Summary of Contents for Mitsubishi Electric PFD-P500VM-E
Page 1
<ORIGINAL> Кондиционеры Air-Conditioners ВНУТРЕННИЙ БЛОК INDOOR UNIT PFD-P250·500VM-E OPERATION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen. MANUEL D’UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
Page 2
Bottone dell’unità del comando a distanza Remote controller-Button Controlador remoto-Botón Fernbedienungs-Taste Telecomando - Tecla Touche Commande à distance Uzaktan kumanda Düğmesi 1 Pulsante [Regolazione della temperatura ambiente] 2 Pulsante [Timer/continuo] 3 Pulsante [Selezione modalità di funzionamento] 4 Pulsante [Selezione ora] Pulsante [Impostazione dell’ora] CENTRALLY CONTROLLED 1Hr.
Page 3
Кнопка контроллера ДУ CENTRALLY CONTROLLED 1Hr. ON OFF ˚C CLOCK CHECK FILTER CHECK MODE ˚C TEST RUN STAND BY ERROR CODE FUNCTION NOT AVAILABLE DEFROST TEMP. ON/OFF FILTER CHECK TEST TIMER SET PAR-20MAA 4 5 6 8 7 9 1 Кнопка [Регулировка комнатной температуры] 2 Кнопка [Таймер/постоянный] 3 Кнопка [Выбор операции] 4 Кнопка [Выбор времени]...
Page 4
Operating Check Failure Failure E Commutatore Normal/Local F Spia guasto n.1 PFD-P250VM-E PFD-P500VM-E G Spia guasto n.2 Se il funzionamento Local è disponibile in fase di manutenzione, impostare il commutatore “Normal/Local” su “Local”. Quindi si illuminerà la spia “Check”. A Indicador de alimentación B Indicador de funcionamiento C Indicador de comprobación D Indicador de avería E Interruptor Normal / Local F Indicador de avería N°...
Page 5
C Option: Inlet temperature control D Standard: Outlet temperature control Power souce Deflection force Amount of Model frequency [Hz] [W(N)] deflection [mm] 15.0 to 16.5 PFD-P250VM-E 5.0 to 5.5 14.5 to 15.5 20.0 to 22.5 PFD-P500VM-E 19.5 to 21.0 4.5 to 5.0...
• Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask your dealer or an authorized company to install them. If accessories are in- 1.2. During operation stalled improperly, water leakage, electric shock or fire may result.
In case of failure and a water leak may occur. Inject water into the hose during the periodic check (six-monthly) to check water-sealing. Warning: Warning: • Never remodel the unit. Consult your dealer for any repair service. Im- • Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet proper repair work can result in water leakage, electric shock, fire, etc. hands.
3.2. Selecting operation The range of room temperature display is 8 - 39 °C. Outside this range, the display flashes either 8 - 39 °C to inform you if the room temperature is lower When selecting operation or higher than the displayed temperature. 1. Press the 3 [selecting operation] button 3.4. Time setting Consecutive press of the selecting operation button switches the operation • Set the current time after turning ON the power of the unit or after restoration over to E “...
Note the unit number and error code appearing on the panel, and contact a refrigerant system. Power Operating Check Failure your serviceman. A refrigerant system is operating normally if the associated fault display PFD-P500VM-E lamps are extinguished. No.1 No.2 Power Operating Check Failure Failure 5.
7. Caring for the unit How to clean Always have filter maintenance performed by a service person. Before care-taking, turn the power supply OFF. • Clear dust away lightly or clean it up with a vacuum cleaner. In the case of severe staining, wash the filter in lukewarm water mixed with dissolved Caution: neutral detergent or water, and then rinse off the detergent completely.
Power souce frequency [Hz] Deflection force [W(N)] Amount of deflection [mm] 15.0 to 16.5 PFD-P250VM-E 5.0 to 5.5 14.5 to 15.5 20.0 to 22.5 PFD-P500VM-E 19.5 to 21.0 4.5 to 5.0 12. Cleaning the Indoor Unit Heat Exchanger When dust adheres to the heat exchanger after the unit has been used for a long time, reducing the efficiency of heat exchange, and resulting in deterioration of cooling performance. Please ask your dealer how to clean it. 13. Greasing the Fan Bearings...
