Philips sensotouch wet and dry electric shaver rq1160cc dualprecision blades 2-way flexing heads with precision trimmer and jet clean system (54 pages)
Page 1
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1100 series User manual...
Page 3
ENGLISH 6 INDONESIA 29 한국어 52 BAHASA MELAYU 74 繁體中文 96 简体中文 118 TIẾNG VIỆT 140...
Page 4
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
Page 5
ENGLISH General Danger Make sure the adapter does not get wet. Warning The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. These appliances are not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of these appliances by a person...
Page 6
These Philips appliances comply comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on scientific evidence available today.
Page 7
ENGLISH Charging Charging takes approx. 1 hour. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 When the shaver is charging, first the bottom charging light flashes, then the second charging light, and so on until the shaver is fully charged. Quick charge: When the shaver contains enough energy for one shave, the bottom charging light alternately flashes orange and white.
ENGLISH Battery low RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the bottom charging light flashes orange. When you switch off the shaver, the bottom charging light continues to flash for a few seconds.
Page 9
ENGLISH , The lock symbol lights up on the display. Note: The displays of the various shaver types look different, but show the same symbol. Deactivating the travel lock Press the on/off button for 3 seconds. The motor starts running to indicate that the travel lock has been deactivated.
Page 10
ENGLISH Charging in the charger Insert the small plug into the charger. Unfold the charger (‘click’). Put the adapter in the wall socket. Put the shaver in the charger (1) and press it backwards until it locks into place (2). The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’...
Page 11
ENGLISH Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) for a period of 3 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver.
Page 12
ENGLISH Insert the lug of the trimmer into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the trimmer (2) to attach it to the shaver (‘click’). Press the on/off button once to switch on the trimmer. RQ1180: The display lights up for a few seconds.
Page 13
ENGLISH Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the Beard Styler attachment (‘click’). Press the length selector (1) and then push it to the left or right (2) to select the desired hair length setting. Press the on/off button on the shaver to switch it on.
Page 14
ENGLISH Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. Press the on/off button to switch on the shaver. You can now start to trim and contour your beard, moustache, sideburns or neckline.
Page 15
ENGLISH A goatee Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only). The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only).
Page 16
ENGLISH Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Cleaning the shaving unit in the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only) The Jet Clean System has an automatic cleaning program. When you press the on/off button, the Jet Clean System starts cleaning in this automatic cleaning program.
Page 17
ENGLISH Hold the shaver upside down above the holder with the back of the shaver pointing towards the holder. Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and press it down until it locks into place (2). The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’).
Page 18
ENGLISH During the second phase of the cleaning program, the shaver is placed in the drying position, indicated by the flashing drying symbol. This phase takes approx. 2 hours. The shaver stays in this position until the end of the program. After the cleaning program, the charging indication appears on the shaver display (see chapter ‘The display’).
Page 19
ENGLISH Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning fluid to a level between the two lines. Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber. Make sure the release buttons click back into place. Extra-thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. Slide the green retaining frame in the direction of the arrows indicated on the retaining frame.
Page 20
ENGLISH Remove the cutter from the shaving guard. Note: Do not clean more than one cutter and shaving guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 21
ENGLISH Slide the guard back into place (‘click’). Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit. Cleaning the trimmer (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 only) Clean the trimmer every time you have used it. Switch on the appliance with the trimmer attached.
Replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving head holder every two years. Only replace the shaving head holder with an original RQ11 Philips Shaving Head Holder. Replacement reminder To remind you to replace the shaving head holder, the appliance is equipped with a replacement reminder which is activated automatically after approx.
Page 23
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Page 25
‘cleaning chamber empty’ symbol flash at intervals and the holder returns to its starting position. You have used another cleaning fluid Only use HQ200 Philips Cleaning than the original Philips cleaning fluid. Fluid.
Page 26
ENGLISH Problem Possible cause Solution RQ1197CC, The Jet Clean System is not Put the small plug in the Jet Clean RQ1195CC, connected to the mains. System and put the adapter in the RQ1185CC, wall socket. RQ1180CC, RQ1175CC only: The Jet Clean System does not work when I press the on/off button.
Page 27
INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk penggunaan ini yang berisi informasi mengenai berbagai fitur serta sejumlah saran agar lebih mudah dan menyenangkan dalam menggunakan alat cukur ini.
Page 28
INDONESIA Pastikan adaptor tidak basah. Peringatan Adaptor berisi trafo. Jangan memotong adaptor untuk menggantinya dengan steker lain, karena ini dapat membahayakan. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak- anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
Page 29
Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat ini aman digunakan berdasarkan bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 30
INDONESIA Pengisian daya Pengisian daya berlangsung kurang-lebih 1 jam. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Saat pengisian daya alat cukur, pertama lampu pengisian daya bagian bawah akan berkedip, kemudian lampu pengisian daya kedua, dan seterusnya hingga alat cukur terisi penuh. Pengisian cepat: Bila alat cukur berisi cukup energi untuk sekali bercukur, lampu pengisian daya bagian bawah akan berkedip jingga dan putih silih berganti.
