hit counter script
Philips HD6570/60 Manual
Hide thumbs Also See for HD6570/60:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HD6574, HD6570

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD6570/60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips HD6570/60

  • Page 1 HD6574, HD6570...
  • Page 5 English 6 Deutsch 29 Français 54 Nederlands 78...
  • Page 6: Senseo® Coffee System

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. SENSEO® coffee system ® Make your coffee moments truly special with SENSEO . This unique system ®...
  • Page 7: General Description (Fig. 1)

    - Always disconnect the machine from the mains when you clean it. - If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 English Caution - Always return the machine to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your warranty becomes invalid. - After unpacking the machine, never put your SENSEO ®...
  • Page 9: First Use

    English First use Flushing the machine before first use It is important that you flush the machine and milk spout before first use. After the flushing cycle (which only takes approx. 2 minutes), the machine is ® ready for brewing SENSEO coffee.
  • Page 10 English 5 Place a bowl with a capacity of at least 1 liter under the spout. 6 Make sure that a pod holder, without pod or pods, is in place. 7 Put the plug in an earthed wall socket. 8 Press the on/off button. The button lights up to indicate that you have to flush the machine.
  • Page 11: Brewing Black Senseo® Coffee

    English 10 When all the water in the water reservoir has been used up, the flushing cycle is finished and the machine switches off. 11 Empty the bowl. 12 Fill the water reservoir with fresh tap water and place it back into the machine.
  • Page 12 English 6 Place 1 coffee pod in the 1-cup pod holder (1) or place 2 coffee pods in the 2-cup pod holder (2). Place the pod or pods properly in the center of the pod holder, with the convex side pointing downwards. Press the pod or pods lightly into the pod holder.
  • Page 13 English - Press the button for strong coffee once for one cup of strong coffee. The 1-cup indicator lights up. - Press the button for strong coffee twice for two cups of strong coffee. The 2-cup indicator lights up. 10 When the water has heated up and the on/off button lights up continuously, the machine starts brewing coffee.
  • Page 14 English 4 Pull the lid lever upwards to open the lid. The lid opens automatically. 5 If you want to make one cup of cappuccino, café latte or latte macchiato, place the 1-cup pod holder in the machine (1). If you want to make two cups, put the 2-cup pod holder in the machine (2).
  • Page 15 English 9 Remove the lid from the milk container. 10 Fill the milk container with cold milk. Tip: Use fresh semi-skimmed cow's milk directly from the fridge for the best frothing results. Note: To prevent excessive steaming, make sure that there is enough milk in the milk container.
  • Page 16 English - Press once for 1 cappuccino. - Press twice for 2 cappuccinos. - Press once for 1 latte macchiato. - Press twice for 2 latte macchiatos. - Press once for 1 café latte.
  • Page 17 English - Press twice for 2 café lattes. - Press once for 1 frothed milk only. - Press twice for 2 frothed milks only. - Depending on the number of cups selected, the 1-cup indicator or the 2-cup indicator lights up. 15 When the water has heated up and the on/off button lights up continuously, the machine starts brewing one of the coffee with milk recipe or frothed milk only automatically.
  • Page 18: Adjusting The Volume

    English 18 After use, press the on/off button to switch off the machine. Note: If you do not use the machine, it switches off automatically after 15 minutes to save energy. Adjusting the volume Only HD6574 has this feature. You can adjust the volume of each recipe to your own personal taste by programming the different recipes.
  • Page 19: Cleaning The Machine

