Page 1
ASPIRADOR DE MANO ASPIRATORE PORTATILE RICARICABILE SAS 7.4 LI B3 ASPIRADOR DE MANO ASPIRATORE PORTATILE Instrucciones de uso RICARICABILE Istruzioni per l‘uso ASPIRADOR DE MÃO HAND-HELD WET & DRY VACUUM CLEANER Manual de instruções Operating instructions HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 314894...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
Descripción del aparato Figura A: 1 Boquilla de aspiración en húmedo 2 Boquilla para juntas 3 Soporte mural 4 Fuente de alimentación 5 Conector 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Indicador de control de carga (rojo/verde) 8 Botón de desbloqueo 9 Bolsa del filtro del polvo 0 Filtro del polvo q Depósito de suciedad w Bloque motor...
Indicaciones importantes de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No cargue ni utilice este aparato al aire libre . ► No utilice la aspiradora de mano si el cable, el conector o la ► carcasa están dañados . Encargue la sustitución inmediata del conector o del cable ►...
Page 8
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables ► y explosivas ni para líquidos químicos y agresivos . Guarde siempre el aparato en lugares cerrados . Para evitar ► accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso .
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Evite siempre colocar la aspiradora de mano junto a radia- ► dores, hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente . Procure no bloquear las ranuras de ventilación . Un circuito ► de aire bloqueado puede provocar sobrecalentamiento y daños en el aparato .
Información sobre las pilas 1) La aspiradora de mano funciona con pilas de iones de litio recargables . 2) Para el mantenimiento de las pilas, recomendamos lo siguiente: Una vez las pilas estén cargadas, extraiga la fuente de alimentación 4 de la base de en- chufe .
Carga del aparato INDICACIÓN ► Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado 6 esté ajustado en la posición trasera (posición "0") antes de comenzar la carga . ■ Coloque la aspiradora de mano en el soporte mural 3 desde arriba de forma que el conector 5 se deslice dentro del conector hembra de la aspiradora de mano .
Page 12
1) Retire la aspiradora de mano del soporte mural 3 o, si no usa el soporte mural 3, extraiga el conector 5 del conector hembra . 2) Si lo desea, inserte la boquilla adecuada en la abertura de aspiración: – La boquilla para ranuras 2 para limpiar los lugares estrechos y de difícil acceso .
3) Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado 6 hacia la posición delantera . A continuación, el piloto de control de carga 7 se iluminará en verde . 4) Después de usar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado 6 hacia la posición trasera .
Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica . Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU . Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las ins- talaciones de desecho de residuos comunitarias . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos .
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
(0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 314894 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado .
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazio- ni relative ai comandi e alla sicurezza .
Descrizione dell’apparecchio Figura A: 1 Bocchetta di aspirazione materiali bagnati 2 Bocchetta per giunti 3 Supporto a parete 4 Alimentatore 5 Spinotto cavo 6 Interruttore ON/OFF 7 Spia di controllo della carica (rossa/verde) 8 Tasto di sbloccaggio 9 Sacchetto-filtro della polvere 0 Filtro della polvere q Contenitore dello sporco w Blocco motore...
Importanti indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto . ► Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al ► cavo, alla spina o all'alloggiamento . Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina danneggia- ►...
Page 22
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI Riporre l’apparecchio sempre in luoghi chiusi . Per evitare infor- ► tuni, dopo l’uso riporre l’apparecchio in un luogo asciutto . In condizioni estreme possono verificarsi delle perdite dagli ► elementi delle batterie . In caso di contatto del liquido con la cute o con gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita .
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Verificare sempre che le aperture di ventilazione non siano ► ostruite . L'ostruzione alla circolazione dell'aria può dare luogo al surriscaldamento dell'apparecchio e provocare dei danni . L’apparecchio è sì predisposto anche per aspirare ridotte ►...