15. Periodic Checks Table 1 Maintenance and Checks Unit Parts Check frequency Checks Evaluation criteria Maintenance • Check operating noise. • No abnormal noises. Replace if insulation has deteriorated. Fan motor • Measure insulation resistance. • Insulation resistance 1 MΩ or more. • Check operating noise. • No abnormal noises. Replace if abnormal noises continue Bearing despite replenishing oil.
Stromunterbrechung beachtet werden. Als Sicherung niemals ein Stück • Verwenden Sie nur von Mitsubishi Electric genehmigtes Zubehör und Draht verwenden. Auch darf keine Sicherung einen höheren Wert als den wenden Sie sich wegen des Einbaus an Ihren Händler oder eine Vertrags- angegebenen besitzen.
Vorsicht: • Das Kabel der Fernbedienung niemals verdrehen oder daran ziehen, da dies zu Schäden an der Fernbedienung führt und Fehlfunktionen verur- • Den Luftstrom nicht auf Pflanzen oder Tiere in Käfigen lenken. sacht. • Den Raum häufig lüften. Wenn die Anlage dauernd über einen längeren •...
3. Bedienung Ventilation Die 3 3 3 3 3 [Betriebsart]- Taste drücken, bis “ ” angezeigt wird. • Bei Ventilationsbetrieb wird die Raumluft zirkuliert. • Bei Ventilationsbetrieb kann die Raumtemperatur nicht eingestellt werden. Local Vorsicht: Darauf achten, nicht zu lange den Körper direkt einem kalten Luftstrom aus- TEST RUN setzen, um Unterkühlung zu vermeiden.
3. Die 4 4 4 4 4 Tasten • Während Zeitschalterbetrieb sind die Tasten für die Uhrzeiteinstellung unwirk- der [Wahl der Zeit]-Taste drücken und die 4 4 4 4 4 Startzeit einstellen sam und Einstellen der Uhrzeit ist nicht möglich. Die Zeitumschalt-Taste drük- ken und “Uhrzeit”...
Die Abbildung links zeigt ein Beispiel für einen Feh- Power Operating Failure Check ler im Kältemittelsystem. notieren und den Kundendienst zu Rate ziehen. Ein Kältemittelsystem arbeitet normal, wenn die zugehörigen Fehleranzeige- PFD-P500VM-E lampen nicht leuchten. No.1 No.2 Power Operating Check Failure Failure 5.
8. Störungssuche Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Zustand der Klimaanlage Fernbedienung Ursache Behebung Nach Wiederherstellung der Stromversorgung die Taste Be- Die Anzeige “'” leuchtet Ausfall der Stromversorgung. trieb/Stop drücken. nicht. Die Anzeige er- Die Hauptstromversorgung ist nicht eingeschaltet.
5,0 bis 5,5 PFD-P250VM-E 14,5 bis 15,5 20,0 bis 22,5 PFD-P500VM-E 19,5 bis 21,0 4,5 bis 5,0 12. Reinigen des Wärmetauschers des Innengerätes Wenn sich nach langer Betriebsdauer der Anlage Staub auf dem Wärmetauscher absetzt, sich die Effizienz des Wärmetauschers verringert und dies eine Verschlechterung der Kühlleistung zur Folge hat, muss eine Reinigung erfolgen.
15. Regelmäßige Überprüfungen Tabelle 1 Wartung und Überprüfungen Anlage Teile Prüfungshäufigkeit Überprüfungen Auswertungskriterien Wartung Ventilator- • Das Betriebsgeräusch überprüfen. • Keine ungewöhnlichen Geräusche. Abgenutzte Isolierung ersetzen. motor • Den Isolationswiderstand messen. • Isolationswiderstand 1 MΩ oder mehr. Ersetzen, wenn weiter ungewöhnliche •...
Précaution: • Utiliser uniquement les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et de- • L’appareil doit être correctement raccordé à la terre pour éviter tout ris- mander à votre revendeur ou à une société agréée de les installer. Si les que d’électrocution.
Précaution: • Ne jamais retirer la partie supérieure de la commande à distance car vous risqueriez de toucher les cartes de circuits imprimés qui se trou- • Ne pas diriger le flux d’air vers des plantes ou des animaux en cages. vent à...