    English 5 Press one of the following buttons to change the coffee volume: the regular coffee button for a larger cup, the milk only button for a medium cup (default setting) or the strong coffee button for a smaller cup. - The machine beeps three times to confirm and starts to brew a coffee recipe according to the new setting.
  • Page 20 English 3 Place an empty cup under the spout. 4 Press the milk only button. 5 The machine rinses all milk residues from the milk spout and milk tube with clean hot water. Cleaning after last use of the day Clean the milk tube, milk spout and milk container in the dishwasher or in hot water with some washing-up liquid.
  • Page 21 English 4 Take out the frothing system. 5 Open the spring to separate the parts. 6 Remove the inside part of the frothing system by pulling it downwards. 7 Remove the small lid by pulling it upwards. 8 Clean the three disassembled parts of the milk spout in the dishwasher or with hot water and some washing-up liquid.
  • Page 22 English Reassembling the milk spout 1 Place the small lid back on the frothing system. 2 Place the inside part back into the frothing system. 3 Close the spring to lock the two parts together. 4 Place the frothing system in the bottom part of the milk spout. 5 Place the top part of the milk spout back onto the bottom part.
  • Page 23 English Cleaning the machine and the coffee spout 1 Always unplug the machine before you clean it. 2 Clean the outside of the machine with a moist cloth. 3 Remove the coffee spout. 4 Remove the top part of the coffee spout from the bottom part by pulling it firmly.
  • Page 24 For more information on why it is important to descale, how to descale or which descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo. Descaling procedure The CALC button lights up to indicate you have to descale your machine.
  • Page 25 English 3 Pour half a bottle of descaling liquid into the water reservoir and fill it up with fresh tap water. 4 Tilt the water reservoir and place the bottom back onto the machine (1). Then press the top of the water reservoir towards the machine (2). 5 Press the on/off button.
  • Page 26: Frost-Free Storage

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and- accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
  • Page 27: Troubleshooting

    The on/off light flashes slowly. The machine is heating up. If this takes longer than two minutes, contact the Philips Consumer Care Center in your country. The on/off light flashes quickly. There is not enough water in the water reservoir. Fill the water reservoir and place the water reservoir in the machine properly.
  • Page 28 English You can preheat the cup(s) by brewing hot water into the cup(s) without placing a pod in the pod holder. Coffee recipes with milk are less hot than black coffee. The milk is heated to a lower temperature to ensure good quality milk froth. The touch panel with recipe The touch panel may be wet.
  • Page 29: Senseo® Kaffeesystem

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. SENSEO® Kaffeesystem ® Mit SENSEO erleben Sie einen sensationellen Kaffeegenuss. Dieses ® einzigartige System kombiniert die einfach zu bedienende Philips SENSEO ®...
  • Page 30: Ein Sauberes Gerät

    Deutsch Ein sauberes Gerät ® Reinigen und entkalken Sie die Philips SENSEO Kaffeemaschine regelmäßig. Entfernen Sie gebrauchte Kaffeepads nach dem Brühen. Haben Sie ein Pad in der Kaffeemaschine gelassen und diese eine Zeit lang nicht verwendet, sollten Sie das Gerät vor dem erneuten Gebrauch durchspülen.
  • Page 31 Kindern unter 8 Jahren auf. - Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. Achtung - Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie sonst verfällt.
  • Page 32: Erste Anwendung