Informazioni relative alle batterie 1) L’aspirapolvere portatile è azionato da batterie agli ioni di litio ricaricabili . 2) Per la manutenzione delle batterie consigliamo quanto segue: dopo che le batterie sono state caricate, staccare l’alimentatore 4 dalla presa . Collegare nuovamente l’alimentatore 4 alla presa di rete solo quando si nota che il potenza di aspirazione dell’aspiratore portatile si è...
Ricarica AVVERTENZA ► Verificare che l'interruttore ON/OFF 6 sia stato spostato all'indietro (in posizione "0”) prima di avviare il procedimento di carica . ■ Inserire l’aspirapolvere portatile dall’alto nel supporto a parete 3, in modo che lo spinotto cavo 5 scivoli nella presa dell’aspirapolvere portatile . La spia di controllo della carica 7 lampeggia di colore rosso e il procedimento di carica comincia .
Page 26
1) Rimuovere l’aspirapolvere portatile dal supporto a parete 3 o se non si utilizza il supporto a parete 3, estrarre lo spinotto cavo 5 dalla presa . 2) Se lo si desidera, inserire la bocchetta adatta nell’apertura di aspirazione: – la bocchetta per giunti 2 per pulire punti stretti e difficili da raggiungere .
3) Per accendere l’apparecchio spingere l’interruttore ON/OFF 6 in avanti . La spia di controllo della carica 7 si accende di colore verde . 4) Dopo l’uso, spingere indietro ‘interruttore ON/OFF 6 . AVVERTENZA ► Inserire l'aspirapolvere portatile nel supporto a parete 3 e iniziare il processo di ricarica quando la potenza di aspirazione si indebolisce sensibilmente e la spia di controllo della carica 7 lampeggia di verde .
Smaltimento Non gettare per alcun motivo l‘apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici . Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU . Far smaltire l‘apparecchio da un‘azienda di smaltimento autorizzata o dall‘ente di smaltimento comunale . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi mettersi in contatto con l‘ente di smaltimento competente .
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
E-Mail: kompernass@lidl .it Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 314894 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança .
Descrição do aparelho Figura A: 1 Bocal para líquidos 2 Bocal para frestas 3 Suporte de parede 4 Fonte de alimentação 5 Ficha fêmea 6 Interruptor Ligar/Desligar 7 Luz de controlo de carregamento (vermelha/verde) 8 Botão de desbloqueio 9 Saco do filtro de pó 0 Filtro de pó...
Indicações de segurança importantes PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO! Não carregue ou utilize este aparelho ao ar livre . ► Nunca utilize o aspirador manual se o cabo, a ficha ou a ► caixa estiver danificado(a) . Cabos ou fichas de alimentação elétrica danificados devem ►...
Page 36
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! O aparelho não é adequado para substâncias inflamáveis ► e explosivas ou para líquidos químicos e agressivos . Guarde sempre o aparelho em espaços fechados . Para ► evitar acidentes, guarde o aparelho num local seco após a utilização .
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Certifique-se de que o aspirador manual não é colocado ► perto de aquecedores, fornos ou outros aparelhos ou super- fícies aquecidos . Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilação não ► ficam cobertas . Um circuito de ar bloqueado pode resultar no sobreaquecimento e na danificação do aparelho .
Informações sobre os acumuladores 1) O aspirador manual é operado com acumuladores de iões de lítio recarregáveis . 2) Para a conservação dos acumuladores, recomendamos o seguinte: após o carregamento dos acumuladores, remova a fonte de alimentação 4 da tomada . Ligue novamente a fonte de alimentação 4 à tomada apenas quando a potência de aspiração do aspirador manual diminuir significativa- mente .
Carregamento NOTA ► Certifique-se de que o interruptor Ligar/Desligar 6 está deslocado para trás (posição "0"), antes de iniciar o carregamento . ■ Insira o aspirador manual no suporte de parede 3, por cima, de modo que a ficha fêmea 5 deslize para a entrada no aspirador manual . A luz de controlo de carregamento 7 pisca na cor vermelha e o carregamento é...
