hit counter script
Download Print this page
DeWalt DWE575-CA Instruction Manual
DeWalt DWE575-CA Instruction Manual

DeWalt DWE575-CA Instruction Manual

7-1/4" (184 mm) circular saws

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DWE574, DWE575, DWE575SB
7-1/4" (184 mm) Circular Saws
Scie circulaire de 184 mm (7-1/4 po)
Sierra Circular de 184 mm (7-1/4")
Fig. A
12
11
10
9
Trigger switch
1
Main handle
2
Blade lock
3
End cap
4
Auxiliary handle
5
Bevel adjustment lever
6
Bevel angle adjustment
7
Foot plate
8
Lower blade guard
9
Blade clamping screw
10
Lower guard lever
11
Upper blade guard
12
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1
Gâchette
1
Poignée principale
2
Verrouillage de lame
3
Capot
4
Poignée auxiliaire
5
Levier de réglage de biseau
6
Mécanisme de réglage
7
Plaque d'assise
8
Protège-lame inférieur
9
Vis de serrage de lame
10
Levier du protège-lame inférieur
11
Protège-lame supérieur
12
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
2
3
4
8
Gatillo conmutador
1
Agarradera principal del ángulo de bisel
2
Bloqueador de la hoja
3
Cubierta del extremo
4
Agarradera auxiliar
5
Palanca de ajuste del
6
Mecanismo de ajuste
7
Base
8
Protector inferior de la hoja
9
Tornillo de fijación de la hoja
10
Palanca del protector inferiorángulo de bisel
11
Protector superior de la hoja
12
1-800-4-D
5
6
7
WALT
e

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DWE575-CA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt DWE575-CA

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWE574, DWE575, DWE575SB 7-1/4" (184 mm) Circular Saws Scie circulaire de 184 mm (7-1/4 po) Sierra Circular de 184 mm (7-1/4") Fig. A Trigger switch Gâchette Gatillo conmutador Main handle Poignée principale Agarradera principal del ángulo de bisel Blade lock Verrouillage de lame Bloqueador de la hoja...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire toutes ADVERTENCIA: Lea todas las les consignes de sécurité, advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations and specifications instructions, illustrations et instrucciones, ilustraciones y provided in this manual. caractéristiques fournies especificaciones incluidas en dans le présent manuel. Le fait este manual.
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D LOOSEN DESSERRER AFLOJAR TIGHTEN SERRER AJUSTAR Fig. F Fig. G Fig. I Fig. H...
  • Page 4 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q...
  • Page 5 Fig. R Fig. S...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English Intended Use f ) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter This heavy-duty circular saw is designed for professional (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of wood cutting applications.
  • Page 7: Lower Guard Function

    English power tool’s operation. If damaged, have the power tool of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator. repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by f ) Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 8: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information Minimum gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Volts (meters) Damage or personal injury could result. 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) WARNING: ALWAYS use safety glasses.
  • Page 9: Lower Blade Guard

    English Blades touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut. WARNING: To minimize the risk of eye injury, always use 2. Place outer clamp washer  14  on saw spindle with the eye protection. Carbide is a hard but brittle material. Foreign large flat surface against the blade and the wording on the objects in the workpiece such as wire or nails can cause tips outer clamp washer facing you.
  • Page 10: Operation

    English 2. iMPROPER DEPTh OF CUT sETTing On sAW kickback. A method for checking for correct cutting depth is shown in Figure G. Lay a piece of the material you plan to a. To make the most efficient cut, the blade should cut along the side of the blade, as shown, and observe how protrude only far enough to expose one-half of a tooth as much tooth projects beyond the material.
  • Page 11: Maintenance

    English lock the switch in the on position, and the tool should never difficult for this type of sawing and the use of a D WALT rip be locked on in any way. fence is recommended. Pocket Cutting (Fig. Q) Workpiece Support (Fig. L–N) WARNING: Never tie the lower blade guard in a raised WARNING: It is important to support the work properly position.
  • Page 12: Dust Extraction

    Three-Year Limited Warranty the holder as it was prior to removal. Carbon brushes have varying symbols stamped into their sides, and if either For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ brush is worn down to the line closest to the spring, take support/warranty.
  • Page 13: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Usage Prévu des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. Cette scie circulaire industrielle a été conçue pour la c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à découpe professionnelle du bois.
  • Page 14 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite c ) Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de l’ouvrage. Moins d’une dent entière de lame devrait être l’utilisation fréquente des outils vous permettre de visible en dessous de l’ o uvrage. baisser la garde et ignorer les principes de sécurité...
  • Page 15 FRAnçAis l’ouvrage ou de la tirer vers l’arrière pendant que la conscient du temps nécessaire à la lame pour s'arrêter une fois lame est en mouvement, car un rebond risquerait de que la gâchette est relâchée. se produire. Évaluez la situation et prenez les mesures Consigne de sécurité...
  • Page 16: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis Remplacement des lames américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par Installation de la Lame (Fig. B–D) exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage 1. À l’aide du levier du protège-lame inférieur  11 ...
  • Page 17 FRAnçAis 5. Suivre les étapes de 1–5 décrites à la section Installation Montures Pour Coupes Orifice d’arbre de 5/8 po de de la lame du présent guide, en s’assurant que la lame Rapides - dia.; 18 dents. tourne dans le bon sens. Lame rapide pour coupes en Protège-lame inférieur long et transversales...
  • Page 18 FRAnçAis Réglage de l’angle de biseau (Fig. A, H) e. Faire reculer la scie pour dégager la lame pourra aussi causer la torsion de la lame si des précautions ne sont La plage complète des angles de biseau s’étend entre 0 et pas prises.
  • Page 19 FRAnçAis Gâchette (Fig. A) En fin de coupe, relâchez la gâchette et laissez la lame s’arrêter complètement avant de soulever la scie du travail. AVERTISSEMENT : l’ o util ne possède aucun verrouillage Lorsque vous soulèverez la scie, le protège-lame inférieur de gâchette en position de marche et ne devrait en aucune à...
  • Page 20 Durant le rodage des balais, NE PAS RETENIR fédérale américaine de la protection des consommateurs. L’INTERRUPTEUR À GÂCHETTE AU MOYEN D’UNE CORDE, • Registre en ligne à www.dewalt.com. D’UN RUBAN ADHÉSIF OU D’ A UTRE MOYEN DE BLOCAGE; NE LE MAINTENIR EN POSITION QU’ A VEC LES MAINS.
  • Page 21: Garantie Limitée De Trois Ans

    FRAnçAis Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.dewalt.com/support/warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1‑800‑4‑D...
  • Page 22: Uso Debido

    EsPAñOl Uso Debido mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. Esta sierra circular para trabajos pesados fue diseñada para c ) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a aplicaciones de corte profesional de madera. No corte condiciones de humedad.
  • Page 23: Procedimientos De Corte

    EsPAñOl 4) Uso y Mantenimiento de la b ) No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza Herramienta Eléctrica de trabajo. a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la c ) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza herramienta eléctrica correcta para el trabajo que de trabajo.
  • Page 24 EsPAñOl gatillo y sujete la sierra de modo que esté inmóvil en camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que el material hasta que la hoja se detenga por completo. la hoja se detenga después de soltar el interruptor. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo Instrucción Adicional de Seguridad ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja esté...
  • Page 25: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la personales, apague la unidad y desconéctela de la capacidad del cable.
  • Page 26 EsPAñOl diámetro) con el orificio central del tamaño y la forma Ensamblaje Por Corte Árbol circular de 5/8"; 18 dientes apropiados para el montaje en el eje de la sierra. Siempre Rápido - Hoja rápida para cortes al hilo asegure que la hoja de la sierra alcance o supere la y transversales.
  • Page 27 EsPAñOl b. Madera verde (material cortado recientemente o no consta de un cuadrante calibrado y una palanca de ajuste de biselado  6  estufado). Para Configurar la Sierra para un Corte c. Madera tratada a presión (material tratado con conservadores o anticorrosivos). Biselado 5.
  • Page 28: Mantenimiento

    EsPAñOl posición de encendido y nunca debe intentar bloquearse en Al completar un corte, suelte el interruptor tipo gatillo y dicha posición. permita que la hoja se detenga antes de levantar la sierra Hale el interruptor de gatillo para encender el motor de la pieza de trabajo.
  • Page 29: Extracción De Polvo

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio embargo, se recomienda que una vez al año lleve o envíe web: www.dewalt.com. la herramienta a un centro de servicio para la limpieza, Extracción de Polvo inspección y lubricación de la caja de engranajes.
  • Page 30: Garantía Limitada De Tres Años

    Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: de Productos para el Consumidor). Sello o firma del Distribuidor. • Registro en línea en www.dewalt.com. Nombre del producto: __________________________ Garantía limitada de tres años Mod./Cat.: ___________________________________ Para los términos de garantía, visite https:// Marca: _____________________________________ www.dewalt.com/support/warranty.
  • Page 32 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019, 2023 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

This manual is also suitable for:

Dwe575Dwe575sbDwe574Dwe575sb-ca