3. Comment faire fonctionner le climatiseur Pour la déshumidification Appuyer sur la touche de 3 3 3 3 3 [sélection du mode de fonctionnement] jusqu’à obtenir l’affichage de “ ” . • Le ventilateur intérieur se met en mode de fonctionnement à basse vitesse, Local désactivant ainsi la fonction de modification de la vitesse du ventilateur.
• La température intérieure peut être réglée dans les plages suivantes: Exemple d’affichage de réglage de la minuterie Refroidissement/déshumidification: 14 - 30 °C (19 - 30 °C : Contrôle de la température d’admission) Chauffage: 17 - 28 °C • Il est impossible de régler la température de la pièce par le seul fonctionne- ment de la soufflerie.
Le schéma à gauche est un exemple de défaillance Power Operating Failure Check contactez votre technicien d’entretien. dans un système de réfrigération. Le système de réfrigération fonctionne normalement si les témoins d’affichage PFD-P500VM-E de défaillance associés sont éteints. No.1 No.2 Power Operating Check Failure Failure 5.
8. Guide de dépannage Avant de faire appel au service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : Etat de l’appareil Commande à distance Cause Remède Le témoin “'” ne s’al- Appuyer sur la touche [ON/OFF] après la remise sous ten- Panne de courant.
5,0 à 5,5 PFD-P250VM-E 14,5 à 15,5 20,0 à 22,5 PFD-P500VM-E 19,5 à 21,0 4,5 à 5,0 12. Nettoyage de l’échangeur de chaleur de l’appareil intérieur Lorsque l’appareil a été utilisé pendant une longue période, de la poussière peut adhérer à l’échangeur de chaleur, ce qui réduit l’efficacité de l’échange de chaleur et diminue le rendement du climatiseur.
15. Contrôles périodiques Tableau 1 Maintenance et contrôles Pièces Critères d’évaluation Appareil Fréquence du contrôle Contrôles Maintenance Moteur du • Pas de bruits anormaux. Remplacer si l’isolation s’est dégradée. • Contrôler le bruit de fonctionnement. ventilateur • Résistance d’isolement 1 MΩ ou plus. •...
• Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su 6) Conexión a tierra distribuidor o a una empresa autorizada que se los instale. La incorrecta instalación de los accesorios puede dar lugar a goteo de agua, descarga Precaución:...
• Nunca quite la cubierta superior del mando a distancia, porque dejaría al En caso de avería descubierto las placas de los circuitos impresos y si se tocan se puede estropear o provocar un incendio. Advertencia: • Nunca limpie el mando a distancia con gasolina, disolvente u otros pro- •...
3. Cómo manejar la unidad Deshumidificar Pulse el botón 3 3 3 3 3 [Selección del modo de funcionamiento] hasta que se mues- tre el indicador “ ”. • El ventilador interior gira a baja velocidad y se desactiva la posibilidad de cam- Local biar de velocidad.
1. Pulse el botón 2 2 2 2 2 [temporizador/continuo] y aparecerá la indicación C C C C C • Es imposible establecer la temperatura de la habitación en el modo de ventila- ción. en la pantalla 2. Pulse el botón 4 4 4 4 4 [selección de la hora] hasta que se vea A A A A A “hora inicial El margen de visualización de temperaturas es de 8 °C - 39 °C.
El diagrama de la izquierda muestra un ejemplo Power Operating Failure Check de una avería en un sistema de refrigeración. Un sistema de refrigeración funciona con normalidad si se apagan los indicadores relacionados con la avería. PFD-P500VM-E No.1 No.2 Power Operating Check Failure Failure 5.
8. Solución de problemas Antes de llamar al servicio de averías, compruebe los siguientes puntos: Estado de la máquina Mando a distancia Causa Solución del problema El indicador “'” no se en- Pulse el botón [ON/OFF] después de que vuelva la corrien- Corte de corriente.
5,0 a 5,5 PFD-P250VM-E 14,5 a 15,5 20,0 a 22,5 PFD-P500VM-E 19,5 a 21,0 4,5 a 5,0 12. Limpieza del intercambiador de calor de la unidad interior Limpie cuando el polvo se haya adherido al intercambiador de calor después de que la unidad haya sido utilizada durante un periodo prolongado, reduciendo la eficacia del intercambio de calor y ocasionando un deterioro en el rendimiento de la refrigeración.