Page 31
INDONESIA Bila baterai hampir habis (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), lampu pengisian daya bagian bawah akan berkedip jingga. Bila Anda mematikan alat cukur, lampu pengisian daya bagian bawah akan terus berkedip selama beberapa detik. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Catatan: Layar di berbagai tipe alat cukur tampak berbeda, namun bekerja dengan cara yang sama.
Page 32
INDONESIA Simbol kunci akan menyala pada layar. Catatan: Layar beragam tipe alat cukur tampak berbeda, namun menampilkan simbol yang sama. Menonaktifkan travel lock Tekan tombol on/off selama 3 detik. Motor mulai bekerja untuk menandakan bahwa travel lock sudah dinonaktifkan. Sekarang, alat cukur siap digunakan lagi. Catatan: Bila Anda meletakkan alat cukur pada pengisi daya yang telah terhubung ke listrik atau Sistem Jet Clean, travel lock secara otomatis akan dinonaktifkan.
Page 33
INDONESIA Mengisi daya di pengisi daya Masukkan steker kecil ke pengisi daya. Buka pengisi daya (‘klik’). Pasang adaptor ke stopkontak dinding. Pasang alat cukur di pengisi daya (1) tekan ke belakang hingga terkunci di tempatnya (2). Layar akan menampilkan bahwa alat cukur sedang diisi (lihat bagian ‘Pengisian daya’...
Page 34
INDONESIA Pasang bodi alat cukur di penahannya di belakang kedua klip (1) dan tekan ke bawah hingga terkunci pada tempatnya (2). Catatan: Alat cukur tidak dapat diletakkan di Sistem Jet Clean bila tutup pelindung terpasang pada unit pencukur atau bila pemangkas terpasang pada alat cukur.
Page 35
INDONESIA Catatan: Pastikan Anda membilas semua busa atau gel cukur dari alat cukur. Menggunakan pemangkas (hanya RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan cambang dan kumis. Tarik lurus unit pencukur dari alat cukur. Catatan: Jangan putar unit pencukur saat Anda menariknya dari alat cukur. Masukkan pelat sambung pada pemangkas ke dalam selot di bagian atas alat cukur (1).
Page 36
INDONESIA Tarik lurus unit pencukur dari alat cukur. Catatan: Jangan putar unit pencukur saat Anda menariknya dari alat cukur. Masukkan tonjolan pada perlengkapan Alat Cukur Jenggot ke dalam selot di bagian atas alat cukur (1). Kemudian tekan perlengkapan Alat Cukur Jenggot ke bawah (2) untuk memasangnya ke alat cukur (hingga berbunyi ‘klik’).
Page 37
INDONESIA Anda sekarang bisa mulai menata gaya jenggot Anda. Menggunakan perlengkapan Alat Cukur Jenggot dengan sisir Anda dapat menggunakan perlengkapan Alat Cukur Jenggot tanpa sisir untuk merapikan dan membuat kontur pada jenggot, kumis atau cambang Anda. Tarik sisir dari perlengkapan Alat Cukur Jenggot. Catatan: Pegang sisir di tengah untuk menariknya lepas dari perlengkapan Alat Cukur Jenggot.
Page 38
INDONESIA Tebal Kumis Goatee Membersihkan dan pemeliharaan Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti minyak tanah atau aseton untuk membersihkan alat cukur, aksesorinya, dan Sistem Jet Clean (hanya RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Cara terbaik dan paling higienis untuk membersihkan alat cukur yaitu dengan menaruhnya di dalam Sistem Jet Clean (hanya RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
Page 39
INDONESIA Matikan alat cukur. Lepaskan dari pengisi daya atau lepaskan dari Sistem Jet Clean (hanya RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Bilas unit pencukur di bawah keran air panas selama beberapa saat. Catatan: Anda juga dapat membersihkan unit pencukur dengan sikat pembersih yang disertakan. Lepaskan pemegang kepala cukur dari bagian bawah unit pencukur dan bilas di bawah keran air panas selama 30 detik.
Page 40
INDONESIA Isilah ruang pembersihan dengan cairan pembersih HQ200 hingga batas di antara dua garis. Kembalikan Sistem Jet Clean ke ruang pembersihan. Pastikan tombol pelepas terpasang kembali di tempatnya. Menggunakan Sistem Jet Clean Catatan: Jika Anda menggunakan alat cukur dengan busa atau gel cukur, kami sarankan Anda untuk membilas alat cukur di bawah keran air panas sebelum dibersihkan di Sistem Jet Clean.
Page 41
INDONESIA Lampu pembersihan mulai berkedip dan alat cukur secara otomatis diturunkan ke dalam cairan pembersih. Lampu pembersihan akan berkedip selama program pembersihan, yang berlangsung beberapa menit. Selama tahap awal program pembersihan, alat cukur akan hidup dan mati beberapa kali secara otomatis dan bergerak naik dan turun. Selama fase kedua program pembersihan, alat cukur diletakkan dalam posisi pengeringan, dan ditunjukkan oleh simbol pengeringan yang berkedip.
Page 42
INDONESIA Bilas ruang pembersihan di bawah keran. Ruang pembersihan tidak dapat dicuci dalam mesin cuci piring. Isilah ruang pembersihan dengan cairan pembersih HQ200 hingga batas di antara dua garis. Kembalikan Sistem Jet Clean ke ruang pembersihan. Pastikan tombol pelepas terpasang kembali di tempatnya. Metode pembersihan ekstra-saksama Pastikan alat telah dimatikan.