    Arbeitsumgebungen vorgesehen. Ebenso ist sie nicht für die Nutzung durch Kunden in Hotels, Motels, Unterkünften mit Frühstücksangebot oder anderen Unterkünften bestimmt. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Erste Anwendung Die Maschine vor dem ersten Gebrauch durchspülen Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie das Gerät und den Milchausgießer...
  • Page 33 Deutsch 1 Kippen Sie den oberen Teil des Wasserbehälters nach hinten, und nehmen Sie den Wasserbehälter von der Maschine ab. 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem Leitungswasser. 3 Kippen Sie den Wasserbehälter und setzen Sie den Boden zurück in die Maschine (1).
  • Page 34 Deutsch 6 Vergewissern Sie sich, dass sich ein Padhalter ohne Pads im Gerät befindet. 7 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. 8 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Die Taste leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät durchgespült werden muss. 9 Um den Durchspülvorgang zu beginnen, drücken Sie eine der Rezepttasten am Touchpanel.
  • Page 35 Deutsch Schwarzen SENSEO® Kaffee zubereiten 1 Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit frischem kaltem Leitungswasser gefüllt ist. Tipp: Verwenden Sie täglich frisches Wasser. 2 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Der Ein-/Ausschalter blinkt langsam, während das Wasser erhitzt wird.
  • Page 36 Deutsch 7 Schließen Sie den Deckel (1) und den Verschlusshebel (2). Warnhinweis: Vergewissern Sie sich vor der Zubereitung, dass der Deckel richtig geschlossen und der Verschlusshebel des Deckels fest verriegelt ist. 8 Stellen Sie eine bzw. zwei Tassen unter die Öffnungen des Kaffeeauslaufs.
  • Page 37 Deutsch - Drücken Sie die Taste für starken Kaffee zweimal, für zwei Tassen starken Kaffee. Die Anzeige für 2 Tassen leuchtet auf. 10 Wenn das Wasser heiß ist und die Anzeige im Ein-/Ausschalter konstant leuchtet, beginnt die Maschine mit dem Brühvorgang. Hinweis: Während des Brühvorgangs dürfen Sie den Wasserbehälter nicht entfernen.
  • Page 38 Deutsch 4 Öffnen Sie den Deckel durch Ziehen des Verschlusshebels nach oben. Der Deckel wird automatisch geöffnet. 5 Wenn Sie eine Tasse Cappuccino, Café Latte oder Latte Macchiato zubereiten möchten, setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse in das Gerät ein (1).
  • Page 39 Deutsch 9 Nehmen Sie den Deckel des Milchbehälters ab. 10 Füllen Sie den Milchbehälter mit kalter Milch. Tipp: Für optimale Aufschäumergebnisse empfehlen wir, frische fettarme Kuhmilch direkt aus dem Kühlschrank zu verwenden. Hinweis: Um übermäßige Dampfentwicklung zu verhindern, stellen Sie sicher, dass sich genügend Milch im Milchbehälter befindet.
  • Page 40 Deutsch - Drücken Sie einmal für 1 Cappuccino. - Drücken Sie zweimal für 2 Cappuccino. - Drücken Sie einmal für 1 Latte Macchiato. - Drücken Sie zweimal für 2 Latte Macchiato. - Drücken Sie einmal für 1 Café Latte.
  • Page 41 Deutsch - Drücken Sie zweimal für 2 Café Latte. - Drücken Sie einmal für 1 Portion Milchschaum. - Drücken Sie zweimal für 2 Portionen Milchschaum. - Abhängig von der ausgewählten Anzahl von Tassen leuchtet die Anzeige für 1 Tasse oder die Anzeige für 2 Tassen auf. 15 Wenn das Wasser heiß...
  • Page 42 Deutsch 18 Drücken Sie nach Gebrauch den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten. Hinweis: Wenn die Kaffeemaschine nicht benutzt wird, schaltet sie sich nach 15 Minuten automatisch aus, um Energie zu sparen. Kaffeemenge anpassen Diese Funktion ist nur beim HD6574 verfügbar. Sie können die Kaffeemenge für jedes Rezept an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen.
  • Page 43: Die Maschine Reinigen

    Deutsch 5 Drücken Sie eine der folgenden Tasten, um die Kaffeemenge zu ändern: die Taste für normalen Kaffee für eine größere Tasse, die Milch-Taste für eine mittelgroße Tasse (Standardeinstellung) oder die Taste für starken Kaffee für eine kleinere Tasse. - Das Gerät gibt zur Bestätigung einen dreimaligen Signalton aus und beginnt den Brühvorgang des Kaffeerezepts mit den neuen Einstellungen.
  • Page 44 Deutsch 3 Stellen Sie eine leere Tasse unter den Ausgießer. 4 Drücken Sie die Taste für reine Milch. 5 Die Maschine spült alle Milchrückstände vom Milchausgießer und dem Milchschlauch mit sauberem heißem Wasser. Nach dem letzten Gebrauch des Tages reinigen Reinigen Sie den Milchschlauch, den Milchausgießer und den Milchbehälter in der Geschirrspülmaschine oder in heißem Wasser mit etwas Spülmittel.
  • Page 45 Deutsch 4 Nehmen Sie das Aufschäumsystem heraus. 5 Öffnen Sie die Feder, um die Teile voneinander zu trennen. 6 Nehmen Sie den inneren Teil des Aufschäumsystems durch Ziehen nach unten ab. 7 Ziehen Sie den kleinen Deckel nach oben ab. 8 Reinigen Sie die drei auseinandergenommenen Teile des Milchausgießers im Geschirrspüler oder in heißem Wasser mit etwas Spülmittel.
  • Page 46 Deutsch Den Milchausgießer wieder zusammensetzen 1 Setzen Sie den kleinen Deckel wieder auf das Aufschäumsystem. 2 Setzen Sie den Innenteil wieder in das Aufschäumsystem. 3 Schließen Sie die Feder, um die beiden Teile miteinander zu verbinden. 4 Setzen Sie das Aufschäumsystem in den unteren Teil des Milchausgießers.
  • Page 47 Deutsch Das Gerät und den Kaffeeauslauf reinigen 1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Reinigen Sie die Außenwände des Geräts mit einem feuchten Tuch. 3 Entfernen Sie den Kaffeeauslauf. 4 Nehmen Sie den oberen Teil des Kaffeeauslaufs vom unteren Teil ab, indem Sie fest daran ziehen.
  • Page 48 Entkalkers. Lesen Sie die Anweisung in der Verpackung. Weitere Informationen über die Wichtigkeit des Entkalkens, Anweisungen zum Entkalken oder den richtigen Entkalker finden Sie auf unserer Website www.philips.com/descale-senseo. Entkalkungsvorgang Die CALC-Taste leuchtet, um anzuzeigen, dass die Kaffeemaschine entkalkt werden muss. Der Entkalkungsvorgang umfasst einen Entkalkungszyklus und drei Spülzyklen mit frischem Wasser, um sicherzustellen, dass sämtliche...
  • Page 49 Deutsch 1 Setzen Sie den 1-Tassen-Padhalter mit einem gebrauchten Kaffeepad oder dem dünnen Entkalkungsfilter in die Kaffeemaschine ein. Das gebrauchte Kaffeepad und der dünne Entkalkungsfilter dienen als Filter und verhindern, dass Kalkrückstände das Sieb im Padhalter verstopfen. 2 Schließen Sie den Deckel, und stellen Sie sicher, dass er fest verschlossen ist.
  • Page 50: Frostfreie Aufbewahrung

    Wenn Sie das Gerät bereits in Gebrauch hatten, und es also schon mit Wasser durchgespült wurde, darf es nur an einem frostfreien Ort benutzt und aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips...
  • Page 51: Garantie Und Support

    Deutsch Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
  • Page 52 Deutsch Der Schwimmer im Wasserbehälter ist möglicherweise eingeklemmt. Entleeren Sie den Wasserbehälter, und schütteln Sie ihn einige Male, um den Schwimmer zu lösen. Reinigen Sie den Wasserbehälter mit heißem Wasser und etwas Spülmittel oder in der Spülmaschine. Sie verwenden die Maschine bei einer Umgebungstemperatur von unter 10 °C.
  • Page 53 Deutsch Sie haben keine Kuhmilch verwendet. Um besten Milchschaum zu erhalten, empfehlen wir die Verwendung von fettarmer Kuhmilch bei Kühlschranktemperatur (5 °C bis 8 °C). der Milchausgießer und der Milchschlauch können verunreinigt sein. Nehmen Sie alle Teile des Milchausgießers und des Milchschlauchs auseinander. Reinigen Sie die Teile gründlich mit einer Bürste und etwas Geschirrspülmittel oder im Geschirrspüler (siehe 'Den Milchausgießer und den Milchbehälter reinigen').
  • Page 54: Fréquence De Détartrage

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Système à café SENSEO® ® Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO . Ce système ®...
  • Page 55: Description Générale (Fig. 1)

    à nouveau. Pour plus d’informations sur l’importance du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo. Lait frais Pour obtenir des résultats optimaux, nous vous conseillons d'utiliser du lait demi-écrémé...
  • Page 56 - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. - Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou...
  • Page 57: Première Utilisation

    Elle n'est pas non plus destinée à être utilisée par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements résidentiels. Champs électromagnétiques (CEM) Cette machine Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Première utilisation Rinçage de la machine avant la première utilisation...
  • Page 58 Français 2 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX avec de l’eau froide du robinet. 3 Inclinez le réservoir d’eau et replacez la partie inférieure dans la machine (1). Appuyez ensuite sur le sommet du réservoir d’eau en direction de la machine (2).
  • Page 59 Français 8 Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le bouton s’allume pour indiquer que vous devez rincer la machine. 9 Pour commencer le rinçage, appuyez sur l’un des boutons de recette de l’écran tactile. - Pendant le cycle de rinçage, le système se remplit d’eau provenant du réservoir, et de l’eau froide sort de l’unité...
  • Page 60 Français 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le bouton marche/arrêt clignote lentement lorsque l’eau chauffe. Remarque : Si le bouton marche/arrêt clignote rapidement, cela signifie que le réservoir ne contient pas assez d’eau pour préparer une tasse de café. 4 Ouvrez le couvercle en tirant le levier vers le haut. Le couvercle s’ouvre automatiquement.
  • Page 61 Français 8 Placez une ou deux tasses sous les orifices d’écoulement. Remarque : Vous pouvez régler la hauteur du plateau égouttoir ou enlever le plateau égouttoir pour pouvoir placer de plus grandes tasses. Remarque : Vous devez utiliser des tasses d’une capacité d’au moins 150 ml pour préparer un café...
  • Page 62 Français 12 Après utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre la machine. Remarque : Si vous n’utilisez pas la machine à café, elle s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes afin d’économiser de l’énergie. Recettes à base de lait frais ® Avec cette machine à...
  • Page 63 Français 6 Placez une dosette dans le porte-dosette pour une tasse (1) ou 2 dosettes dans le porte-dosette pour deux tasses (2). Ensuite, placez la ou les dosettes correctement au centre du porte-dosette, avec la partie bombée vers le bas. Enfoncez légèrement la ou les dosettes dans le porte-dosette.
  • Page 64 Français 11 Replacez le couvercle sur le récipient à lait. 12 Insérez le connecteur du bac d’admission de lait dans le diffuseur de lait (1). Insérez l’autre extrémité du bec d’admission de lait dans le récipient à lait jusqu’à l’ouverture dans le couvercle (2). 13 Placez une ou deux tasses sous les orifices d’écoulement.
  • Page 65 Français - Appuyez une fois pour une tasse de latte macchiato. - Appuyez deux fois pour deux tasses de latte macchiato. - Appuyez une fois pour une tasse de café latte. - Appuyez deux fois pour deux tasses de café latte. - Appuyez une fois pour une tasse de mousse de lait uniquement.
  • Page 66: Réglage Du Volume

    Français - Appuyez deux fois pour deux tasses de mousse de lait uniquement. - En fonction du nombre de tasses sélectionné, l’indicateur une tasse ou deux tasses s’allume. 15 Une fois que l’eau a chauffé et que le bouton marche/arrêt s’allume en continu, la machine commence à...
  • Page 67: Nettoyage De La Machine À Café

    Français 1 Mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Remplissez le réservoir avec de l’eau froide, jusqu’au niveau maximal (MAX). 3 Mettez une dosette dans le porte-dosette. 4 Appuyez sur le bouton CALC et sur le bouton correspondant à la recette à...
  • Page 68 Français lait. Le diffuseur peut être entièrement démonté afin d'en éliminer tous les résidus de lait. Remarque : Si vous n'envisagez pas de préparer de la mousse de lait dans les instants qui suivent, rincez le diffuseur de lait et le tube d'aspiration du lait dans les 30 minutes qui suivent l'utilisation de la machine.
  • Page 69 Français Nettoyage après la dernière utilisation de la journée Nettoyez le diffuseur de lait, le bec d’admission de lait et le récipient à lait au lave-vaisselle ou à l’eau chaude légèrement savonneuse. Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle est recommandé. 1 Retirez le bec d’admission de lait du diffuseur de lait. 2 Pour retirer le diffuseur de lait de la machine, tirez-le vers vous.
  • Page 70 Français 6 Enlevez la partie intérieure du système de production de mousse en la tirant vers le bas. 7 Retirez le petit couvercle en le soulevant. 8 Nettoyez les trois pièces démontées du diffuseur de lait au lave-vaisselle ou à l’eau chaude légèrement savonneuse. Réassemblage du diffuseur de lait 1 Replacez le petit couvercle sur le système de production de mousse.
  • Page 71 Français 3 Fermez le ressort pour verrouiller les deux parties ensemble. 4 Placez le système de production de mousse dans la partie inférieure du diffuseur. 5 Replacez la partie supérieure du diffuseur de lait sur la partie inférieure. Nettoyage de la machine et du bec d’admission de lait 1 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
  • Page 72 Français 4 Enlevez la partie supérieure du bec verseur de café de la partie inférieure en la tirant fermement. 5 Nettoyez l’unité d’écoulement du café, les porte-dosettes, le bac d’égouttement, le repose-tasses et le réservoir d’eau à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle ou lavez-les au lave- vaisselle.
  • Page 73 . Lisez le livret d’instructions contenu dans l’emballage. Pour plus d’informations sur l’importance du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser, consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo. Procédure de détartrage Le voyant CALC s’allume pour indiquer que vous devez détartrer votre machine.
  • Page 74 Français 3 Versez la moitié d’un flacon de liquide de détartrage dans le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche du robinet. 4 Inclinez le réservoir d’eau et replacez la partie inférieure dans la machine (1). Appuyez ensuite sur le sommet du réservoir d’eau en direction de la machine (2).
  • Page 75: Rangement À Température Ambiante

    Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
  • Page 76: Dépannage

    Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution Le voyant marche/arrêt reste...
  • Page 77 Français Assurez-vous que la tension indiquée sur la machine correspond bien à la tension secteur locale. ® La machine à café SENSEO Il n’y a pas suffisamment de lait dans le récipient à lait. Remplissez produit une mousse de lait de le récipient à...
  • Page 78: Wanneer Ontkalken

    Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. SENSEO® koffiezetapparaat ® Geniet nog meer van uw kopje koffie met SENSEO . Dit unieke systeem ®...
  • Page 79: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Nederlands apparaat te ontkalken, hoe u kunt ontkalken en welke ontkalker u hiervoor gebruikt. Verse melk Voor optimale resultaten kunt u het best koude, halfvolle koemelk gebruiken die rechtstreeks uit de koelkast komt. Als het melkreservoir nog melk bevat na het koffiezetten, kunt u het melkreservoir nog maximaal 24 uur in de koelkast bewaren.
  • Page 80 - Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. - Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of door personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 81: Eerste Gebruik

    Nederlands - Philips raadt u ten strengste aan om dit SENSEO ® koffiezetapparaat regelmatig te ontkalken. Als de machine niet op tijd en volgens de procedure die wordt beschreven in het hoofdstuk ´Ontkalken´ wordt ontkalkt, dan kan dit leiden tot technische storingen.
  • Page 82 Nederlands 3 Houd het waterreservoir schuin en plaats de bodem van het reservoir terug op het apparaat (1). Duw vervolgens de bovenkant van het waterreservoir richting het apparaat (2). 4 Schuif de melktuit terug in het apparaat over de geleiderails op de koffietuit.
  • Page 83 Nederlands 9 Druk op een van de receptknoppen op het aanraakpaneel om het doorspoelen te starten. - Tijdens de doorspoelcyclus wordt het systeem gevuld met water uit het waterreservoir en komt er koud water uit de koffietuit en de melktuit. Tijdens de doorspoelcyclus maakt het apparaat meer geluid dan tijdens het koffiezetten.
  • Page 84 Nederlands 4 Trek aan de hendel van het deksel om het te openen. Het deksel gaat automatisch open. ® 5 Plaats de 1-kops padhouder in het apparaat (1) als u één kop SENSEO koffie wilt zetten. Plaats de 2-kops padhouder in het apparaat (2) als u twee koppen wilt zetten.
  • Page 85 Nederlands - Druk op de knop voor normale koffie voor één kop normale koffie. De 1-kopsaanduiding gaat branden. - Druk tweemaal op de knop voor normale koffie voor twee koppen normale koffie. De 2-kopsaanduiding gaat branden. - Druk eenmaal op de knop voor sterke koffie voor één kop sterke koffie.
  • Page 86 Nederlands Recepten met verse melk maken ® Met dit SENSEO koffiezetapparaat kunt u gemakkelijk een of twee koppen perfecte cappuccino, café latte, latte macchiato of warme melk maken. 1 Zorg ervoor dat het waterreservoir is gevuld met vers, koud kraanwater. Tip: Gebruik elke dag vers water.
  • Page 87 Nederlands 7 Sluit het deksel (1) en vergrendel de hendel (2). Waarschuwing: Zorg dat het deksel goed gesloten is en dat de hendel van het deksel is vergrendeld voordat u begint met koffiezetten. 8 Schuif de melktuit terug in het apparaat over de geleiderails op de koffietuit.
  • Page 88 Nederlands 12 Plaats de aansluiting van de melkbuis in de melktuit (1). Plaats het andere uiteinde van de melkbuis in het melkreservoir door de opening in het deksel (2). 13 Plaats een of twee koppen onder de openingen van de koffietuit. Opmerking: U kunt de hoogte van de lekbak aanpassen of de lekbak verwijderen om hogere koppen te kunnen plaatsen.
  • Page 89 Nederlands - Druk twee keer voor 2 latte macchiato's. - Druk één keer voor 1 café latte. - Druk twee keer voor 2 café lattes. - Druk één keer voor 1 keer alleen opgeschuimde melk. - Druk twee keer voor 2 keer alleen opgeschuimde melk. - De 1-kops/2-kopsaanduiding gaat branden, afhankelijk van het aantal geselecteerde koppen.
  • Page 90: Het Volume Aanpassen

    Nederlands 15 Wanneer het water is opgewarmd en de aan/uitknop ononderbroken brandt, begint het apparaat automatisch een van de koffierecepten met melk of alleen opgeschuimde melk te maken. Opmerking: Het apparaat bereidt eerst de melk en voegt dan de koffie toe.
  • Page 91: Het Apparaat Schoonmaken

    Nederlands 2 Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding met koud water. 3 Plaats een koffiepad in de padhouder. 4 Druk tegelijkertijd op CALC en de knop voor het recept dat u wilt instellen. Laat de knoppen weer los nadat het apparaat na ongeveer twee seconden tweemaal piept.
  • Page 92 Nederlands Spoelen na ieder gebruik 1 Vul het melkreservoir met schoon water. 2 Plaats het deksel op het melkreservoir. Plaats de aansluiting van de melkbuis in de melktuit (1). Plaats het andere uiteinde van de melkbuis in het melkreservoir door de opening in het deksel (2). 3 Plaats een lege kop onder de tuit.
  • Page 93 Nederlands 1 Trek de melkbuis uit de melktuit. 2 Om de melktuit van het apparaat te verwijderen, trekt u deze naar u toe. 3 Trek het bovenste deel van de melktuit van het onderste deel. 4 Verwijder het opschuimsysteem. 5 Open de veer om de onderdelen te scheiden. 6 Verwijder het binnenste deel van het opschuimsysteem door het omlaag te trekken.
  • Page 94 Nederlands 7 Verwijder het kleine deksel door het naar boven te trekken. 8 Maak de drie losse onderdelen van de melktuit schoon in de vaatwasmachine of met warm water en een beetje afwasmiddel. De melktuit in elkaar zetten 1 Plaats het kleine deksel terug op het opschuimsysteem. 2 Plaats het binnenste deel terug in het opschuimsysteem.
  • Page 95 Nederlands 4 Plaats het opschuimsysteem in het onderste deel van de melktuit. 5 Plaats het bovenste deel van de melktuit terug op het onderste deel. Het apparaat en de koffietuit schoonmaken 1 Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
  • Page 96 Nederlands 5 Maak de koffietuit, de padhouders, het lekbakje, het plateau en het waterreservoir schoon in warm water, zo nodig met wat afwasmiddel, of in de vaatwasser. 6 Maak de padhouders regelmatig schoon met warm water, wat afwasmiddel en een afwasborstel om verstopping te voorkomen. Als u de 2-kops padhouder hebt gebruikt om cappuccino of warme chocolademelk te bereiden, moet u deze direct na gebruik goed schoonmaken om alle melkresten te verwijderen.
  • Page 97 Gebruik elke keer een nieuw ontkalkingsmengsel. We raden u aan de ® speciale SENSEO -ontkalker te gebruiken. Lees de instructiefolder in de verpakking. Op onze website (www.philips.com/descale-senseo) leest u waarom het belangrijk is om het apparaat te ontkalken, hoe u kunt ontkalken en welke ontkalker u hiervoor gebruikt. Ontkalkingsprocedure Als het tijd is om het apparaat te ontkalken, gaat de CALC-knop branden.
  • Page 98 Nederlands 4 Houd het waterreservoir schuin en plaats de bodem van het reservoir terug op het apparaat (1). Duw vervolgens de bovenkant van het waterreservoir richting het apparaat (2). 5 Druk op de aan/uit-knop. De aan/uitknop knippert langzaam terwijl het water wordt opgewarmd.
  • Page 99: Vorstvrije Opslag

    Zo voorkomt u dat het apparaat beschadigd raakt. Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts- and-accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
  • Page 100 Het apparaat wordt opgewarmd. langzaam. Als dit langer dan twee minuten duurt, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Het aan/uitlampje knippert snel. Er zit niet genoeg water in het waterreservoir. Vul het waterreservoir en plaats het reservoir goed terug in het apparaat.
  • Page 101 Nederlands ® Het SENSEO apparaat maakt Er zit niet genoeg melk in het melkreservoir. Vul het melkreservoir geen goed melkschuim, of te tot het MAX-niveau. weinig melkschuim. Zorg ervoor dat de melkbuis goed is aangesloten op de melktuit en dat de buis goed in het melkreservoir geplaatst. De melk is niet koud genoeg.
  • Page 106 © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved 4222.200.0720.5 (07/2021) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Senseo hd6570Hd6574/50Senseo hd6574

Table of Contents