15. Comprobaciones periódicas Tabla 1 Mantenimiento y comprobaciones Comprobaciones Criterios de evaluación Unidad Piezas Frecuencia de comprobación Mantenimiento • Compruebe el ruido de funcionamiento. Motor del • No hay ruidos anormales. Reemplace si el aislamiento está deterio- ventilador • Mida la resistencia del aislamiento. •...
Accertarsi di rispettare i valori della tensione dell’unità, nonché la capa- • Utilizzare soltanto accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e chie- cità nominale del fusibile o dell’interruttore di circuito. Non usare mai un dere al proprio distributore o ad una società autorizzata di installarli. Se filo od un fusibile con una capacità...
Cautela: • Non attorcigliare o tirare il filo del comando a distanza per non danneg- giare questo componente e causare un malfunzionamento dell’unità. • Non dirigere la portata d’aria verso piante o animali domestici in gabbia. • Non rimuovere mai la sezione superiore del comando a distanza. È infatti •...
3. Come far funzionare i’unita Modalità di deumidificazione Premere il pulsante di 3 3 3 3 3 selezione della modalità di funzionamento fino ad attivare il display di “ ”. • Il ventilatore interno ruoterà a bassa velocità, disattivando la funzione di modi- Local fica della velocità...
Disattivazione del timer 3.3. Regolazione della temperatura della La funzione di spegnimento del timer consente di arrestare automaticamente il stanza funzionamento del condizionatore d’aria all’ora desiderata. Sono previsti tre diversi metodi di utilizzo del timer. Per cambiare la temperatura della stanza 1.
Il diagramma a sinistra illustra un esempio di ano- Power Operating Failure Check pannello e contattare l’addetto all’assistenza. malia in un sistema di refrigerazione. Un sistema di refrigerazione sta funzionando normalmente se le relative spie PFD-P500VM-E di guasto sono spente. No.1 No.2 Power Operating Check Failure Failure 5.
8. Ricerca dei guasti Prima di chiedere l’intervento del servizio tecnico, controllare i punti seguenti: Inconveniente Comando a distanza Causa Ricerca dei guasti Interruzione di corrente. Premere il pulsante ON/OFF dopo il ritorno della corrente. Il display “'” non si illu- L’alimentazione elettrica è...
Da 5,0 a 5,5 PFD-P250VM-E Da 14,5 a 15,5 Da 20,0 a 22,5 PFD-P500VM-E Da 19,5 a 21,0 Da 4,5 a 5,0 12. Pulizia dello scambiatore di calore dell’unità Se la polvere aderisce allo scambiatore di calore dopo che l’unità è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo, si riduce l’efficienza dello scambio di calore e ne consegue deterioramento delle prestazioni di raffreddamento.
15. Controlli periodici Tabella 1 Manutenzione e controlli Controlli Criteri di valutazione Unità Componenti Frequenza di controllo Manutenzione Motore • Controllare il rumore operativo. • Nessun rumore anormale. Sostituire se l’isolamento è deteriorato. ventilazione • Misurare la resistenza di isolamento. •...
16. Dati tecnici Serie PFD-P·VM-E Modello PFD-P250VM-E PFD-P500VM-E Caratteristiche Alimentazione 3N~/380-415V (50Hz), 400-415V (60Hz) Capacità di raffreddamento*1 Capacità di riscaldamento*1 31,5 Alimentazione in ingresso 1950 Altezza Dimensioni Larghezza 1380 1950 Profondità Peso netto Ventilazione – portata d’aria (bassa-media-alta) /min Livello rumore*2...
Nunca utilize um pedaço de fio um fusível com potência mais elevada do • Utilize somente acessórios autorizados por Mitsubishi Electric e peça ao que o especificado. seu revendedor ou a uma companhia autorizada para a instalação. Caso os acessórios não sejam apropriadamente instalados, poderão ocorrer,...
Atenção: • Nunca retire a cobertura superior do telecomando. É perigoso retirar a cobertura superior do telecomando e tocar nas placas de circuito im- • Não direccione o fluxo de ar para plantas ou animais de estimação en- presso em seu interior. Tal acção pode resultar em incêndios e na avaria jaulados.
• A unidade externa se interrompe sua operação quando todas as unidades • Nunca coloque um bico de gás num sítio onde esteja exposto ao fluxo internas ligadas às suas respectivas unidades externas pararem. de ar do ar condicionado. Tal acção pode resultar em combustão imperfeita do bico de gás. •...
Anote o número da unidade e o código de erro em indicação no painel e entre Power Operating Failure Check lha num sistema de refrigeração. em contacto com um técnico especializado. Um sistema de refrigeração estará operando normalmente quando as respec- PFD-P500VM-E tivas lâmpadas de falha estiverem apagadas. No.1 No.2 Power Operating Check Failure Failure 5.
6. O modo inteligente de utilizar Mesmo procedimentos mínimos de cuidado para com a sua unidade pode Para evitar a intrusão do calor durante a refrigeração do ar auxiliar para o uso muito mais eficiente em termos de efeito de ar condicio- •...
5,0 a 5,5 PFD-P250VM-E 14,5 a 15,5 20,0 a 22,5 PFD-P500VM-E 19,5 a 21,0 4,5 a 5,0 12. Limpeza da permutador de calor da unidade interna Quando o pó se acomoda no permutador de calor após a unidade ter sido utilizada por um bom tempo (reduzindo a eficiência de troca do calor), resulta-se na deterioração do desempenho na operação de refrigeração.
14. Quando não utilizar a unidade por um período prolongado <Quando não utilizar a unidade por um período prolongado> (1) Opere a unidade em modo ventilador por um período de 4 - 5 horas de modo a secar a unidade interna. (2) Desligue a alimentação da unidade interna.
16. Especificações Série PFD-P·VM-E Modelo PFD-P250VM-E PFD-P500VM-E Item Fonte de alimentação 3N~/380-415V (50Hz), 400-415V (60Hz) Capacidade de refrigeração*1 Capacidade de aquecimento*1 31,5 Entrada de alimentação Altura 1950 Dimensões Largura 1380 1950 Profundidade Peso líquido Taxa de fluxo do ar do ventilador (baixa-média-alta) /min Nível do ruído*2...
Page 58
• Sat›n alm›fl oldu¤unuz ürünün kullan›m ömrü 10 y›ld›r. Bu, ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresidir. Ürünün montaj› için Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A.fi. yetkili servisine / bayisine baflvurunuz. Servis ‹stasyonlar› ve Yedek Parça Temini : Cihaz›n›z›n bak›m, onar›m ve yedek parça ihtiyaçlar›...
çarpmas› veya yang›n ile bir sigorta veya tel parças› kullanmay›n. sonuçlanabilir. • Sadece Mitsubishi Electric taraf›ndan onaylanm›fl donan›mlar› kullan›n 6) Topraklama ve bayiinizden veya yetkili firmadan bunlar›n kurulumunu isteyin. Donan›mlar›n kurulumunun hatal› yap›lmas›, su s›z›nt›s›, elektrik çarpmas›...
• Uzaktan kumanday› asla benzin, tiner, kimyasal madde içeren bezler v.b. Ar›za durumunda ile silmeyin. Böyle yapmak renk bozulmas› veya cihaz›n bozulmas›yla sonuçlanabilir. A¤›r lekeleri ç›karmak için, bir bez parças›n› normal Uyar›: deterjanla kar›flt›r›lm›fl suda ›slat›n, suyunu iyice s›k›n, lekeleri silerek •...
3.1. ON/OFF • Çal›flma durdu¤u halde hava d›flar› üflenmeye devam ediyor. - Çal›flman›n durmas›ndan yaklafl›k 1 dakika sonras›nda, elektrikli ›s›t›c› ve Bir çal›flma ifllemini bafllatmak benzeri modlar›n üretti¤i ekstra ›s›y› yok etmek için iç fan bazen dönmeye 1. B B B B B [ON/OFF] dü¤mesine bas›n devam eder.
Soldaki flema so¤utma sisteminde oluflan bir ar›za servisinizi aray›n. Power Operating Failure Check örne¤i göstermektedir. E¤er ba¤l› olan ar›za gösterge ›fl›klar› sönükse so¤utma sistemi normal olarak çal›flmaktad›r. PFD-P500VM-E No.1 No.2 Power Operating Check Failure Failure 5. ‹ç Ünitenin Girifl veya Ç›k›fl S›cakl›¤›n› Kontrol Etme Bu modelle yukar›daki s›cakl›k kontrol metotlar›ndan herhangi biri seçilebilir.
6. Ak›ll› kullan›m flekli Ünitenize bakmak için yapaca¤›n›z birkaç küçük ifllem kullan›m›n› klima etkisi Hava so¤utma esnas›nda s›cak havan›n içeri s›zmas›n› veya elektrik masraflar› gibi alanlarda daha verimli hale getirmeye yard›mc› engelleme olabilir. • So¤utma ifllemi esnas›nda s›cak havan›n içeri s›zmas›n› engellemek için, Filtreyi tamamen temizleyin pencerelerde direkt günefl...
PFD-P250VM-E 5,0 ila 5,5 14,5 ila 15,5 20,0 ila 22,5 PFD-P500VM-E 19,5 ila 21,0 4,5 ila 5,0 12. ‹ç Ünitenin Is› Dönüfltürücüsünün Temizlenmesi Ünite uzun süre kullan›ld›¤›nda ›s› dönüfltürücüye toz yap›flt›¤› zaman, ›s› dönüflümünün verimini düflürür ve so¤utma performans›n›n bozulmas›na sebep olur.
14. Ünite uzun süre boyunca kullan›lmayacak ise <Ünite uzun süre boyunca kullan›lmayacak ise> (1) ‹ç üniteyi kurutmak için üniteyi Fan modunda 4 - 5 saatlik bir süre boyunca çal›flt›r›n. (2) ‹ç üniteyi KAPATIN (OFF). <Tekrar kullan›m haz›rl›klar›> s s s s s Afla¤›daki maddeleri (1)’den (4)’e kadar uygulay›n ve enerji kayna¤›n› aç›n. (1) Filtreyi temizleyip yerlefltirin.
16. Teknik Özellikler PFD-P·VM-E serisi Model PFD-P250VM-E PFD-P500VM-E Ürün Enerji Kayna¤› 3N~/380-415V (50Hz), 400-415V (60Hz) So¤utma kapasitesi* 1 Is›tma kapasitesi* 1 31,5 Güç girifli 1950 Yükseklik Boyut Genifllik 1380 1950 Derinlik Net a¤›rl›k Fan Hava üfleme derecesi (Düflük-Orta-Yüksek) m /min...
Page 67
áramütés vagy tűz veszélye 6) Földelés állhat fenn. • Csak a Mitsubishi Electric által engedélyezett tartozékokat alkalmazzon, Figyelem: és kérje fel a forgalmazót azok telepítésére. A tartozékok nem megfelelő • A berendezést megfelelően kell földelni. Ne csatlakoztassa a telepítése esetén vízszivárgás, elektromos áramütés vagy tűz veszélye...
• A távvezérlő letörléséhez soha ne használjon benzint, hígítót, • Gyakran szellőztesse a helyiséget. Ha a berendezést zárt térben vegyianyagokat stb., mert ezek elszíneződést és meghibásodást folyamatosan üzemelteti, a levegő áporodottá válhat. okozhatnak. A komolyabb szennyeződések eltávolításához nedvesítsen be egy ruhát semleges tisztítószerrel kevert vízbe, alaposan csavarja ki, Meghibásodás esetén törölje le a szennyeződést, majd törölje át a felületet száraz ruhával is.
3. A működtetés módja Ventilátorokhoz Nyomja meg a 3 3 3 3 3 [műveletválasztás] gombot, és hívja be a “ ” kijelzést. • A ventilátor bekapcsol és keringeti a helyiség levegőjét. Local • A helyiség hőmérséklete nem szabályozható ventilátor üzemmódban. Local Figyelem: Ügyeljen, hogy teste hosszabb ideig ne kerüljön közvetlen kapcsolatba a...
3.4. Időbeállítás üzenetet. A C “ ” kijelzés megjelenése jelzi a programozás végét. • A berendezés BEKAPCSOLÁSA vagy áramkimaradás utáni visszaállítása után Ahányszor megnyomja a 4 ) gombot a 4 [időválasztás] képernyőn, állítsa be az aktuális időt. a beállítás 10 perccel előbbre vagy hátrébb áll. •...