Page 43
INDONESIA Angkat bingkai penahan dari pemegang kepala cukur. Lepaskan pemotong dari pelindung cukur. Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda menempatkan pemotong pada pelindung cukur yang salah, mungkin dibutuhkan beberapa minggu sebelum kinerja pencukuran kembali optimal.
Page 44
INDONESIA Pasang kembali bingkai penahan pada pemegang kepala cukur. Geser kembali pelindung ke tempatnya (hingga berbunyi ‘klik’). Pasang kembali pemegang kepala cukur ke bagian bawah unit pencukur. Membersihkan pemangkas (hanya RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Bersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya. Hidupkan alat dengan pemangkas terpasang.
Page 45
Agar kinerja pencukuran maksimum, kami sarankan Anda mengganti pemegang kepala cukur setiap dua tahun. Hanya ganti pemegang kepala cukur dengan Pemegang Kepala Cukur Philips RQ11 asli. Pengingat penggantian Untuk mengingatkan Anda agar mengganti pemegang kepala cukur, alat ini dilengkapi dengan pengingat penggantian yang diaktifkan secara otomatis setelah kurang-lebih 2 tahun.
Page 46
Untuk membeli aksesori alat ini, harap kunjungi toko online kami di www.shop.philips.com/service. Jika toko online tidak ada di negara Anda, kunjungi dealer Philips atau pusat layanan Philips. Jika Anda mengalami kesulitan untuk mendapatkan aksesori alat ini, hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda akan menemukan rincian kontak pada kartu garansi internasional.
Page 47
Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai, Anda pun dapat membawa alat tersebut ke pusat layanan Philips yang akan membantu Anda mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang ramah lingkungan.
Page 48
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Rambut yang panjang menghalangi Bersihkan kepala cukur dengan kepala cukur. mengikuti langkah-langkah metode pembersihan ekstra saksama (lihat bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’). Hanya RQ1197CC, RQ1195CC, Bersihkan alat cukur dengan RQ1185CC, RQ1180CC, saksama sebelum Anda melanjutkan RQ1175CC: Sistem Jet Clean tidak pencukuran.
Page 49
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Anda telah menggunakan cairan Hanya gunakan HQ200 pembersih lain selain cairan Philips Cleaning Fluid. pembersih Philips asli. Hanya RQ1197CC, Sistem Jet Clean tidak terhubung ke Pasang steker kecil di Sistem Jet RQ1195CC, listrik. Clean dan masukkan adaptor ke RQ1185CC, stopkontak dinding.
Page 50
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양 한 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr/membership에서 제품을 등록하십시오. 이 사용 설명서에는 이 면도기의 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도 를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참고하시기 바랍니다.
Page 51
한국어 어댑터가 물에 젖지 않도록 주의하십시오. 경고 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제 품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분 히...
Page 52
한국어 턱수염 스타일러 액세서리(RQ1195, RQ1175 모델만 해당) 주의 얼굴에 난 수염(턱수염, 콧수염 및 구레나룻)을 트리밍할 때에 는 턱수염 스타일러 액세서리만 사용하십시오. 목선 아래 신체 부위의 체모를 트리밍하는 용도로 사용하지 마십시오. 턱수염 스타일러 액세서리는 다음 면도기 모델과만 함께 사용할 수 있습니다: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx. 턱수염...
Page 53
한국어 충전 충전 시간은 약 1시간 정도 소요됩니다. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 면도기 충전 시 우선 맨 아래쪽 충전 표시등이 깜박이고, 두 번 째 충전 표시등이 깜박이는 방식으로 완전히 충전될 때까지 충 전이 진행됩니다. 고속 충전: 면도기가 1회 면도에 충분할 정도로 충전되면 맨 아 래쪽...
Page 54
한국어 배터리가 거의 방전되면(면도 시간(분)이 5분 이하로 남은 경 우) 아래쪽 충전 표시등이 주황색으로 깜박입니다. 면도기의 전원을 끄면 아래쪽 충전 표시등이 몇 초 동안 깜박 입니다. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 참고: 다양한 면도기 모델의 디스플레이는 모양이 다르지만 동일 한...
Page 55
한국어 자물쇠 표시가 디스플레이에 켜집니다. 참고: 다양한 면도기 모델의 디스플레이는 모양이 다르지만 동일 한 표시등이 나타납니다. 잠금 기능 해제 전원 버튼을 3초 동안 누르십시오. 모터가 작동하면서 잠금 기능이 해제되었음을 알려줍니다. 이제 면도기를 다시 사용할 수 있습니다. 참고: 전원이 연결된 충전기나 젯 클린 시스템에 면도기를 놓으면 잠금...
Page 56
한국어 충전기를 ‘딸깍’ 소리가 나게 펼치십시오. 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 면도기를 충전기에 끼우고(1) 고정될 때까지 뒤쪽으로 밀어 넣 으십시오(2). 디스플레이에 면도기가 충전 중임이 표시됩니다(‘디스플레 이’란의 ‘충전’ 섹션 참조). 젯클린 시스템에서 충전(RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC 모델만 해당) 젯 클린 시스템에 소형 플러그를 꽂으십시오. 어댑터를...
