Page 1
BA298-F/BA298I-F Einbauanleitung • Installation instruction • Notice d'installation • Instrukcja montażu Systemtrenner Typ BA Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! BA type back flow preventers Conserver la notice pour usage ultérieur! Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania! Séparateur de réseau Modèle BA...
DN150 liegt. Anschlussgröße DN65 - DN150 Verwendung und Einbauart entsprechen 5. Lieferumfang DIN EN 1717 Der Systemtrenner besteht aus: • Gehäuse • Rückflussverhinderer ein- und ausgangsseitig • Ablassventil • 3 Kugelhähne zum Anschluss eines Differenzdruck- manometers MU1H-1218GE23 R0309 Honeywell GmbH...
Page 3
1. Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüf- o Bei Bedarf reinigen oder austauschen gerät TKA295 bzw. TK295 7. O-Ringe mit Unisilikon 250 oder ähnlichem gut einfetten, beschädigte O-Ringe austauschen 8. Montage in umgekehrter Reihenfolge 9. Funktion überprüfen (siehe Kapitel Inspektion) Honeywell GmbH MU1H-1218GE23 R0309...
Page 4
Ablassventil schließt nicht Ablagerungen am Ventilsitz Ablassventil ausbauen und reinigen oder ersetzen Beschädigter O-Ring Ablassventil ausbauen und O-Ring ersetzen Undichtes Ablassventil Ablassventil ausbauen und reinigen oder ersetzen Ablassventil öffnet nicht Verstopfte Drucksteuerleitung Drucksteuerleitung ausbauen und reinigen Honeywell GmbH MU1H-1218GE23 R0309...
Page 5
DN65 -100 0904033 Differenzdruckanzeige. DN150 0904034 Mit Koffer und Zubehör, ideal zur Inspektion 12. Ersatzteile und Wartung der Systemtrenner BA. BA298I-F WBA-298 Austauschwerkzeug für Rückflussver- 1 Ablassventil DN65 -150 0901856 hinderer 2 Rückflussverhinderer DN65 -100 0901652 WBA-298-100 für Anschlussgrößen DN 65 -...
Use and type of installation according to DIN 5. Scope of delivery EN 1717 The backflow preventer consists of: • Housing • Inlet and outlet check valves • Discharge valve • Three ball valves for the connection of a differential pressure gauge MU1H-1218GE23 R0309 Honeywell GmbH...
1. Procedure according to instruction of the test control 7. Lubricate the ‘O’ ring well with grease, replace unit TKA295 resp. TK295 damaged ‘O’ rings 8. Reassemble in reverse order 9. Test function (see chapter inspection) Honeywell GmbH MU1H-1218GE23 R0309...
Remove discharge valve, clean or replace it Damaged ’o’ring Remove discharge valve and replace ’o’ring Leaky discharge valve Remove discharge valve, clean or replace it Discharge valve don’t open Blocked pressure control pipe Remove control pipe and clean it Honeywell GmbH MU1H-1218GE23 R0309...
Page 9
0904033 Analogue pressure measuring device with DN150 0904034 differential pressure display. 12. Spare Parts With case and accessories, ideal for inspec- BA298I-F tion and maintenance of backflow preventer 1 Discharge vlave DN65 -150 0901856 type BA. 2 Inlet ckeck valve...
Utilisation et type de montage selon la norme • Corps DIN EN 1717 • Clapet anti-retour du côté d’arrivée et de la sortie • Valve de vidange • 3 robinets à boisseau sphérique pour le raccorde- ment d’un manomètre de pression différentielle MU1H-1218GE23 R0309 Honeywell GmbH...
Page 11
1. Procédure selon les instructions de service de o Si nécessaire, nettoyer ou changer l'appareil TKA295 ou TK295 5. Graisser les joints toriques à la graisse Unisilikon 250 ou similaire 6. Montage dans l'ordre inverse 7. Contrôler le fonctionnement (voir chapitre Inspection) Honeywell GmbH MU1H-1218GE23 R0309...
Page 12
Démonter la valve et changer le joint Fuites à la soupape de vidange Démonter la valve et la nettoyer ou remplacer La valve de vidange n’ouvre pas Onduite commande de pression Démonter la conduite de commande et engorgée nettoyer Honeywell GmbH MU1H-1218GE23 R0309...
DN150 0904034 tien des disconnecteurs BA. 12. Pièces de rechange WBA-298Outil pour le changement de clapet anti- BA298I-F retour 1 Valve de vidange DN65 -150 0901856 WBA-298-100 pour modèle bridé DN 65 à 2 Clapet anti-retour côté...
|eby zawór spustowy poBo|ony byB - Obudowy powy|ej lokalnego poziomu podpitrzenia. - Armatura odcinajca po stronie wlotu i wylotu Zastosowanie i monta| zgodnie z norm - Zawór spustowy DIN EN 1717 - 3 zawory kulowe do przyłączenia manometru r—żnicowego MU1H-1218GE23 R0309 Honeywell GmbH...
Page 15
7. Pierścienie samouszczelniające dobrze natłuścić pastą Unisilikon 250 itp., wymienić uszkodzone 1. Sposób postępowania zgodnie z instrukcją obsługi pierścienie samouszczelniające przyrządu kontrolnego TKA295 lub TK295 8. Montaż w odwrotnej kolejności 9. Sprawdzić działanie (zob. rozdziaą Przegląd) Honeywell GmbH MU1H-1218GE23 R0309...
Page 16
Uszkodzony pierścień typu O-ring Wymontować zawór spustowy i wymienić pierścień samouszczelniający Nieszczelny zawór spustowy Wymontować zawór spustowy i wyczyścić lub wymienić Zdemontować i wyczyścić przewód Zawór spustowy nie otwiera si Zapchany przewód regulacji ciśnienia regulacji ciśnienia Honeywell GmbH MU1H-1218GE23 R0309...
DN150 0904034 Elektroniczny przyrząd pomiarowy z cyfrowym wyświetlaniem różnicy ciśnień. Z 12. Części zamienne futerałem i akcesoriami, idealny do BA298I-F przeprowadzania przeglądów i konserwacji 7 Zawór spustowy DN65 -150 0901856 zespołów odcinających BA. 8 Zespół odcinający po DN65 -100...
Page 20
Automation and Control Solutions Honeywell GmbH Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, D-74821 Mosbach Switzerland by its Authorised Representative Honey- well GmbH Phone: (49) 6261 810...
Need help?
Do you have a question about the BA298I-F and is the answer not in the manual?
Questions and answers