A bal oldali ábra a hűtőrendszer hibájára mutat egy példát. lépjen kapcsolatba a szerelővel. Amennyiben a hibajelző lámpák nem világítanak, a hűtőrendszer normál módon PFD-P500VM-E üzemel. 5. A beltéri egység bejövő vagy kimenő hőmérsékletének vezérlése Ennél a típusnál a hőmérséklet a fent ismertetett módok bármelyikével vezérelhető.
8. Hibaelhárítás Mielőtt szerelőt hívna, kérjük, ellenőrizze az alábbi pontokat. A gép állapota Távvezérlő Hibaelhárítás A “ ” üzenet nem jelenik meg Áramkimaradás Az áramszünet után nyomja meg az [ON/OFF] gombot. Nem jelenik meg semmi A tápellátás KI van kapcsolva. Kapcsolja BE az áramellátást.
Hosszabb ideig történő használat után a hőcserélőben por gyűlik össze, ami rontja a hőcsere hatékonyságát, így a hűtési teljesítményt is. Hosszabb ideig történő használat után a hőcserélőben por gyűlik össze, ami rontja a hőcsere hatékonyságát, így a hűtési teljesítményt is. 20,0-22,5 PFD-P500VM-E A tisztítás módjáról érdeklődjön a márkakereskedőnél. A tisztítás módjáról érdeklődjön a márkakereskedőnél.
15. Rendszeres ellenőrzések 15. Rendszeres ellenőrzések 1. táblázat Karbantartás és ellenőrzések 1. táblázat Karbantartás és ellenőrzések Egység Alkatrészek Egység Alkatrészek Ellenőrzések gyakorisága Ellenőrzések gyakorisága Ellenőrzések Ellenőrzések Az értékelés feltételei Az értékelés feltételei Karbantartás Karbantartás Egység Alkatrészek Ellenőrzések gyakorisága Ellenőrzések Az értékelés feltételei Karbantartás •...
16. Műszaki adatok 16. Műszaki adatok PFD-P·VM-E sorozat PFD-P·VM-E sorozat 16. Műszaki adatok Típus Típus PFD-P250VM-E PFD-P250VM-E PFD-P500VM-E PFD-P500VM-E Elem Elem Típus PFD-P250VM-E PFD-P500VM-E Áramforrás Áramforrás 3N~/380-415V (50Hz), 400-415V (60Hz) 3N~/380-415V (50Hz), 400-415V (60Hz) Elem Hűtési kapacitás*1 Hűtési kapacitás*1 Áramforrás 3N~/380-415V (50Hz), 400-415V (60Hz) PFD-P·VM-E sorozat...
Содержание 1. Меры предосторожности ................ 76 5. Контроль температуры воздуха впускного или выпускного 1.1. Монтаж ..................76 отверстия внутреннего блока ..............80 1.2. Во время эксплуатации ............77 6. Эффективное использование ..............80 1.3. Утилизация устройства ............77 7. Уход за устройством ................80 2. Наименование и назначение различных частей ........77 8. Поиск и устранение неисправностей ............. 81 3. Порядок эксплуатации ................78 9. Монтаж, перенос и проверка...
1.2. Во время эксплуатации Осторожно: • Не направляйте поток воздуха на растения или находящихся в клетке домашних животных. Осторожно: • Регулярно проветривайте помещение. При непрерывной работе • Не используйте для нажимания кнопок острые предметы, посколь- устройства в закрытом помещении в течение длительного времени ку...
3. Порядок эксплуатации Для вентиляции Нажимайте кнопку 3 [выбор операции], пока не отобразится “ ”. • Режим вентиляции служит для циркуляции воздуха в помещении. Local • В режиме вентиляции температура помещения не задается. Осторожно: Ни в коем случае не оставайтесь на долгое время под потоком охлаж- TEST RUN денного воздуха. Длительное воздействие холодного воздуха вредит TEMP.
3.4. Установка времени 5. Нажмите кнопку 4 ) в [переключатель времени] и за- дайте время остановки • Устанавливайте текущее время после включения питания устройства Если задается таймер включения, укажите для времени остановки зна- или после восстановления работы из-за сбоя питания. чение “ - - : - - ”. • Устанавливать время можно независимо от текущего режима внутрен- Значение “ - - : - - ” идет после 23:50. него блока. 6. Нажимайте кнопку 2 [таймер/постоянный], пока не отобразится C “ • Во время работы таймера кнопка задания времени становится недо- ”...