Page 40
1) Retire o aspirador manual do suporte de parede 3 ou, caso não utilize o suporte de parede 3, retire a ficha fêmea 5 da entrada . 2) Coloque, se desejar, o bocal adequado na abertura de aspiração: – O bocal para frestas 2 para limpar locais estreitos e pouco acessíveis . –...
4) Após a utilização, desloque o interruptor Ligar/Desligar 6 para trás . NOTA ► Insira o aspirador manual no suporte de parede 3 e inicie o processo de carregamento quando a potência de aspiração diminuir significativamente e a luz de controlo de carregamento 7 piscar na cor verde . Limpeza Para obter os melhores resultados, esvazie o depósito de resíduos q e limpe o filtro de pó...
Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum . Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU . Elimine o aparelho apenas através de uma empresa de eliminação de resíduos autorizada ou através da entidade de eliminação de resíduos do seu município . Respeite os regulamentos atualmente em vigor .
Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever .
Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 314894 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions . Use the product only as described and for the specified areas of application .
Important safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! Do not charge or use the appliance outdoors . ► Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug ► or casing are damaged . To avoid risks, arrange to have damaged power cables ►...
Page 50
WARNING! RISK OF INJURY! This appliance is not suitable for use with inflammable and ► explosive substances or chemical and aggressive liquids . Always store the appliance indoors . To prevent accidents, ► keep the appliance in a dry location when not in use . Under extreme conditions, leaks in the battery cells may oc- ►...
CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Make sure that the ventilation slits are never obstructed . ► A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance . The appliance is suitable for vacuuming small amounts of ► water; however, its housing is not splashproof . Therefore, do not immerse the appliance in water and do not expose it to moisture! This product contains rechargeable batteries .
Information about the batteries 1) This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries . 2) For care of the batteries, we recommend the following: Once the batteries have been charged, disconnect the mains adapter 4 from the mains socket . Do not reconnect the mains adapter 4 with the mains socket until the hand- held vacuum cleaner’s suction power has noticeably decreased .
Charging NOTE ► Check to ensure that the on/off switch 6 has been pushed back (to the position "0 ) before starting the charging process . ■ Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket 3 so that the barrel plug 5 slips into the socket on the handheld vacuum cleaner .
Page 54
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket 3 or, if you are not using the wall bracket 3 remove the barrel plug 5 from the socket . 2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening: –...
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch 6 to the rear . NOTE ► Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket 3 and start the charging process once the vacuum power has become noticeably weaker and the charge indicator lamp 7 flashes green .
Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU . Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility . Please comply with all applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt .
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 314894 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsan- leitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Wichtige Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Laden bzw . verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien . ► Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, ► Stecker oder Gehäuse beschädigt sind . Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdun- gen zu vermeiden .
Page 64
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe ► oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet . Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen . Um ► Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf . Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku- ►...
ACHTUNG! SACHSCHADEN! Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind . ► Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Be- schädigung des Gerätes führen . Das Gerät ist zwar auch zum Aufsaugen geringer Wasser- ► mengen vorgesehen, sein Gehäuse ist jedoch nicht spitzwas- sergeschützt .
Informationen zu den Akkus 1) Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben . 2) Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose . Verbinden Sie das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des Handstaubsaugers spürbar schwächer wird .
Aufladen HINWEIS ► Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen . ■ Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter 3, so dass der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht . Die Ladekont- rollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt .
Page 68
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung: – die Fugendüse 2, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen . – die Nasssaugdüse 1, um Flüssigkeiten aufzusaugen . HINWEIS ► Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den Schmutzbehälter q .
HINWEIS ► Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter 3 und beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt . Reinigen Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reini- gen Sie den Staubfilter 0 nach jedem Gebrauch .
Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 314894 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Page 74
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SAS7.4LIB3-102018-1 IAN 314894...
Need help?
Do you have a question about the 314894 and is the answer not in the manual?
Questions and answers