Page 57
한국어 새로운 면도기에 피부가 익숙해지려면 3주간 정기적(1주일에 최 소 3회)으로 면도하는 것이 좋습니다. 이 기간 동안 새로운 전기 면도기만 사용하고 다른 면도기를 사용하지 마십시오. 다른 면도 기를 사용한 경우, 새로운 면도 시스템에 피부가 적응하기까지 시 간이 좀 더 걸립니다. 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 켜십시오. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: 디스플레이...
Page 58
한국어 트리머를 면도기 상단의 홈에 넣고(1) 트리머를 아래로 눌러 (2) 면도기에 연결하십시오(‘딸깍’ 소리가 남). 전원 버튼을 한 번 눌러서 트리머를 켜십시오. RQ1180: 디스플레이에 몇 초 동안 조명이 들어옵니다. 이제 수염 다듬기를 시작할 수 있습니다. 전원 버튼을 한 번 눌러서 트리머를 켜십시오. RQ1180: 디스플레이에...
Page 59
한국어 빗을 턱수염 스타일러 액세서리 양쪽에 있는 홈에 ‘딸깍’ 소 리가 나도록 제대로 끼우십시오. 길이 선택기를 누른 후(1) 왼쪽 또는 오른쪽으로 밀어서(2) 원 하는 체모 길이 설정을 선택하십시오. 전원 버튼을 눌러 면도기를 켜십시오. 이제 턱수염 스타일링을 시작할 수 있습니다. 빗 없이 턱수염 스타일러 액세서리 사용 빗...
Page 60
한국어 참고: 턱수염 스타일러 액세서리에서 빗 중앙을 잡아 당겨 빼내십 시오. 빗의 가장자리를 당기지 마십시오. 전원 버튼을 눌러 면도기를 켜십시오. 이제 턱수염, 콧수염, 구레나룻 또는 목선을 트리밍 및 윤곽 정 리할 수 있습니다. 턱수염 스타일링 다음과 같은 스타일로 수염을 연출할 수 있습니다. 은은한...
Page 61
한국어 아래턱 수염 청소 및 유지관리 면도기, 액세서리 및 젯클린 시스템(RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC 모델만 해당)을 청소할 때 는 절대로 수세미, 연마성 세제 또는 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 젯클린 시스템(RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC 모델만 해당)을 사용하는 것이 면도 기를...
Page 62
한국어 쉐이빙 헤드 홀더를 쉐이빙 유닛의 하단 부분에 다시 장착하십 시오(‘딸깍’ 소리가 남). 젯클린 시스템에서 쉐이빙 유닛 청소(RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC 모델만 해당) 젯 클린 시스템은 자동 세척 프로그램을 지원합니다. 전원 버튼을 누르면 젯 클린 시스템이 자동 세척 프로그램 모드로 세척을 시작 합니다.
Page 63
한국어 면도기 뒤쪽이 거치대를 향하도록 거치대 위에 면도기를 거꾸 로 걸어 놓으십시오. 면도기를 2개의 클립 뒤에 있는 거치대에 놓고(1) 고정될 때까 지 밀어 넣으십시오(2). 디스플레이에 면도기가 충전 중임이 표시됩니다(‘디스플레 이’란 참조). 젯 클린 시스템의 전원 버튼을 눌러 세척 프로그램을 시작하십 시오.
Page 64
한국어 세척액이 최소 수준 이하로 떨어지면 세척 표시등과 ‘세척 용 기 비었음’ 표시등이 깜박이기 시작하고 거치대가 시작 위치 로 되돌아옵니다. 매일 젯 클린 시스템을 이용하여 면도기를 청소할 경우 15일에 한 번 정도 세척 용기를 채우면 됩니다. 젯 클린 시스템 청소 세척...
Page 65
한국어 젯 클린 시스템을 세척 용기 위에 다시 올려 놓으십시오. 열림 버튼이 다시 제자리에 고정되었는지 확인하십시오. 부품별 청소 방법 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 쉐이빙 헤드 홀더를 쉐이빙 유닛의 하단 부분에서 분리하십시 오. 녹색 지지대를 지지대에 표시된 화살표 방향으로 미십시오. 지지대를...
Page 66
한국어 면도기와 함께 제공된 청소용 브러시로 커터를 청소하십시오. 쉐이빙 보호대 내부를 청소하십시오. 청소한 후에는 칼날 끝이 아래를 향하도록 칼날을 쉐이빙 보호 대에 다시 끼우십시오. 지지대를 쉐이빙 헤드 홀더에 다시 끼우십시오. 보호대를 밀어 제자리에 고정하십시오(‘딸깍’ 소리가 남).
Page 67
한국어 쉐이빙 헤드 홀더를 쉐이빙 유닛의 하단 부분에 다시 장착하십 시오. 트리머 청소(RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 모델만 해당) 트리머는 사용할 때마다 청소하십시오. 트리머가 장착된 상태에서 제품을 켜십시오. 트리머를 뜨거운 수돗물로 한동안 세척하십시오. 청소 후에는 제품을 끄십시오. 도움말: 최적의 트리머 성능을 위해 6개월마다 트리머의 날 부분 에...
Page 68
설정할 때까지 신호음이 계속 울리거나 쉐이빙 유닛 표시등에 8회 이상 면도라고 표시됩니다. 액세서리 주문 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.philips.co.kr을 방문하십시오. 해당 국가에서 온라인 쇼핑이 불가능한 경우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 본 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 전세계 제품...
Page 69
배터리의 면이 날카로우니 조심하십시오. 드라이버로 면도기의 뒤쪽 패널을 분리하십시오. 충전식 배터리를 분리하십시오. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트 (www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 참조 하십시오. 보증 제한 쉐이빙 헤드(커터 및 쉐이빙 보호대)는 소모품이므로 보증 대상이 아닙니다.
Page 70
한국어 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문 제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질 문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인...
Page 71
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 세척액이 조금 밖에 없습니다. 세척 용기에 세척액을 두 선 사 세척 용기의 세척액이 최저 수 이 정도까지 다시 채우십시오 준 이하로 떨어지면 청소 프로그 (‘청소 및 유지관리’란 참조). 램이 중지됩니다. 세척 표시등과 ‘세척 용기 비었음’ 표시등이 일정...
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat berkenaan ciri-ciri pencukur ini serta beberapa petua untuk membuatkan pencukuran lebih mudah dan lebih menyeronokkan.
Page 73
BAHASA MELAYU Pastikan penyesuai tidak menjadi basah. Amaran Penyesuai mengandungi pengubah. Jangan potong penyesuai untuk menggantinya dengan plag yang lain, kerana ini akan mengakibatkan keadaan berbahaya. Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Page 74
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 75
BAHASA MELAYU RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Pengecasan Pengecasan mengambil masa lebih kurang 1 jam. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Apabila pencukur sedang dicas, pertama sekali lampu pengecasan bawah akan berkelip, kemudian lampu pengecasan kedua, dan seterusnya sehingga pencukur bercas penuh. Pengecasan pantas: Setelah pencukur mengandungi cukup tenaga untuk satu cukuran, lampu pengecasan bawah akan berkelip warna jingga dan putih berganti-ganti.
Page 76
BAHASA MELAYU Apabila bateri telah dicas sepenuhnya, simbol bateri akan menyala secara berterusan. Selepas lebih kurang 30 minit, paparan akan mati secara automatik sekali lagi. Bateri lemah RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Apabila bateri hampir habis (ketika hanya terdapat baki 5 minit cukuran atau kurang), lampu pengecasan bawah berkelip warna jingga.
Page 77
BAHASA MELAYU Tekan butang hidup/mati selama 3 saat untuk memasuki mod kunci kembara. Simbol kunci akan menyala pada paparan. Nota: Paparan pelbagai jenis pencukur kelihatan berbeza, tetapi menunjukkan simbol yang sama. Menyahaktifkan kunci kembara Tekan butang hidup/mati selama 3 saat. Motor mula berjalan untuk menunjukkan bahawa kunci kembara telah dinyahaktifkan.
Page 78
BAHASA MELAYU Mengecas pengecas Masukkan plag kecil ke dalam pengecas. Buka lipatan pengecas (‘klik’). Letakkan penyesuai di dalam soket dinding. Letakkan pencukur di atas pengecas (1) dan tekannya ke belakang sehingga ia terkunci pada tempatnya (2). Paparan menunjukkan bahawa pencukur sedang dicas (lihat bahagian ‘Pengecasan’...
Page 79
BAHASA MELAYU Menggunakan pencukur Pencukuran Tempoh penyesuaian kulit Pencukur pertama anda mungkin tidak memberikan hasil yang dijangkakan dan kulit anda mungkin menjadi sedikit kerengsaan. Ini adalah biasa. Kulit dan janggut anda perlukan masa penyesuaian dengan sebarang sistem pencukuran baru. Kami menasihati anda untuk mencukur secara berkala (sekurang-kurangnya 3 kali seminggu) dalam masa 3 minggu untuk menyesuaikan kulit anda dengan pencukur baru.
Page 80
BAHASA MELAYU Tarik lurus unit pencukur keluar daripada pencukur. Nota: Jangan pulas unit pencukur ketika anda menarik keluarkannya daripada pencukur. Masukkan cuping perapi ke dalam slot di bahagian atas pencukur (1). Kemudian tekan perapi ke bawah (2) untuk memasangnya pada pencukur (‘klik’).
Page 81
BAHASA MELAYU Masukkan lag alat tambahan Penggaya Janggut ke dalam slot di bahagian atas pencukur (1). Kemudian tekan alat tambahan Penggaya Janggut ke bawah (2) untuk menyambungkannya pada pencukur (‘klik’). Menggunakan alat tambahan Penggaya Janggut dengan sikat Anda boleh menggunakan alat tambahan Penggaya Janggut dengan sikat dipasangkan untuk menggayakan janggut anda pada satu tetapan yang ditentukan, tetapi juga pada tetapan panjang yang berlainan.
Page 82
BAHASA MELAYU Tarik sikat keluar dari alat tambahan Penggaya Janggut. Nota: Pegang sikat di bahagian tengah untuk menariknya keluar dari alat tambahan Penggaya Janggut. Jangan tarik di bahagian sisi sikat. Tekan butang hidup/mati sekali untuk menghidupkan pencukur. Anda kini boleh mula merapi dan membentuk janggut, misai, jambang atau garis leher anda.
Page 83
BAHASA MELAYU Misai Janggut sejemput Pembersihan dan penyelenggaraan Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti alkohol atau aseton untuk membersihkan pencukur, aksesorinya dan Sistem Pembersih Jet (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC sahaja). Cara terbaik dan paling bersih untuk membersihkan pencukur adalah di dalam Sistem Pembersih Jet (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC sahaja).
Page 84
BAHASA MELAYU Tarik pemegang kepala pencukur keluar daripada bahagian bawah unit pencukur dan bilas ia di bawah air paip yang panas selama 30 saat. Nota: Anda juga boleh membersihkan unit pencukur dengan berus pembersih yang dibekalkan. Dengan berhati-hati kibas lebihan air dan biarkan pemegang kepala pencukur mengering.
Page 85
BAHASA MELAYU Pegang pencukur terbalik atas pemegang dengan belakang pencukur menghadap ke arah pemegang. Tempatkan badan pencukur dalam pemegang di belakang dua klip (1) dan tekannya ke bawah sehingga ia terkunci pada tempatnya (2). Paparan menunjukkan bahawa pencukur sedang dicas (lihat bab ‘Paparan’).
Page 86
BAHASA MELAYU bergerak ke kedudukan tertinggi. Apabila cecair pembersihan turun lebih rendah daripada paras minimum, simbol ‘ruang pembersihan kosong’ mula berkelip dan pemegang akan kembali pada kedudukan permulaan. Jika anda menggunakan Sistem Pembersih Jet untuk membersihkan pencukur anda setiap hari, anda hendaklah mengisi semula ruang pembersihan kira-kira 15 hari sekali.
Page 87
BAHASA MELAYU Tempatkan Sistem Pembersih Jet kembali pada ruang pembersihan. Pastikan butang pelepas klik kembali di tempatnya. Kaedah pembersihan lebih menyeluruh Pastikan perkakas dimatikan. Tarik pemegang kepala pencukur keluar daripada bahagian bawah unit pencukur. Luncurkan bingkai penahan berwarna hijau ke arah anak panah yang ditunjukkan pada bingkai penahan.
Page 88
BAHASA MELAYU Bersihkan pemotong dengan berus pembersih yang dibekalkan. Bersihkan bahagian dalam pelindung pencukur. Selepas membersihkannya, tempatkan pemotong kembali ke dalam pelindung pencukur dengan kaki pemotong menunjuk ke bawah. Letakkan bingkai penahan kembali ke atas pemegang kepala pencukur. Luncurkan pelindung kembali di tempatnya (‘klik’).
Page 89
BAHASA MELAYU Pasangkan semula pemegang kepala pemegang kepala pencukur kepada bahagian bawah unit pencukur. Membersihkan perapi (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 sahaja) Bersihkan perapi setiap kali selepas menggunakannya. Hidupkan perkakas dengan perapi terpasang padanya. Bilas perapi di bawah air paip yang panas buat beberapa lama. Selepas pembersihan, matikan perkakas.
Page 90
Untuk membeli aksesori perkakas ini, sila lawati kedai dalam talian kami di www.shop.philips.com/service. Jika kedai dalam talian tidak tersedia di negeri anda, pergi ke pembekal Philips atau pusat khidmat Philips. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan aksesori bagi perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
Page 91
Buang bateri ini di pusat pungutan rasmi bagi bateri. Jika anda menghadapi masalah untuk mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas ini ke pusat servis Philips. Kakitangan pusat ini akan mengeluarkan bateri ini untuk anda dan akan membuangnya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar.
Page 92
Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Page 93
Anda telah menggunakan cecair Hanya gunakan Cecair pembersih yang lain daripada cecair Pembersih HQ200 Philips. pembersih Philips tulen. RQ1197CC, Sistem Pembersih Jet tidak Masukkan plag kecil ke dalam Sistem RQ1195CC, bersambung dengan sesalur kuasa.
Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 139
TIẾNG VIỆT Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) bị suy giảm về thể chất, giác quan hoặc tâm thần hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có...
Page 140
được làm sạch dưới vòi nước. Các thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến điện từ trường (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn sử...
Page 141
TIẾNG VIỆT RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Lưu ý: Màn hình của các loại máy cạo râu khác nhau có hình dáng khác nhau, nhưng có cùng cách thức hoạt động. Khi máy cạo râu đang sạc, trước tiên biểu tượng phích cắm và biểu tượng pin nhấp nháy luân phiên.
Page 142
TIẾNG VIỆT Khi pin gần hết (khi chỉ còn không quá 5 phút cạo râu), đèn sạc dưới cùng sẽ nhấp nháy màu da cam. Khi tắt máy cạo râu, đèn sạc dưới cùng tiếp tục nhấp nháy trong vài giây.
Page 143
TIẾNG VIỆT Biểu tượng khóa bật sáng trên màn hình. Lưu ý: Màn hình của các loại máy cạo râu khác nhau có hình dáng khác nhau, nhưng hiển thị cùng biểu tượng. Tắt khóa du lịch Nhấn nút on/off (bật/tắt) trong 3 giây. Mô-tơ bắt đầu chạy để cho biết đã tắt khóa du lịch. Bây giờ máy cạo râu đã sẵn sàng để sử dụng trở lại. Lưu ý: Khi đặt máy cạo râu vào bộ...
Page 144
TIẾNG VIỆT Mở bộ sạc ra (nghe tiếng ‘click’). 3 Cắm bộ điều hợp vào ổ cắm. Đặt máy cạo râu vào bộ sạc (1) và ấn máy cạo râu về phía sau cho đến khi máy vào đúng vị trí (2). Màn hình cho biết máy cạo râu đang sạc (xem mục ‘Sạc điện’ tại chương ‘Màn hình hiển thị’). Sạc bằng Hệ Thống Làm Sạch Jet (chỉ có ở kiểu RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Cắm phích cắm nhỏ vào Hệ Thống Làm Sạch Jet. Cắm bộ điều hợp vào ổ cắm. 3 Giữ máy cạo râu úp xuống phía trên bộ phận giữ với lưng của máy cạo râu trỏ về phía bộ phận giữ. Lưu ý: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: khi xoay ngược máy cạo râu, chỉ báo pin trên màn hình cũng xoay ngược để...
Page 145
TIẾNG VIỆT Chúng tôi khuyên bạn cạo râu thường xuyên (ít nhất một tuần 3 lần) trong khoảng thời gian 3 tuần để cho da của bạn thích nghi với máy cạo râu mới. Trong giai đoạn này, chỉ sử dụng máy cạo râu mới của bạn và không sử dụng các phương pháp cạo râu khác.
Page 146
TIẾNG VIỆT Cắm vấu của tông đơ vào khe trên phần trên cùng của máy cạo râu (1). Sau đó ấn tông đơ xuống (2) để gắn tông đơ vào máy cạo râu (nghe tiếng ‘click’). 3 Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để bật tông đơ. RQ1180: Màn hình bật sáng trong vài giây. Bây giờ bạn có thể bắt đầu tỉa. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt tông đơ. RQ1180: Màn hình bật sáng trong vài giây để hiển thị dung lượng pin còn lại. Kéo thẳng tông đơ ra khỏi máy cạo râu. Lưu ý: Không vặn bộ phận cắt tỉa khi kéo bộ phận này ra khỏi máy cạo râu. Cắm vấu của bộ phận cạo vào khe trên phần trên cùng của máy cạo râu (1). Sau đó ấn bộ phận cạo xuống (2) để gắn bộ phận cạo vào máy cạo râu (nghe tiếng ‘click’). Sử dụng phụ kiện Máy tạo kiểu râu (chỉ có ở kiểu RQ1195, RQ1175) Lưu ý: Chỉ...
Page 147
TIẾNG VIỆT Trượt thẳng lược vào các rãnh dẫn ở cả hai bên của phụ kiện Máy tạo kiểu râu (nghe tiếng ‘click’). Ấn bộ phận chọn độ dài (1) và sau đó ấn bộ phận này sang phải hoặc trái (2) để chọn cài đặt độ dài tóc mong muốn. 3 Bấm nút on/off (bật/tắt) trên máy cạo râu để bật thiết bị. Bây giờ bạn có thể bắt đầu tạo kiểu cho râu. Sử dụng phụ kiện Máy tạo kiểu râu không có lược Bạn có thể sử dụng phụ kiện Máy tạo kiểu râu không có lược để tỉa và tạo đường viền cho râu, ria mép hoặc tóc mai của bạn. Kéo lược ra khỏi phụ kiện Máy tạo kiểu râu.
Page 148
TIẾNG VIỆT Lưu ý: Giữ lược ở phần chính giữa để kéo lược ra khỏi phụ kiện Máy tạo kiểu râu. Không kéo ở phía bên cạnh của lược. Bấm nút on/off (bật/tắt) để bật máy cạo râu. 3 Bây giờ bạn có thể bắt đầu tỉa và tạo đường viền cho râu, ria mép, tóc mai hoặc đường viền quanh gáy của bạn. Kiểu râu Dưới đây là một số ví dụ về các kiểu râu bạn có thể tạo. Kiểu râu lởm chởm Râu đầy đủ...
Page 149
TIẾNG VIỆT Chòm râu dê Vệ sinh và bảo dưỡng máy Không sử dụng miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc chất lỏng mạnh như xăng hoặc axêtôn để làm sạch máy cạo râu, phụ kiện và Hệ Thống Làm Sạch Jet (chỉ có ở kiểu RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Cách vệ sinh nhất và tốt nhất để làm sạch máy cạo râu là ở Hệ Thống Làm Sạch Jet (chỉ có ở kiểu RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
Page 150
TIẾNG VIỆT Gắn lại bộ phận giữ đầu cạo vào phần phía dưới của bộ phận cạo (nghe tiếng ‘click’). Làm sạch bộ phận cạo trong Hệ Thống Làm Sạch Jet (chỉ có ở kiểu RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Hệ Thống Làm Sạch Jet có chương trình làm sạch tự động. Khi bạn nhấn nút on/off (bật/tắt), Hệ Thống Làm Sạch Jet bắt đầu làm sạch theo chương trình làm sạch tự...
Page 151
TIẾNG VIỆT Giữ máy cạo râu úp xuống phía trên bộ phận giữ với lưng của máy cạo râu trỏ về phía bộ phận giữ. Đặt thân máy cạo râu vào bộ phận giữ phía sau hai kẹp (1) và ấn máy cạo râu xuống cho đến khi máy vào đúng vị trí (2). Màn hình cho biết máy cạo râu đang sạc (xem chương ‘Màn hình hiển thị’). 3 Nhấn nút nút on/off (bật/tắt) trên Hệ Thống Làm Sạch Jet để bắt đầu chương trình làm sạch. Màn hình máy cạo râu sẽ ngừng hiển thị chỉ báo sạc. Đèn báo làm sạch bắt đầu nhấp nháy và máy cạo râu được tự động hạ xuống dung dịch làm sạch. Đèn báo làm sạch nhấp nháy trong suốt chương trình làm sạch, kéo dài khoảng vài phút. Trong giai đoạn đầu tiên của chương trình làm sạch, máy cạo râu tự động bật và tắt vài lần và di chuyển lên xuống. , Trong giai đoạn thứ hai của chương trình làm sạch, máy cạo râu được đặt ở vị trí làm khô, được chỉ báo bằng biểu tượng làm khô nhấp nháy. Giai đoạn này kéo dài khoảng 2 giờ. Máy cạo râu duy trì ở vị trí này cho đến khi kết thúc chương trình. Sau chương trình làm sạch, chỉ báo sạc sẽ hiển thị trên màn hình máy cạo râu (xem chương ‘Màn hình hiển thị’). Lưu ý: Nếu bạn nhấn nút on/off (bật/tắt) của Hệ Thống Làm Sạch Jet trong khi thực hiện chương trình làm sạch, chương trình sẽ...
Page 152
TIẾNG VIỆT Khi dung dịch làm sạch xuống dưới mức tối thiểu, biểu tượng ‘khoang làm sạch rỗng’ bắt đầu nhấp nháy và bộ phận giữ quay lại vị trí bắt đầu. Nếu bạn sử dụng Hệ Thống Làm Sạch Jet để làm sạch máy cạo râu hàng ngày, bạn cần đổ...
Page 153
TIẾNG VIỆT Đặt Hệ Thống Làm Sạch Jet trở lại khoang làm sạch. Cần chắc chắn rằng các nút tháo đã về lại đúng vị trí. Phương pháp làm sạch kỹ hơn Đảm bảo thiết bị đã được tắt. Kéo bộ phận giữ đầu cạo ra khỏi phần phía dưới của bộ phận cạo. Trượt khung giữ màu xanh theo hướng mũi tên được chỉ báo trên khung giữ. 3 Nhấc khung giữ ra khỏi bộ phận giữ đầu cạo. Tháo lưỡi cắt ra khỏi bộ phận bảo vệ. Lưu ý: Không làm sạch nhiều lưỡi cắt và bộ phận bảo vệ cùng một lúc, vì chúng hợp thành từng bộ.
Page 154
TIẾNG VIỆT Làm sạch lưỡi cắt bằng bàn chải làm sạch đi kèm. Làm sạch phần bên trong của bộ phận bảo vệ. Sau khi làm sạch, đặt lưỡi cắt trở lại bộ phận bảo vệ với chân lưỡi cắt hướng xuống dưới. Đặt khung giữ trở lại bộ phận giữ đầu cạo. Trượt bộ phận bảo vệ vào đúng vị trí (nghe tiếng ‘click’).
Page 155
TIẾNG VIỆT Gắn lại bộ phận giữ đầu cạo vào phần phía dưới của bộ phận cạo. Làm sạch tông đơ (chỉ có ở kiểu RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Làm sạch tông đơ sau mỗi lần sử dụng. Bật thiết bị có gắn tông đơ. Rửa tông đơ dưới vòi nước nóng trong một lúc. 3 Sau khi làm sạch, tắt thiết bị. Mẹo: Để có hiệu suất tông đơ tối ưu, hãy bôi trơn răng tông đơ bằng một giọt dầu máy may cứ...
Page 156
Philips. Nếu bạn gặp bất kỳ khó khăn nào trong việc đặt mua phụ kiện, vui lòng liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở quốc gia của bạn. Bạn sẽ tìm thấy chi tiết liên hệ trên tờ bảo hành toàn cầu.
Page 157
Phụ kiện Máy tạo kiểu râu RQ111 Bộ phận giữ đầu cạo Chúng tôi khuyên bạn thay thế bộ phận giữ đầu cạo hai năm một lần. Luôn thay thế bộ phận giữ đầu cạo bằng Bộ phận giữ đầu cạo Philips RQ11 gốc. Vệ sinh Chỉ...
Page 158
được sự cố sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn.
Page 159
đầu. Bạn đã sử dụng một dung dịch làm Chỉ sử dụng Dung Dịch Làm sạch không phải dung dịch làm sạch Sạch HQ200 Philips. Philips chính hãng. Chỉ có ở kiểu Hệ Thống Làm Sạch Jet không được Cắm phích cắm nhỏ vào Hệ Thống RQ1197CC, RQ1195CC, nối với nguồn điện.
Need help?
Do you have a question about the RQ1150XNT and is the answer not in the manual?
Questions and answers