Page 4
Fig. / Pис. C Fig. / Pис. D Fig. / Pис. E...
Page 5
English HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERDRILL D25333, D25334 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data D25333 D25334 Voltage (U.K. & Ireland only)
Page 6
1) Work area safety Heavy-Duty Rotary Hammerdrill a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark D25333, D25334 areas invite accidents. WALT declares that these products described under Technical b ) Do not operate power tools in explosive atmospheres,...
Page 7
English Additional Safety Instructions for switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Rotary Hammers d ) Remove any adjusting key or wrench before turning Wear ear protectors. Exposure to noise can cause • the power tool on. A wrench or a key left attached hearing loss.
Page 8
In case of jamming of a drill bit, the drive to the drill spindle is 1 Side handle and depth rod interrupted. Because of the resulting forces, always hold the 1 Keyless chuck (D25334) tool with both hands and take a firm stance. After the overload, 1 Kit box release and depress the trigger to re-engage drive.
Page 9
Keyless Chuck (Fig. C, D) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power D25334 source before making any adjustments or removing/ On some models, a keyless chuck can be installed in place of the installing attachments or accessories.
Page 10
English 2 trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up a. Push the forward/reverse slider to the LH-side for can cause injury. forward (RH) rotation. See arrows on tool. 2 b. Push the forward/reverse slider to the RH-side for Proper Hand Position (Fig. A, D) reverse (LH) rotation.
Page 11
English Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
Page 12
Українська РОТОРНИЙ ПЕРФОРАТОР ДЛЯ РОБОТИ В ВАЖКИХ УМОВАХ D25333, D25334 Вітаємо вас! Ви обрали інструмент D WALT. Великий досвід компанії у розробці інструментів та постійна робота над їх вдосконаленням роблять компанію D WALT надійним партнером професійних користувачів. Технічні характеристики D25333 D25334 Напруга В...
Page 13
інструменту. Невиконання всіх інструкцій, Роторний перфоратор для роботи що наведені нижче,може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних в важких умовах травм. D25333, D25334 ЗБЕРЕЖІТЬ ВСІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ТА Компанія D WALT заявляє, що ці продукти, описані у розділі ІНСТРУКЦІЇ Технічні дані відповідають: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
Page 14
Українська e ) При використанні електричного інструменту 4) Використання електричного на вулиці, використовуйте подовжуючий інструмента та догляд за ним шнур, що підходить для використання на a ) Не використовуйте надмірні зусилля при роботі вулиці. Використання шнура, що призначений для з інструментом. Використовуйте відповідний використання...
Page 15
Українська Додаткові правила з техніки безпеки для • Утримуйте шнур живлення подалі від рухомих насадок. Не накручуйте шнур на будь-яку частину власного тіла. роторних перфораторів Якщо електричний шнур накручується на насадку, що Використовуйте засоби захисту слуху. Шум може • обертається, це може спричини травму або втрату викликати...
Page 16
Цей виріб не призначений для використання особами 1 Бокова ручка і шток налаштування глибини (включаючи дітей) із зниженими фізичними, сенсорними 1 Безключовий патрон (D25334) або розумовими можливостями або особами, яким бракує досвіду або знань за винятком випадків, коли 1 Чемодан...
Page 17
різким поворотним рухам інструменту при заїданні або Безключовий патрон (pис. С, D) згинанні насадки. Тримайте бокову ручку за віддалений кінець, щоб не втратити контроль над інструментом під час D25334 заїдання. На деяких моделях замість тримача насадок SDS-Plus можна Щоб відпустити бокову ручку, поверніть її проти...
Page 18
Українська РОБОТА Виконання операцій (pис. A) УВАГА! ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК ОТРИМАННЯ Інструкції з використанню ТРАВМИ, ЗАВЖДИ надійно закріплюйте заготовку. УВАГА! Завжди дотримуйтесь всіх інструкцій При свердлінні тонких матеріалів підкладайте з техніки безпеки та відповідних норм. дерев'яний брусок, щоб уникнути їх пошкодження. УВАГА! Щоб знизити ризик серйозних травм, УВАГА! Перш...
Page 19
Українська Виробник: Змащування "Stanley Вlack & Decker Deutschland GmbH" Black-&-Decker Str.40, D-65510 Можна додатково придбати різні типи свердел та долота SDS Idstein, Німеччина - Plus. Аксесуари та насадки потрібно регулярно змащувати у місці встановлення SDS-Plus. Зверніться до свого дилера для отримання подальшої інформації...
Page 23
4. У разі виникнення будь-яких проблем у процесі експлуатації виробу рекомендуємо Вам звертатися тільки в уповноважені сервісні центри DEWALT, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в гарантійному талоні, на сайті www.2helpU.com або дізнатися в магазині. Наші сервісні станції - це не тільки кваліфікований ремонт, але і широкий асортимент запчастин і аксесуарів.
Page 24
Інформація про інструмент Серійний номер/Дата виробництва Інструмент Найменування інструменту Зарядний пристрій М.П. Продавця Акумулятор 1 Найменування продавця Дата продажу Акумулятор 2 На сайті www.2helpU.com доступні наступні функції: Список авторизованих сервісних центрів - Зручний пошук найближчого сервісного центру - Керівництво з експлуатації - Технічні...
Need help?
Do you have a question about the D25334 and is the answer not in the manual?
Questions and answers