap dua tahun untuk hasil pencukuran yang optimal. Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan Philips Shaving Head HQ55 kepala pencukur. Matikan alat cukur, lepaskan steker listrik dari stopkontak dan cabut steker alat dari alat cukur.
Page 16
Tersedia aksesori berikut: garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam pamflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada...
Page 17
Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Batasan garansi Kepala cukur (pemotong dan pelindung) tidak tercakup oleh ketentuan garansi internasional karena tergantung pada pemakaian. Pemecahan Masalah Menurunnya kinerja Penyebab 1: kepala pencukur kotor. Alat cukur belum bersih benar atau sudah lama tidak dibersihkan.
Page 18
한국어 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주 의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모 든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침 에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전 하게...
Page 19
제품 사용 면도 제품 플러그를 면도기에 꽂으십시오. 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 전원 스위치를 ‘I’ 위치로 밀어 면도기를 켜십시오. 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 직선 또는 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. 피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 더 잘 됩니다. 필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주...
한국어 청소 및 유지관리 면도기를 정기적으로 청소하면 더 좋은 면도 효과를 얻을 수 있습니다. Philips Shaving Head Cleaner를 구입하시려 면 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. * 고 객 상담실: (080)600-6600 (수신자부담), (02)709-1200 다음과 같은 방법으로 면도기를 청소할 수도 있습니다. 매주: 쉐이빙유닛과 수염받이...
Page 21
매 2개월: 쉐이빙 헤드 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연 마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소 하십시오. 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞 이게 되면, 면도 성능이 정상으로 돌아오기까 지 몇 주가 걸릴 수도 있습니다. 화살표 방향으로 조심스럽게 청소하십시오. 쉐이빙유닛을...
Page 22
한국어 더욱 완벽한 세척을 원하신다면, 6개월마다 알 코올과 같은 기름기 제거액에 쉐이빙 헤드를 넣어 세척하십시오. 쉐이빙 헤드를 분리할 때 는 앞서 설명한 1~4단계를 거치십시오. 청소 한 후에 쉐이빙 헤드의 마모 방지를 위해 바깥 날의 안쪽에 재봉틀용 기름을 한 방울 치십시 오.
Page 23
보관 쉐이빙 헤드가 손상을 입지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. 교체 최상의 면도 효과를 얻으려면 2년에 한 번씩 쉐이빙 헤드를 교체하십시오. 손상되거나 마모된 쉐이빙 헤드는 반드시 HQ55 필립스 쉐이빙 헤드로 교체하십시오. 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러 그를 뽑은 다음, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오.
Page 24
다음과 같은 액세서리를 별도로 판매하고 있 습니다. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상 의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이 지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비 스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담) 지지대를...
Page 25
보증 제한 쉐이빙 헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므 로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 면도 성능이 떨어졌습니다. 원인 1: 쉐이빙 헤드가 더럽습니다. 면도기를 제대로 청소하지 않았거나 충분히 오 랫동안 청소하지 않았습니다. 면도를 계속하기 전에 면도기를 깨끗하게 청 소하십시오. ‘청소 및 유지관리’란을 참조 하십시오.
Baca buku panduan pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 27
Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika muka anda kering. Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu untuk membiasakan diri dengan sistem Philips. Matikan alat pencukur dengan menolak gelangsar hidup/mati ke kedudukan 0. Pasang semula penutup pelindung pada pencukur setelah setiap penggunaan untuk mengelakkan kerosakan pada kepala pencukur.
Page 28
BaHasa MElayu Pembersih Kepala Pencukur Philips mungkin tidak terdapat di semua negara. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda untuk mengetahui tentang ketersediaan aksesori ini. Anda juga boleh membersihkan pencukur dengan cara yang berikut: Setiap minggu: unit pencukur dan ruang...
Page 29
Setiap dua bulan: kepala pencukur Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja, ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapai semula.
Page 30
BaHasa MElayu Berus ke arah anak panah dengan berhati-hati. Untuk pembersihan tambahan yang menyeluruh, bersihkan kepala pencukur dengan meletakkannya ke dalam cecair nyahgris (contohnya alkohol) setiap enam bulan. Untuk menanggalkan kepala pencukur, ikuti langkah 1 hingga 4 seperti yang dihuraikan di atas.
Page 31
Gantikan kepala pencukur setiap dua tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum. Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan Kepala Pencukur Philips HQ55 sahaja. BaHasa MElayu Bersihkan perapi dengan berus yang dibekalkan. Lincirkan gigi perapi setiap enam bulan dengan setitik minyak mesin jahit.
Page 32
Dengan melakukan sedemikian anda akan membantu memelihara alam sekitar. Kepala Pencukur Philips HQ55. Pembersih Kepala Pencukur Philips HQ100 (tidak terdapat di China). Cecair Pembersihan Kepala Pencukur Philips HQ101 (tidak terdapat di China).
Page 33
Sembur Pembersihan Kepala Pencukur Philips HQ110 (tidak terdapat di China). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia).
Page 34
BaHasa MElayu Sebab: pencukur tidak bersambung dengan sesalur kuasa. Pencukur tidak berfungsi apabila gelangsar hidup/mati ditolak ke kedudukan I. Masukkan plag utama ke dalam soket.
để tiện tham khảo sau này. Trường điện từ (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện...
Page 43
Bật máy bằng cách đẩy thanh trượt tắt/mở (on/off) đến vị trí I. Di chuyển dao cạo nhanh trên da, di chuyển theo chiều thẳng đứng và xoay vòng Cạo trên da mặt khô sẽ có kết quả tốt nhất. Da của bạn cần có 2 đến 3 tuần để làm quen với máy cạo râu Philips. Tắt máy bằng cách đẩy thanh trượt nút tắt/ mở(on/off) đến vị trí 0. Đậy nắp bảo vệ vào máy sau mỗi lần sử dụng để tránh cho đầu cạo bị hư hỏng. Tông đơ Để làm gọn tóc mai và râu mép.
Page 44
Tiếng ViệT Bộ Làm Sạch Đầu Cạo Philips có thể không có sẵn ở tất cả các nước. Xin vui lòng liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng ở nước bạn để biết thêm thông tin về phụ kiện này.
Page 45
Mỗi hai tháng: làm vệ sinh các đầu cạo. Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ. Nếu vô tì n h gắn nhầm lưỡi cạo và nắp bảo vệ, thì phải vài tuần sau máy mới hoạt động tốt trở...
Page 46
Tiếng ViệT Để việc chùi rửa đạt tối ưu, bạn nên nhúng các đầu cạo vào một chất tẩy nhờn (như cồn) để chùi rửa mỗi sáu tháng. Để tháo các đầu cạo ra, làm theo các bước từ 1 - 4 như mô tả trên. Sau khi chùi rửa xong, bôi trơn mặt trong tâm điểm của nắp bảo vệ...
Page 47
Thay thế phụ kiện Thay các đầu dao cạo hai năm một lần để có được hiệu quả tốt nhất. Chỉ thay thế các đầu cạo bị hỏng hoặc mòn bằng các Đầu Cạo Philips HQ55. Tắt máy, rút phích cắm khỏi ổ điện và kéo đầu cắm ra khỏi máy cạo râu khi pin đã được sạc đầy. Ấn nút mở (release) (1) và tháo bộ phận cạo ra (2).
Page 48
Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới).
Page 49
Phòng Dịch Vụ của Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Hạn chế bảo hành Các đầu cạo (lưỡi cắt và bảo vệ) không được bảo hành theo các điều khoản bảo hành quốc tế vì chúng có thể bị mài mòn.
Need help?
Do you have a question about the HQ6640 and is the answer not in the manual?
Questions and answers