EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The induction cooker works on the basis of an electromagnet that creates a powerful, high- frequency electromagnetic field. When cookware consisting of magnetic material (e.g. iron) is placed on the induction cooker, the electromagnetic field transfers energy to the bottom of the cookware, which causes the cookware and the food inside it to become hot.
Page 7
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 9
Tip: To deep-fry food, we advise you to use cookware with a bottom diameter of 12-16cm. using the appliance Only use cookware that is suitable for induction cooking (see chapter ‘Preparing for use’). Note: Always place and use the appliance on a dry, stable and level surface. The tables below shows the default settings in the different cooking modes and to what extent these default settings can be adjusted.
Power/temperature settings Wattage (W) 400 Temperature (°C) Quick start cooking (manual mode) Put the mains plug in the wall socket. The appliance produces a 2-second beep. The display shows ‘----’ (Fig. 2). Place the cookware on the cooking zone. Press the Power on/off button once to switch on the appliance (Fig. 3). The power-on light and the ‘W’...
Note: Before you press the Start button to confirm the selected mode, you can still switch to any other preset mode. If you want to switch to a different preset mode after you have pressed the start button, you have to switch off the appliance by pressing the Power on/off button. Then press the Power on/off button again to switch the appliance back on and select the desired preset mode.
Page 12
(Fig. 16). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,...
If your induction cooker does not function properly or if the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve the problem, contact a Philips service centre or the Customer Care Centre in your country.
Page 14
Switch off the appliance and unplug it. Let it cool down for approx. 10 minutes and then switch on the appliance again. Take the appliance to a Philips dealer or a service centre authorised by Philips. Check if the air outlet is covered. If so, remove the object covering the air outlet and let the appliance cool down.
Page 15
Recipes Chinese-style soup Preparation time: 3 hours Ingredients: 300g chicken 1 carrot 2 potatoes 1 onion 2ltr water Put all ingredients in the cookware in the same order as described above. Put the lid on the cookware. Place the cookware on the cooker and boil the soup in the Soup mode (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Using the preset cooking modes’.
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Periuk aruhan berfungi atas dasar elektromagnet yang menghasilkan medan elektromagnet frekuensi tinggi yang berkuasa. Apabila alat memasak yang terdiri daripada bahan magnet (cthnya. besi) diletak pada periuk aruhan, medan elektromagnet memindahkan tenaga ke bahagian bawah alat tersebut, yang menyebabkan alat memasak dan makanan di dalamnya menjadi panas.
Page 17
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 18
Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 19
Alat memasak TIDAk sesuai untuk periuk aruhan Bahan Bentuk Saiz Berat Petua: Apabila anda memasak dalam mod Quick start (manual) atau mod Hot Pot, anda boleh menggunakan alat memasak yang mempunyai diameter dasar selebar 12-25cm. Petua: Untuk menggoreng makanan dengan minyak yang banyak, kami menasihatkan anda supaya menggunakan alat memasak dengan diameter dasar selebar 12-16cm.
Page 20
BaHasa MElayu Nota: Dalam mod Stew dan mod Sup/Bubur, perkakas terlebih dahulu mendidihkan makanan dan kemudian beralih ke tahap kuasa yang lebih rendah. Anda hanya boleh melaraskan tahap kuasa selepas peringkat mendidih. Nota: Mod Stim membenarkan anda mengukus pelbagai jenis makanan, seperti roti kukus, telur, tulang rusuk babi atau ayam.
Page 21
Menggunakan mod memasak pratetap Anda boleh memilih antara 7 mod memasak pratetap. Masukkan plag sesalur kuasa ke dalam soket dinding dan tekan butang Kuasa hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 11) Lampu penghidup kuasa dan lampu ‘W’ menyala. Paparan menunjukkan tetapan lalai 1400W.
Page 22
Anda boleh menenetapkan masa mula selama 5 minit hingga 12 jam. Ikut langkah 1 hingga 5 daripada bahagian ‘Menggunakan mod memasak pratetap’. Tekan butang Pemasa (Gamb. 15). Tekan butang + dan - untuk menetapkan bilangan minit atau jam anda kehendaki perkakas mula memasak (Gamb.
Page 23
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan.
Page 24
Matikan perkakas dan cabut plagnya. Biar ia menjadi sejuk selama lebih kurang 10 minit dan kemudian hidupkan perkakas semula. Bawa perkakas ke wakil penjual Philips atau ke pusat servis yang diluluskan oleh Philips. Periksa sama ada alur keluar udara tertutup. Jika demikian, alihkan objek yang menutup alur keluar udara dan biarkan perkakas menjadi sejuk.
Page 25
Resepi sup ala-Cina Masa penyediaan: 3 jam Ramuan: 300g ayam 1 lobak merah 2 ubi kentang 1 bawang 2ltr air Masukkan semua bahan di dalam alat memasak mengikut susunan di atas. Letak tudung pada alat memasak. Letakkan alat memasak di atas periuk dan didihkan sup dalam mod Sup (lihat bab ‘Menggunakan perkakas’, bahagian ‘Menggunakan mod memasak pratetap’.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 35
Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không pahỉ của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực.
Page 36
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 37
Cách sử dụng máy Chỉ sử dụng dụng cụ nấu thích hợp với việc nấu bằng bếp từ (xem chương ‘Cách chuẩn bị sử dụng’). Lưu ý: Luôn đặt và sử dụng thiết bị trên một bề mặt khô ráo, vững chắc và bằng phẳng. Bảng dưới đây hiển thị các cài đặt mặc định trong các chế độ nấu khác nhau và phạm vi mà các cài đặt này có...
Page 38
Tiếng ViệT Cài đặt công suất/nhiệt độ Thấp Công suất (W) Nhiệt độ (°C) Chế độ nấu Khởi động nhanh (thủ công) Cắm phích vào nguồn điện. Thiết bị sẽ phát ra một tiếng bíp dài 2 giây. Màn hình hiển thị ‘----’ (Hình 2). Đặt dụng cụ nấu trên vùng nấu. Bấm nút on/off (bật/tắt) nguồn một lần để bật thiết bị (Hình 3). Đèn nguồn và đèn ‘W’ sẽ sáng. Màn hình sẽ hiển thị cài mặc định là 1400W (Hình 4). Nếu bạn muốn điều chỉnh mức công suất, hãy bấm nút + và - (Hình 5). Lưu ý: Bạn cũng có thể điều chỉnh mức công suất trong khi nấu. 5 Nếu bạn muốn điều chỉnh thời gian nấu: (Hình 6) Bấm nút Hr:Min (Giờ:Phút)..
Page 39
Nếu bạn muốn bắt đầu nấu ở cài đặt mặc định của chế độ cài sẵn đã chọn, hãy tiếp tục với bước 6. Xem bảng cài đặt mặc định và thời gian nấu ở trên để biết cài đặt mặc định trong các chế độ nấu khác nhau. Nếu bạn muốn điều chỉnh mức công suất hoặc nhiệt độ nấu, hãy bấm nút + và -. (Hình 7) Nếu mức công suất có thể điều chỉnh được, đèn ‘W’ sẽ sáng và mức công suất sẽ nhấp nháy.
Page 40
điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
Page 41
động Giải pháp Đèn báo bị trục trặc. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips. Bạn đã chọn chế độ Khởi động nhanh (thủ công) hoặc chế độ nấu Lẩu, Rán, Đun sôi hoặc Hâm nóng cài sẵn.
Page 42
Nếu cửa thoát gió không bị che, hãy kiểm tra xem quạt có hoạt động không. Bật thiết bị và bấm nút Khởi động. Nếu quạt không hoạt động, hãy mang thiết bị đại lý Philips của bạn hoặc một trung tâm dịch vụ được Philips ủy quyền.
Need help?
Do you have a question about the HD4917/00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers