Page 4
Remote Control Light Selection Off/On Colour selection Saturation Saturation Down Down Scene Buttons Fernbedienung Lichtauswahl Ein / Aus Farbauswahl Sättigung erhöhen Sättigung verringern Hochdimmen Herunterdimmen Moditasten Fjernkontroll Valg av lys Av/på Valg av farge Mer metning Min- dre metning Sterkere dimming Svakere dimming Sceneknapper...
Fjärrkontroll Belysningsalternativ Av / På Färgalternativ färgmättnad Mindre färgmättnad Dimma upp Dimma ned Knappar för belysningseffekt Mando a distancia Selección de luz Encendido / apagado Selección de color Aumento de saturación Disminución de saturación Aumento de intensidad Disminución de intensidad Botones para crear ambiente Telecomando...
Nuotolinis.valdymas Šviesos.pasirinkimas Išjungti./.Įjungti Spalvų.pasirinkimas Soties.padidinimas./. sumažinimas Pritemdyti./.pašviesinti Scenų.mygtukai Пульт.ДУ Выбор.лампы Вык./.Вкл Выбор.цвета Насыщенность.вкл./ насыщенность.выкл. Затемнение.вкл../. затемнение.выкл. Кнопки.переключения. режима Қашықтан басқару құралы Жарықты таңдау Өшіру / қосу Түсті таңдау Түс қанықтығын арттыру / түс қанықтығын азайту Жарықтығын арттыру / жарықтығын азайту Реңк...
Page 35
Kaukosäädin: Paristot:. 3.x.Philips.AAA.LR03,.1,5.V. Langattoman.yhteyden.tiedot:: Langattoman.RF-tilan.taajuuskaista:.2405~2475.MHz. Langattoman.yhteyden.protokolla:.IEEE.802.15.4.. Käyttökanavat:.kanava.11,.15,.20.tai.25. Ympäristötiedot: Lämpötila.(käyttö):. Lämpötila.(säilytys):. Suhteellinen.kosteus:. LivingColors Instrucciones de uso Gracias.por.adquirir.la.lámpara.de.mesa.LivingColors.de.Philips.con.luz. blanca.y.de.color..Con.esta.exclusiva.luminaria.puede.crear.el.ambiente. perfecto.para.cada.momento. Este.manual.le.ayudará.a… Introducción Seleccionar.y.ajustar.las.luces.individuales. Crear.su.ambiente.personal.con.luz.blanca.y.de.color Crear.ambientes.de.luz Conectar.otras.luces.al.mando.a.distancia.de.LivingColors.de.Philips.con. luz.blanca.y.de.color Encontrar.respuestas.a.las.preguntas.más.frecuentes. Obtener.asistencia.adicional. 1. Introducción Coloque.las.dos.bombillas.en.la.luminaria Conecte.la.toma.de.conexión.a.una.toma.de.pared... La.lámpara.de.mesa.LivingColors.de.Philips.con.luz.blanca.y.de.color. se.encenderá.con.una.luz.naranja.brillante.hacia.arriba.y.una.luz.blanca. a.su.alrededor.. Abra.el.compartimento.de.las.pilas.del.mando.a.distancia.deslizando.el. botón.de.la.parte.posterior..Inserte.las.3.pilas.AAA.(tal.y.como.se.indica. con.las.marcas.+.y.–).que.se.incluyen.en.el.paquete. 2. Selección y ajuste de las luces individuales Puede.ajustar.las.dos.luces.de.la.lámpara.al.mismo.tiempo,.o.bien.
Page 36
Puede.guardar.hasta.3.ambientes.(uno.por.cada.botón.para.crear. ambiente)... Los.siguientes.ambientes.están.instalados.en.su.luminaria.de.forma. predeterminada: Ambiente.1:.luz.naranja.atenuada.hacia.arriba,.luz.blanca.intensamente. atenuada.a.su.alrededor Ambiente.2:.luz.verde.lima.hacia.arriba,.luz.blanca.ligeramente.atenuada. a.su.alrededor Ambiente.3:.luz.azul.hacia.arriba,.luz.blanca.a.su.alrededor 5. Conexión de luces adicionales al mando a distancia de LivingColors de Philips con luz blanca y de color Puede.conectar.otras.luminarias.al.mando.a.distancia.de.LivingColors. de.Philips.con.luz.blanca.y.de.color.para.crear.ambientes.de.iluminación. envolventes..Existen.muchas.posibilidades: Puede.conectar.varias.lámparas.LivingColors.de.Philips.a.un.único. mando.a.distancia..La.mayoría.de.lámparas.LivingColors.de.Philips. funcionarán.con.este.mando.a.distancia:.simplemente.compruebe.si. el.símbolo.“Gen2”.aparece.en.el.mando.a.distancia.o.un.símbolo.de. SmartLink.dentro.del.mando.a.distancia.de.la.lámpara.LivingColors. que.desea.conectar..Todos.los.productos.con.al.menos.uno.de.estos. símbolos.se.pueden.conectar.al.mando.a.distancia.de.LivingColors.de. Philips.con.luz.blanca.y.de.color..
LivingColors.на.достаточном.расстоянии.от.жидкости.и.влаги. Светильник.с.цветным.и.белым.светом.LivingColors.предназначен. только.для.использования.внутри.помещения..Запрещается. использовать.устройство.в.непосредственной.близости.с.водой,. например.в.ванной.комнате.или.на.улице. Светильник.с.цветным.и.белым.светом.LivingColors.не.является. детской.игрушкой. Не.устанавливайте.светильник.на.горячих.поверхностях. В.целях.обеспечения.безопасности.и.соблюдения.условий.гарантии,. запрещается.разбирать.корпус.светильника.с.цветным.и.белым. светом.LivingColors.и.вилку-адаптер.. Используйте.только.прилагаемый.адаптер:.использование.другого. адаптера.может.привести.к.повреждению.светильника.с.цветным.и. белым.светом.LivingColors. UK Інструкція з використання світильника LivingColors Дякуємо.за.придбання.настільної.лампи.кольорового.та.білого. світла.Philips.LivingColors!.Завдяки.цьому.ексклюзивному. світильнику.можна.створити.чудову.атмосферу.відповідно.до. настрою. Цей.посібник.користувача.допоможе.Вам: Для.початку Вибрати.та.налаштувати.окреме.освітлення. Створити.неповторну.атмосферу.за.допомогою.кольорового.та. білого.світла Створити.ефект.освітлення З'єднати.інші.джерела.світла.з.пультом.дистанційного.керування. світильника.кольорового.та.білого.світла.Philips.LivingColors Отримати.відповіді.на.запитання,.що.часто.задаються. Отримати.додаткову.підтримку. 1. Початок роботи Вкрутіть.дві.лампи.у.світильник. Вставте.вилку.в.розетку... Світильник.кольорового.та.білого.світла.Philips.LivingColors.
Page 68
просто.натисніть.кнопку.ефекту.освітлення,.якій.присвоєно.цей. ефект..Кнопка.ефекту.освітлення.засвітиться.на.короткий.час,. повідомляючи.про.вибір.ефекту.освітлення,.а.лампи.почнуть. світитися.у.режимі.збережених.налаштувань. Можна.зберегти.до.3.ефектів.освітлення.(по.одному.на.кнопку. ефекту.освітлення)... За.замовчуванням.світильник.пропонує.такі.ефекти.освітлення: ефект.1.–.тьмяне.оранжеве.світло.вгорі.та.дуже.тьмяне.біле.світло. навколо; ефект.2.–.блідо-зелене.світло.вгорі.та.ледь.тьмяне.біле.світло. навколо; ефект.3.–.блакитне.світло.вгорі.та.біле.світло.навколо. 5. З'єднання інших джерел світла з пультом дистанційного керування світильника кольорового та білого світла Philips LivingColors Пульт.дистанційного.керування.світильника.кольорового.та.білого. світла.Philips.LivingColors.можна.з'єднати.з.іншими.світильниками. для.створення.чудового.ефекту.освітлення..Є.безліч.можливостей: Один.пульт.дистанційного.керування.можна.з'єднати.з.кількома. світильниками.Philips.LivingColors..Більшість.світильників.Philips. LivingColors.сумісні.з.цим.пультом.дистанційного.керування:. просто.перевірте.наявність.позначки.“Gen2”.на.пульті.або. позначки.“SmartLink”.всередині.пульта.світильника.LivingColors,. який.потрібно.з'єднати..Усі.вироби,.які.містять.хоча.б.одну.з.цих. позначок,.можна.з'єднати.до.пульта.дистанційного.керування. світильника.кольорового.та.білого.світла.Philips.LivingColors.. Щоб.з'єднати.світильник.Philips.LivingColors.із.пультом.
Page 70
LivingColors пайдалану нұсқаулығы Philips LivingColors түрлі түсті және түссіз үстел шамын сатып алғаныңызға рахмет! Осы ерекше шамның көмегімен кез келген сәтке қолайлы жағдай жасауға болады. Бұл нұсқаулық мына әрекеттерді орындауға көмектеседі: Жұмысты бастау Қалау бойынша түстерді таңдап, реттеу Қалау бойынша бөлмеге түрлі түсті және түссіз жарық беру...
Page 71
жарықтығы біраз төмендетілген түссіз жарық беріледі 3-реңк — жоғары қарай көк жарық, ал жан-жағына түссіз жарық беріледі 5. Philips LivingColors түрлі түсті және түссіз шамның қашықтан басқару құралына қосымша шам қосу Әсерлі жарық реңктерін жасау үшін, түрлі түсті және түссіз...
Page 72
Кепілдік: Өнім нұсқауларға сай және мақсаты бойынша қолданылған болса, Philips компаниясының екі жылдық кепілдігі жарамды болады. Кепілдік бойынша арыздар тек сатып алынған күні, сатқан мекеменің аты және өнім сипаттамасын қамтитын түпнұсқалы сатып алу құжаты (инвойс, сатқан мекеменің түбіртегі немесе чек) болса ғана, қабылданады.
Page 73
Puteţi.stoca.până.la.3.scene.(câte.una.pentru.fiecare.buton.pentru. scenă)... Următoarele.scene.sunt.instalate.în.mod.prestabilit.în.corpul.dvs..de. iluminat: Scena.1.–.lumină.portocalie.redusă.în.sus,.lumină.albă.extrem.de.redusă. de.jur.împrejur Scena.2.–.lumină.verde.lime.în.sus,.lumină.albă.uşor.redusă.de.jur. împrejur Scena.3.–.lumină.albastră.în.sus,.lumină.albă.de.jur.împrejur 5. Conectarea luminilor suplimentare la telecomanda pentru Philips LivingColors cu lumină colorată şi albă Puteţi.conecta.alte.corpuri.de.iluminat.la.telecomanda.pentru.Philips. LivingColors.cu.lumină.colorată.şi.albă.pentru.a.crea.scene.de.iluminare. captivante..Există.numeroase.posibilităţi: Puteţi.conecta.mai.multe.lămpi.Philips.LivingColors.la.o.singură. telecomandă..Majoritatea.lămpilor.Philips.LivingColors.vor.funcţiona. cu.această.telecomandă:.verificaţi.dacă.există.semnul.“Gen2”.pe. telecomandă.sau.semnul.SmartLink.în.interiorul.telecomenzii.pentru. LivingColors.pe.care.doriţi.să.o.conectaţi..Toate.produsele.care.prezintă. cel.puţin.unul.din.aceste.semne.pot.fi.conectate.la.telecomanda.pentru. Philips.LivingColors.cu.lumină.colorată.şi.albă.. Pentru.a.adăuga.o.lampă.Philips.LivingColors.la.o.telecomandă,.apropiaţi. telecomanda.de.lampă;.apoi.ţineţi.apăsat.butonul.“I”..Lampa.va.lumina. intermitent.de.3.ori,.apoi.va.lumina.intermitent.scurt.în.culoarea.verde..
Page 92
Ø ... MIN 00 SEC MAX 00 MIN 000° MAX 4° VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - DEEL B • De fabrikant adviseert een juiste toepassing van verlichtingsarmaturen! Volg én bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing voor een veilige en betrouwbare installatie en werking van het armatuur. •...
Page 93
02- L’équipement ne convient pas pour une installation dans les salles de bains (au moins pas dans les zones spécifiées). 03- L’équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables.Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés. 04- Ce produit n'est pas adapté...
Page 94
Wohnraumleuchten und Aussenleuchten (Abweichungen sind ggf. auf der Verpackung ausgewiesen). Defekte Gläser, Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie. Schäden, bedingt durch externe Umwelteinflüsse (wie z.B. hoher Salzgehalt in der Küstenregion, Umweltbelastungen in Industriegebieten sowie dem Kontakt mit landwirtschaftlichen Düngemitteln), sind von der Garantie ausgeschlossen.
Page 95
46- El aparato ha de instalarse horizontalmente. Para alargar la vida de la bombilla, no debe tener un ángulo de más de 4 grados. 47- Asegurarse de no dañar el cableado eléctrico de la red al taladrar la pared o el techo 48- Si se monta la lámpara encima de una caja de conexión empotrada en la pared o el techo (ej.: Holanda), esta caja se ha de cubrir con una tapa.
Page 96
36- Il portalampade è idoneo esclusivamente per lampade con dispositivi di sicurezza incorporati o per lampade a bassa pressione. Non è neces- sario montare un vetro di sicurezza supplementare. 37- Le lampadine bispina od alogene lineari non devono essere toccate a mani nude. 38- L’apparecchio è...
Page 97
29- Armaturen passer kun til reflektorpærer. 30- Armaturen passer kun til PLCE-pærer. 31- Armaturen passer ikke til PLCE-pærer. 32- Det kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i armaturen. 33- Anvend kun globelampe med angitt diameter.
Page 98
Y-liitos: jos johto vaurioituu tulee se korvata valmistajan, maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä. Z-liitos: johtoa ei voi vaihtaa. 28- MAX. …W: käytä ainoastaan valaisimeen sopivia polttimoita äläkä ylitä sallittuja wattimääriä. 29- Valaisimeen sopii ainoastaan poltin, jossa on heijastin. 30- Valaisimeen sopii ainoastaan pienoisloistelamppu. 31- Valaisimeen ei sovi pienoisloistelamppu.
Page 99
08- A termék rögzíthető falra és mennyezetre is. 09- Mindig ellenőrizze a minimális távolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között. 10- IPX1: A termék csepegő víz ellen védett. 11- IPX3: A termék esőnek is kitehető. Kültéri használatra (A vízcseppek beesési szőge maximum 60° lehet a függőlegestől). 12- IPX4: A termék felfreccsenő...
Page 100
04- Tento výrobok nie je vhodný na priamu montáž na horľavý povrch. 05- Svietidlo môže byt’ pokryté izolačným materiálom. 06- Svietidlo je vhodné len pre montáž na strop. 07- Svietidlo je vhodné len pre montáž na stenu. 08- Svietidlo je vhodné na montáž na stenu a na strop. 09- Minimálna vzdialenost’...
Page 101
• При сомнении проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи. Убедитесь в том, что светильник собран и подключен в соответствии с существующими нормами. Определённые правила позволяют подключать светильник к сети только квалифицированным электриком. • Всегда крепко прикрепляйте шурупы, особенно при соединении низковольтных проводов (12 В) (если они используются). •...
Page 102
45- Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir. 46- Bu parça dikey bir şekilde kurulmalıdır.Uzun süreli kullanım için, ampulün açısı 4 dereceden fazla olmamalıdır. 47- Armatür ve/veya apliğinizi montaj ederken, ürün kablolarının veya diğer parçalarının zarar görmemesinden emin olunuz. 48- Şayet armatür veya aplik bir kutunun içine monte ediliyorsa, o kutunun diş...
Page 103
38- Dispozitivul este echipat cu siguranţă fuzibilă. Dacă dispozitivul nu funcţionează după ce becul a fost deja înlocuit, atunci siguranţa internă trebuie schimbată. Dacă se poate face contactul cu firul interior în cursul acestei operaţii, aceasta trebuie sa fie realizată de un electrician calificat.
Page 104
ειδικό, για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο κινδύνου. Σύνδεση Ζ: Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί. 28- ΜΑΧ…W: Χρησιμοποιείτε μόνο τις κατάλληλες λάμπες για το φωτιστικό αυτό και τηρείτε τη μέγιστη οριζόμενη ισχύ σε watt. 29- To φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για αντανακλαστικούς λαμπτήρες. 30- Το...
Page 105
23- Įžeminimo laidas turi būti ilgesnis už kontakto laidus. 24- Ant neizoliuoto laido paviršiaus turi būti uždėta karščiui atspari mova. 25- Prijungdami šviestuvą prie elektros maitinimo tinklo, naudokite karščiui atsparų kabelį. 26- Įtaisą prijunkite tiesiogiai prie elektros maitinimo šaltinio. 27- X-prijungimas: jeigu laidas yra pažeistas, pakeiskite jį nauju laidu. Y-prijungimas: jeigu laidas yra pažeistas, jis turi būti keičiamas gamintojo, pardavėjo ar kvalifikuoto meistro.
Page 106
09- Разстоянието между осветителното тяло и осветяваната повърхност трябва да отговаря ня обозначението върху знака. 10- IPX1: Осветително тяло защитено от капеща вода 11- IPX3: Осветителното тяло може да бъде изложено на въздействието на дъжд /падащите капки трябва да бъдат под ъгъл не...
Page 107
стандартів безпеки (EN 60.598/ ). У разі браку в конструкції або матеріалі світильника виробник надає два роки гарантії на внутрішнє освітлення і два роки на зовнішнє (якщо на упаковці не вказано інакше). Биті плафони, пошкоджені батареї і джерела світла не підлягають умовам гарантії. На пошкодження, отримані в результаті використання освітлювального...
Need help?
Do you have a question about the 6916231PU and is the answer not in the manual?
Questions and answers