* Если одновременно горят индикаторы “Operating (Работа)” и “Failure (Неисправность)”, значит возникла неисправность и устройство остано- вилось, или оно работает в аварийном режиме. На рисунке слева показан пример неисправ- Запишите номер блока и код ошибки на панели, и свяжитесь со специ- ности системы охлаждения. Power Operating Failure Check алистом по ремонту. * Система охлаждения работает нормально, если соответствующие ей PFD-P500VM-E индикаторы неисправности не горят. No.1 No.2 Power Operating Check Failure Failure 5. Контроль температуры воздуха впускного или выпускного отверстия внутреннего блока Для данной модели можно выбрать любой из приведенных выше способов...
8. Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисную службу для ремонта, проверьте следующее. Состояние устройства Пульт ДУ Причина Поиск и устранение неисправностей Индикация “ ” не ото- После восстановления подачи питания нажмите кноп- Сбой подачи питания бражается ку [ON/OFF] (ВКЛ/ВЫКЛ). Индикация не ото- Источник питания выключен. Включите источник питания. Не запускается. бражается даже после Перегорел предохранитель источника питания. Замените предохранитель. нажатия кнопки [ON/ Прерыватель замыкания на землю не установлен. Установите прерыватель замыкания на землю. OFF] (ВКЛ/ВЫКЛ). Проверьте заданную температуру и температуру на входе на ЖК-дисплее, после чего отрегулируйте тем- Неправильно отрегулирована температура...
[Fig. B-2] (стр. 5) A Сила отклонения ремня W (N) Модель Частота источника питания [Hz] Сила отклонения [W(N)] Величина отклонения [mm] от 15.0 до 16.5 PFD-P250VM-E от 5.0 до 5.5 от 14.5 до 15.5 от 20.0 до 22.5 PFD-P500VM-E от 19.5 до 21.0 от 4.5 до 5.0 12. Очистка теплообменника внутреннего блока При использовании устройства на теплообменнике с течением времени накапливается пыль, которая снижает эффективность теплообмена и приводит к ухуд- шению охлаждения. Обратитесь к дилеру, чтобы узнать как ее убрать. 13. Смазывание подшипников вентилятора Доливайте смазку подшипников раз в год, чтобы обеспечить надежную ра- Шелл Albania Grease 2 боту подшипников в течение длительного времени. Доливание позволяет...
15. Периодический осмотр Таблица 1. Обслуживание и осмотр Блок Детали Интервал осмо- Осмотр Критерии оценки Обслуживание тра Двигатель • Проверьте звук работы. • Нет нехарактерных шумов. Если изоляция износилась, замени- вентилято- • Измерьте сопротивление изоляции. • Сопротивление изоляции составляет те. ра 1 МОм или больше. • Проверьте звук работы. • Нет нехарактерных шумов. Замените, если нехарактерные шумы слышны даже после доливания мас- Подшипник...
16. Технические характеристики Серия PFD-P·VM-E Модель PFD-P250VM-E PFD-P500VM-E Пункт Источник питания 3N~/380-415 В (50 Гц), 400-415 В (60 Гц) Охлаждающая мощность*1 кВт Отопительная мощность*1 кВт 31,5 Потребляемая мощность кВт Высота мм 1950 Размеры Ширина мм 1380 1950 Глубина мм Масса нетто кг Расход воздуха вентилятора (низкий- м /мин средний-высокий) Уровень шума*2 dB(A) Фильтр...
Page 87
■The serial number is indicated on the SPEC NAME PLATE. Sequential number for each unit: 00001–99999 Factory code Month of manufacture: 1–9, X, Y, Z (X: October, Y: November, Z: December) Fiscal year of manufacture (western calender): 2014/4–2015/3 → 4, 2015/4–2016/3 → 5 ■Серийный номер указан на заводской табличке спецификации. Последовательные номера для каждого устройства: 00001–99999 Заводской код...
Page 88
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 2014/35/EU The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive based on the following 2014/30/EU EU regulations: • Machinery Directive 2006/42/EC Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.
Need help?
Do you have a question about the PFD-P500VM-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers