Always make sure heater is free and no food stuck in heater. Warning If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only connect the appliance to an earthed wall socket, protected by an earth leakage circuit breaker.
Page 5
Place the appliance on a horizontal, even and stable surface. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
English Always return the appliance to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. Always unplug the appliance after use. Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before you handle or clean it.
English a Temperature button b On/off button c Keep warm button d Light button e Preset menus Decrease button g Start/pause button h Increase button Time button 2 Frying insert 3 MAX indication 4 Pan 5 Power cord 6 Cord wrap 7 Air outlets Before first use 1 Remove all packing material.
Page 8
English Ingredients Min. – Max. Time Temper Note amount (min) ature Thin frozen fries (7x7 mm 200–500 g 14-25 180°C / 0.3x0.3 in) Homemade fries (10x10 200–500 g 30-33 180°C mm / 0.4x0.4 in thick) Frozen chicken nuggets 200-500 g 10-20 200°C Frozen spring rolls...
Page 9
English This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot pan with oven-safe gloves. This appliance is for household use only. This appliance may produce some smoke when you use it for the first time.
Page 10
English 5 Put the plug in the wall outlet. 6 Press the power on/off button to switch on the appliance. 7 Press the temperature button. 8 Press the increase or decrease button to choose the temperature. 9 Press the time button.
Page 11
English 10 Press the increase of decrease button to choose the time. 11 Press the start/pause button to start the cooking process. Note During cooking the temperature and time are shown alternately. The last cooking minute counts down in seconds. If you do not set the required cooking time within 30 minutes, the appliance automatically shuts off for safety reasons.
Page 12
English Depending on the type of ingredients cooking, you may want to carefully pour off any excess oil or rendered fat from the pan after each batch or before shaking. Place the pan on a heat-resistant surface. Wear oven-safe gloves to pour off excess oil or rendered fat. Return the pan into the appliance.
Page 13
English 4 Pour one tablespoon of cooking oil into the bowl, put the sticks in the bowl and mix until the sticks are coated with oil. 5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil so excess oil remains in the bowl.
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Page 15
English Problem Possible cause Solution The outside of the appliance The heat inside radiates to the This is normal. All handles and becomes hot during use. outside walls. knobs that you need to touch during use stay cool enough to touch.
15 minutes before you plug it in again. If the problem persists, call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country. The screen on the Airfryer shows The appliance runs into an error.
Selalu pastikan tidak ada makanan atau benda lainnya yang menyumbat pemanas. Peringatan Kabel listrik yang rusak harus diganti oleh Philips, agen servisnya, atau teknisi berkualifikasi untuk menghindari bahaya. Hanya sambungkan alat ke stopkontak dinding yang dilengkapi pentanahan dan dilindungi pemutus arus kebocoran tanah.
Page 18
Jangan meletakkan alat di atas atau di dekat bahan yang mudah terbakar, seperti taplak meja atau gorden. Jangan menggunakan alat untuk keperluan selain yang diterangkan dalam buku panduan ini. Hanya gunakan aksesori asli Philips. Jangan tinggalkan alat yang sedang beroperasi. Pan dan aksesori yang ditempatkan di dalam ruang memasak akan menjadi panas selama dan setelah alat digunakan.
Pemeriksaan atau perbaikan alat hanya boleh dilakukan di pusat servis resmi Philips. Jangan mencoba memperbaiki alat sendiri karena hal ini dapat membatalkan garansi. Selalu cabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.
Bahasa Indonesia mengajukan garansi, silakan kunjungi situs web kami www.philips.com/support. Pendahuluan Terima kasih telah membeli produk Philips! Untuk mendapatkan manfaat dukungan kami secara penuh, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Deskripsi umum 1 Panel kontrol a Tombol suhu b Tombol daya...
Bahasa Indonesia Menggunakan alat Tabel makanan Tabel berikut akan membantu Anda memilih pengaturan dasar untuk jenis makanan yang ingin diolah. Catatan Perlu diperhatikan, pengaturan ini hanyalah saran dari kami. Karena masing- masing bahan makanan memiliki jenis, ukuran, bentuk, serta merek yang berbeda-beda, kami tidak dapat menjamin pengaturan yang paling sesuai untuk mengolah bahan makanan Anda.
Page 22
Bahasa Indonesia Bahan makanan Jumlah Waktu Suhu Catatan Min.–Maks. (mnt) Muffin (sekitar 50 1–7 potong 15-17 160 °C g/1,8 oz) 400-600 g 35-45 160 °C Gunakan peralatan pemanggang Roti parbaking (sekitar 60 1–5 potong 6-10 200 °C g/2 oz) Roti buatan sendiri 400-600 g 40-50 160 °C...
Page 23
Bahasa Indonesia 2 Masukkan tatakan penggorengan ke dalam pan. 3 Masukkan bahan-bahan ke dalam pan. Catatan Airfryer dapat mengolah berbagai macam bahan makanan. Lihat ‘Tabel makanan’ untuk mengetahui jumlah bahan masakan yang tepat dan perkiraan waktu memasak. Jangan melebihi jumlah yang sudah ditentukan di bagian ‘Tabel makanan’ atau mengisi pan berlebihan sampai melebihi tanda ‘MAX’...
Page 24
Bahasa Indonesia 7 Tekan tombol suhu. 8 Tekan tombol tambah atau kurangi untuk mengatur suhu. 9 Tekan tombol waktu. 10 Tekan tombol tambah atau kurangi untuk mengatur waktu. 11 Tekan tombol mulai/jeda untuk memulai proses memasak. Catatan Selama memasak, suhu dan waktu ditampilkan bergantian. Satu menit terakhir memasak akan dihitung mundur dalam hitungan detik.
Page 25
Bahasa Indonesia Beberapa bahan perlu digoyang atau dibalik di tengah proses memasak (lihat ‘Tabel memasak’). Untuk menggoyangkan bahan, keluarkan pan, lalu goyangkan di atas wastafel. Kemudian, masukkan kembali pan ke dalam alat. Untuk menjeda proses memasak, tekan tombol mulai/jeda. Untuk melanjutkan proses memasak, tekan lagi tombol yang sama.
Bahasa Indonesia Kentang goreng 500 g 180 °C 25 mnt beku Kentang goreng 500 g 180 °C 33 mnt buatan sendiri Daging potong 2 potong 200 °C 20 mnt Paha ayam 6 buah 180 °C 21 mnt Filet ikan 3 potong 200 °C 23 mnt Muffin...
Page 27
Bahasa Indonesia Tunggu hingga pan dan bagian dalam alat mendingin sebelum dibersihkan. Pan memiliki lapisan antilengket. Jangan menggunakan peralatan dapur berbahan logam atau bahan pembersih abrasif karena dapat merusak lapisan antilengketnya. Bersihkan alat setelah selesai digunakan. Bersihkan minyak dan lemak dari dasar pan setelah selesai digunakan.
Mengatasi masalah Bab ini berisi ringkasan masalah yang paling umum ditemui terkait alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah menggunakan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan umum atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Masalah Kemungkinan penyebab...
Page 29
Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Pan dan bagian dalam alat akan menjadi panas saat alat dinyalakan untuk memastikan makanan matang sempurna. Komponen tersebut akan menjadi sangat panas. Jika Anda membiarkan alat menyala dalam waktu yang lama, beberapa area akan menjadi sangat panas.
Page 30
15 menit sebelum dicolokkan. Jika masalah berlanjut, hubungi saluran siaga layanan Philips atau Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Layar airfryer menampilkan "E4", Alat bermasalah. Cabut steker alat dari stopkontak, "E6", "E9", "E12".
Sentiasa pastikan pemanas adalah bebas dan tiada makanan yang tersekat di dalam pemanas. Amaran Jika kord sesalur rosak, kord mestilah digantikan oleh Philips, ejen servis atau pihak yang berkelayakan yang serupa untuk mengelakkan bahaya. Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan, dilindungi oleh pemutus litar kebocoran bumi.
Page 32
Jangan letak perkakas di atas atau berdekatan bahan yang mudah terbakar seperti alas meja atau langsir. Jangan gunakan perkakas untuk apa-apa jua tujuan lain selain yang diterangkan dalam manual pengguna ini dan gunakan aksesori Philips yang asli sahaja. Jangan biarkan perkakas ini dikendalikan tanpa dijaga.
Jika perkakas digunakan dengan cara yang tidak betul, atau untuk tujuan profesional atau separa profesional, atau jika ia tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, jaminan menjadi tidak sah dan Philips menolak sebarang liabiliti terhadap sebarang kerosakan yang berlaku.
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang kami tawarkan, daftarkan produk anda melalui www.philips.com/welcome. Perihalan umum 1 Panel kawalan a Butang suhu b Butang hidup/mati c Butang keep warm...
Page 35
Bahasa Melayu Nota Harap maklum bahawa tetapan ini merupakan cadangan. Oleh sebab ramuannya berbeza-beza dari segi asal, saiz, bentuk serta jenama, kami tidak dapat menjamin tetapan yang terbaik untuk ramuan anda. Apabila menyediakan jumlah makanan yang lebih besar (cth. kentang jejari, udang, paha ayam, snek sejuk beku), goncang, terbalikkan atau kacau ramuan di dalam kuali 2 hingga 3 kali untuk mendapatkan hasil yang konsisten.
Page 36
Bahasa Melayu Ramuan Jumlah Min. – Masa Suhu Nota Maks. (min) Roti buatan sendiri 400-600 g 40-50 160°C Gunakan aksesori membakar. Bentuk doh mestilah serata mungkin untuk mengelakkan roti menyentuh elemen pemanasan semasa menaik. Sarapan pagi 3 biji telur, 2 160°C Masak telur selama 5 minit keping roti bakar...
Page 37
Bahasa Melayu 3 Letakkan ramuan ke dalam kuali. Nota Airfryer boleh memasak pelbagai jenis ramuan. Rujuk 'Jadual makanan' untuk kuantiti yang betul dan anggaran masa memasak. Jangan melebihi jumlah yang ditunjukkan dalam bahagian 'Jadual makanan' atau mengisi kuali melebihi penunjuk 'MAX' kerana hal ini boleh menjejaskan hasil masakan.
Page 38
Bahasa Melayu 8 Tekan butang naik atau turun untuk memilih suhu. 9 Tekan butang masa. 10 Tekan butang tingkatkan atau kurangkan untuk melaraskan masa. 11 Tekan butang mula/jeda untuk memulakan proses memasak. Nota Suhu dan masa sewaktu memasak ditunjukkan secara berselang. Minit terakhir memasak akan dikira dalam saat.
Page 39
Bahasa Melayu 13 Tarik keluar kuali dan lihat jika ramuan sudah masak. Awas Kuali Airfryer akan menjadi panas selepas proses memasak. Sentiasa letakkan kuali di atas permukaan yang tahan haba (cth. tungku besi dan lain-lain) apabila anda mengeluarkan kuali daripada perkakas. Nota Jika ramuan belum masak, hanya luncurkan semula kuali ke dalam Airfryer dan tambahkan beberapa minit.
Bahasa Melayu Paha ayam 6 keping 180°C 21 min Kepingan ikan 3 keping 200°C 23 min Mufin 7 ekor 160°C 17 min Sarapan pagi 3 biji telur, 2 keping 160°C 10 min roti bakar Sayur-sayuran 500 g 180°C 20 min Membuat kentang jejari buatan sendiri Untuk membuat kentang jejari buatan sendiri yang sedap di dalam Airfryer: Pilih jenis ubi kentang yang sesuai untuk membuat kentang jejari, cth.
Page 41
Bahasa Melayu 1 Tekan butang hidup/mati kuasa untuk mematikan perkakas, cabut palam daripada soket dinding dan biarkan perkakas menjadi sejuk. Petua Keluarkan kuali untuk menyejukkan Airfryer dengan lebih cepat. 2 Keluarkan dulang sisip penggoreng ke dalam kuali. 3 Buang lemak cair atau minyak dari bahagian bawah kuali. 4 Bersihkan kuali dan dulang sisip penggoreng di dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda hadapi dengan perkakas. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah Penyebab yang mungkin...
Page 43
Bahasa Melayu Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Jika anda membiarkan perkakas hidup untuk jangka masa yang lama, sesetengah bahagian akan menjadi terlalu panas untuk dipegang. Bahagian ini ditandakan pada perkakas dengan ikon berikut: Selagi anda mengetahui bahagian panas dan tidak menyentuhnya, perkakas ini selamat untuk digunakan.
Page 44
15 minit sebelum anda memasang palam semula. Jika masalah berterusan, hubungi talian perkhidmatan Philips atau Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Skrin pada Airfryer menunjukkan Perkakas menghadapi ralat. Cabut palam perkakas dan "E4", "E6", "E9", "E12".
Page 45
Nếu dây điện bị hỏng, bạn phải thay dây điện tạ i trung tâm bả o hà n h của Philips, cá c trung tâm bả o hà n h do Philips ủ y quyề n hoặ c nhữ n g nơi có trì n h độ...
Page 46
Không sử dụng thiết bị cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích được mô tả trong sách hướng dẫn này và chỉ sử dụng các phụ kiện chính hãng của Philips. Không để thiết bị chạy mà không có người theo dõi.
Page 47
độ bả o hà n h sẽ bị mất hiệ u lực và Philips sẽ không chị u trá c h nhiệ m đối với bấ t cứ hư hỏ n g nà o phát sinh.
Page 48
Tiếng Việt Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do chúng tôi cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Mô tả chung 1 Bảng điều khiển a Nút nhiệt độ b Nú t bật/tắ t c Nút giữ...
Page 49
Tiếng Việt Khi chế biến lượng thực phẩm lớn hơn (như khoai tây chiên, tôm, đùi gà, thực phẩm đông lạnh), bạn nên lắc, lật hay trộn nguyên liệu trong ngăn 2 đến 3 lần để đạt hiệu quả chiên vàng đều. Nguyên liệu Lượng tối thiểu Thời...
Page 50
Tiếng Việt Chiên bằng không khí Thận trọng Đây là sản phẩm Airfryer hoạt động nhờ khí nóng. Không cho dầu ăn, mỡ chiên hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác vào ngăn. Không chạm vào các bề mặt nóng. Dùng núm hoặc tay cầm. Cầm ngăn nóng bằng găng tay làm bếp chống nóng.
Page 51
Tiếng Việt 5 Cắm phích cắm vào ổ cắm trên tường. 6 Nhấn nút bật/tắt nguồn để bật thiế t bị . 7 Nhấn nút nhiệt độ. 8 Nhấn nút tăng hoặc giảm để chọn nhiệt độ. 9 Nhấn nút thời gian.
Page 52
Tiếng Việt 10 Nhấn nút tăng hoặc giảm để chọn thời gian. 11 Nhấn nút bắt đầu/tạm dừng để bắt đầu quá trình nấu. Lưu ý Trong khi nấu, nhiệt độ và thời gian sẽ luân phiên được hiển thị. Phút nấu cuối cùng đếm ngược tính bằng giây.
Page 53
Tiếng Việt Khi mẻ nguyên liệu này đã được chế biến xong, thiết bị Airfryer sẵn sàng ngay lập tức cho việc chế biến mẻ tiếp theo. Nấu bằng chương trình nấu cài sẵn 1 Làm theo các bước từ 1 đến 6 trong chương “Chiên bằng không khí”. 2 Nhấn nút chương trình nấu cài sẵn mong muốn.
Page 54
Tiếng Việt 5 Dùng tay hoặc vá dài có lỗ để lấy các miếng khoai tây ra khỏi tô sao cho dầu thừa được giữ lại trong tô. Lưu ý Không nghiêng tô để trút tất cả các miếng khoai tây trong ngăn cùng một lúc, để...
Page 55
Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i vớ i thiết bị này. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng các thông tin bên dưới, hãy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn.
Page 56
Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giả i phá p Mặt ngoài của thiết bị nóng lên Nhiệt độ bên trong tỏa ra làm Đây là hiện tượng bình thường. trong khi sử dụng. nóng thành máy. Tất cả các tay cầm và núm điều chỉnh mà...
Page 57
Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy gọi đến đường dây nóng phục vụ khách hàng của Philips hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn. Màn hình Airfryer hiển thị thông Thiết bị gặp lỗi.
한국어 목차 주의 사항 ____________________________________________________________________________ 재활용 ______________________________________________________________________________ 품질 보증 및 지원 ______________________________________________________________________ 소개 ________________________________________________________________________________ 제품정보 ____________________________________________________________________________ 처음 사용 전__________________________________________________________________________ 처음 사용 전 준비 ______________________________________________________________________ 제품 사용하기 ________________________________________________________________________ 세척 ________________________________________________________________________________ 보관 ________________________________________________________________________________ 문제 해결 ____________________________________________________________________________ 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
Page 102
한국어 사용 중에는 손이 닿는 표면이 뜨거울 수 있습니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 보호자의 감독이 필요합니다. 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가...
않습니다. 당사의 보증은 법에서 정하는 소비자로서 귀하의 권리에 영향을 미치지 않습니다. 보다 자세한 정보가 필요하거나 보증을 적용 받으려면 당사 웹사이트 www.philips.com/support를 방문해 주시기 바랍니다. 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 제어판 온도 버튼...
한국어 팬 전원 코드 코드 랩 공기 배출구 처음 사용 전 모든 포장재를 제거합니다. 제품에 부착된 스티커 또는 라벨을 제거하십시오(가능한 경우). 처음 사용하기 전에 제품을 깨끗이 청소하십시오("청소"란 참조). 처음 사용 전 준비 제품을 안정적이고 수평이며 방열이 되는 표면에 놓으십시오. 참고 제품...
Page 105
한국어 재료 최소~최대 양 시간(분) 온도 참고 닭다리(약 125g/4.5oz) 2~6조각 18~21개 180°C 중간에 한 번 흔들어 뒤집거나 섞기 닭가슴살(약 160g/6oz) 1~4조각 18~21개 180°C 통생선(약 1조각 200°C 300~400g/11~14oz) 생선 살(약 200g/7oz) 1~3조각 21~23개 200°C 각종 채소(깍둑 썰기) 200~500g 15~20개 180°C 취향에 따라 조리 시간을 설정하십시오.
Page 106
한국어 튀김용 그릇을 팬 안에 넣습니다. 팬에 재료를 넣습니다. 참고 에어프라이어를 이용해 매우 다양한 재료의 요리를 준비할 수 있습니다. 적당한 분량과 대략적인 조리 시간은 ‘조리 표’를 참고하십시오. ‘조리 표’에 제시된 시간을 초과하거나 ‘MAX’ 표시선을 초과하여 팬을 채우면 최종 결과물에 영향을 미칠 수 있습니다. 팬을...
Page 107
한국어 온도 버튼을 누릅니다. 올리기 또는 내리기 버튼을 눌러 온도를 선택합니다. 시간 버튼을 누릅니다. 10 올리기 또는 내리기 버튼을 눌러 시간을 선택합니다. 11 시작/일시 중지 버튼을 눌러 조리를 시작하십시오. 참고 조리 중에는 온도와 시간이 번갈아 표시됩니다. 조리 막바지에는 시간이 초 단위로 표시됩니다. 30분...
Page 108
한국어 일부 재료는 조리 시간 중간에 흔들거나 뒤집어 주어야 합니다(‘조리 표’ 참고). 재료를 흔들 때는 팬을 꺼낸 다음 싱크대 위에서 섞어줍니다. 그런 다음 제품 안으로 팬을 다시 넣습니다. 조리를 일시 중단하려면 시작/일시 중지 버튼을 누르십시오. 조리를 재개하려면 같은 버튼을 다시 눌러 조리 과정을 계속 하십시오. 팬을...
Page 109
한국어 닭다리 6조각 180°C 21분 생선 살 3조각 200°C 23분 머핀 7조각 160°C 17분 아침 식사 달걀 3개, 토스트 2개 160°C 10분 채소 500g 180°C 20분 홈메이드 감자튀김 만들기 에어프라이어로 맛있는 홈메이드 감자튀김을 만들려면, 신선하고 전분기가 (약간) 있으며 감자튀김에 적절한 종류의 감자를 사용합니다. 감자가...
Page 110
한국어 전원 버튼을 눌러 제품을 끄고 벽면 콘센트에서 플러그를 뽑은 다음 열을 식힙니다. 팁 팬을 분리하면 에어프라이어를 더 빠르게 식힐 수 있습니다. 튀김용 그릇을 팬에서 꺼냅니다. 팬 바닥에 있는 녹은 지방과 기름을 버립니다. 팬과 튀김용 그릇을 식기 세척기를 사용해 세척합니다. 따뜻한 물, 주방용 세제 및 부드러운...
에어프라이어를 이동 및/또는 보관할 때는 항상 분리 가능한 부품을 고정하십시오. 문제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책...
Page 112
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 이 부분을 잘 알아두고 만지지 않으면 제품을 매우 안전하게 사용할 수 있습니다. 홈메이드 감자튀김이 예상한 대로 적절한 감자 종류를 사용하지 않았기 바삭하게 튀기려면 신선하고 전분기가 바삭하게 튀겨지지 않습니다. 때문입니다. 있는 감자를 사용해야 합니다. 감자를 보관해야 할 경우에는 냉장고와 같이 차가운...
Page 113
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 에어프라이어의 화면에 "E1"이 온도가 너무 낮은 곳에 장치를 낮은 온도에서 보관한 경우 표시됩니다. 에어프라이어가 보관되었을 수 전원 코드를 다시 연결하기 전에 있습니다. 장치가 상온이 될 때까지 15분 이상 기다리십시오. 문제가 지속되면 필립스 서비스 핫라인으로 연락하거나 해당 지역의 고객...
Need help?
Do you have a question about the NA229 and is the answer not in the manual?
Questions and answers