hit counter script
Philips NA229 Manual
Hide thumbs Also See for NA229:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

NA229

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NA229 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips NA229

  • Page 1 NA229...
  • Page 2 English 6 Bahasa Indonesia 19 Bahasa Melayu 33 Tiếng Việt 47 ภาษาไทย 简体中文 繁體中文 한국어 ‫611 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫921 ﻓﺎرﺳﯽ‬...
  • Page 4: Table Of Contents

    Always make sure heater is free and no food stuck in heater. Warning If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Only connect the appliance to an earthed wall socket, protected by an earth leakage circuit breaker.
  • Page 5 Place the appliance on a horizontal, even and stable surface. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
  • Page 6: Recycling

    English Always return the appliance to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. Always unplug the appliance after use. Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before you handle or clean it.
  • Page 7: Before First Use

    English a Temperature button b On/off button c Keep warm button d Light button e Preset menus Decrease button g Start/pause button h Increase button Time button 2 Frying insert 3 MAX indication 4 Pan 5 Power cord 6 Cord wrap 7 Air outlets Before first use 1 Remove all packing material.
  • Page 8 English Ingredients Min. – Max. Time Temper­ Note amount (min) ature Thin frozen fries (7x7 mm 200–500 g 14-25 180°C / 0.3x0.3 in) Homemade fries (10x10 200–500 g 30-33 180°C mm / 0.4x0.4 in thick) Frozen chicken nuggets 200-500 g 10-20 200°C Frozen spring rolls...
  • Page 9 English This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot pan with oven-safe gloves. This appliance is for household use only. This appliance may produce some smoke when you use it for the first time.
  • Page 10 English 5 Put the plug in the wall outlet. 6 Press the power on/off button to switch on the appliance. 7 Press the temperature button. 8 Press the increase or decrease button to choose the temperature. 9 Press the time button.
  • Page 11 English 10 Press the increase of decrease button to choose the time. 11 Press the start/pause button to start the cooking process. Note During cooking the temperature and time are shown alternately. The last cooking minute counts down in seconds. If you do not set the required cooking time within 30 minutes, the appliance automatically shuts off for safety reasons.
  • Page 12 English Depending on the type of ingredients cooking, you may want to carefully pour off any excess oil or rendered fat from the pan after each batch or before shaking. Place the pan on a heat-resistant surface. Wear oven-safe gloves to pour off excess oil or rendered fat. Return the pan into the appliance.
  • Page 13 English 4 Pour one tablespoon of cooking oil into the bowl, put the sticks in the bowl and mix until the sticks are coated with oil. 5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil so excess oil remains in the bowl.
  • Page 14: Storage

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 15 English Problem Possible cause Solution The outside of the appliance The heat inside radiates to the This is normal. All handles and becomes hot during use. outside walls. knobs that you need to touch during use stay cool enough to touch.
  • Page 16: The Pan

    15 minutes before you plug it in again. If the problem persists, call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country. The screen on the Airfryer shows The appliance runs into an error.
  • Page 17: Penting

    Selalu pastikan tidak ada makanan atau benda lainnya yang menyumbat pemanas. Peringatan Kabel listrik yang rusak harus diganti oleh Philips, agen servisnya, atau teknisi berkualifikasi untuk menghindari bahaya. Hanya sambungkan alat ke stopkontak dinding yang dilengkapi pentanahan dan dilindungi pemutus arus kebocoran tanah.
  • Page 18 Jangan meletakkan alat di atas atau di dekat bahan yang mudah terbakar, seperti taplak meja atau gorden. Jangan menggunakan alat untuk keperluan selain yang diterangkan dalam buku panduan ini. Hanya gunakan aksesori asli Philips. Jangan tinggalkan alat yang sedang beroperasi. Pan dan aksesori yang ditempatkan di dalam ruang memasak akan menjadi panas selama dan setelah alat digunakan.
  • Page 19: Mendaur Ulang

    Pemeriksaan atau perbaikan alat hanya boleh dilakukan di pusat servis resmi Philips. Jangan mencoba memperbaiki alat sendiri karena hal ini dapat membatalkan garansi. Selalu cabut steker setiap kali selesai menggunakan alat.
  • Page 20: Pendahuluan

    Bahasa Indonesia mengajukan garansi, silakan kunjungi situs web kami www.philips.com/support. Pendahuluan Terima kasih telah membeli produk Philips! Untuk mendapatkan manfaat dukungan kami secara penuh, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Deskripsi umum 1 Panel kontrol a Tombol suhu b Tombol daya...
  • Page 21: Menggunakan Alat

    Bahasa Indonesia Menggunakan alat Tabel makanan Tabel berikut akan membantu Anda memilih pengaturan dasar untuk jenis makanan yang ingin diolah. Catatan Perlu diperhatikan, pengaturan ini hanyalah saran dari kami. Karena masing- masing bahan makanan memiliki jenis, ukuran, bentuk, serta merek yang berbeda-beda, kami tidak dapat menjamin pengaturan yang paling sesuai untuk mengolah bahan makanan Anda.
  • Page 22 Bahasa Indonesia Bahan makanan Jumlah Waktu Suhu Catatan Min.–Maks. (mnt) Muffin (sekitar 50 1–7 potong 15-17 160 °C g/1,8 oz) 400-600 g 35-45 160 °C Gunakan peralatan pemanggang Roti parbaking (sekitar 60 1–5 potong 6-10 200 °C g/2 oz) Roti buatan sendiri 400-600 g 40-50 160 °C...
  • Page 23 Bahasa Indonesia 2 Masukkan tatakan penggorengan ke dalam pan. 3 Masukkan bahan-bahan ke dalam pan. Catatan Airfryer dapat mengolah berbagai macam bahan makanan. Lihat ‘Tabel makanan’ untuk mengetahui jumlah bahan masakan yang tepat dan perkiraan waktu memasak. Jangan melebihi jumlah yang sudah ditentukan di bagian ‘Tabel makanan’ atau mengisi pan berlebihan sampai melebihi tanda ‘MAX’...
  • Page 24 Bahasa Indonesia 7 Tekan tombol suhu. 8 Tekan tombol tambah atau kurangi untuk mengatur suhu. 9 Tekan tombol waktu. 10 Tekan tombol tambah atau kurangi untuk mengatur waktu. 11 Tekan tombol mulai/jeda untuk memulai proses memasak. Catatan Selama memasak, suhu dan waktu ditampilkan bergantian. Satu menit terakhir memasak akan dihitung mundur dalam hitungan detik.
  • Page 25 Bahasa Indonesia Beberapa bahan perlu digoyang atau dibalik di tengah proses memasak (lihat ‘Tabel memasak’). Untuk menggoyangkan bahan, keluarkan pan, lalu goyangkan di atas wastafel. Kemudian, masukkan kembali pan ke dalam alat. Untuk menjeda proses memasak, tekan tombol mulai/jeda. Untuk melanjutkan proses memasak, tekan lagi tombol yang sama.
  • Page 26: Membersihkan

    Bahasa Indonesia Kentang goreng 500 g 180 °C 25 mnt beku Kentang goreng 500 g 180 °C 33 mnt buatan sendiri Daging potong 2 potong 200 °C 20 mnt Paha ayam 6 buah 180 °C 21 mnt Filet ikan 3 potong 200 °C 23 mnt Muffin...
  • Page 27 Bahasa Indonesia Tunggu hingga pan dan bagian dalam alat mendingin sebelum dibersihkan. Pan memiliki lapisan antilengket. Jangan menggunakan peralatan dapur berbahan logam atau bahan pembersih abrasif karena dapat merusak lapisan antilengketnya. Bersihkan alat setelah selesai digunakan. Bersihkan minyak dan lemak dari dasar pan setelah selesai digunakan.
  • Page 28: Penyimpanan

    Mengatasi masalah Bab ini berisi ringkasan masalah yang paling umum ditemui terkait alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah menggunakan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan umum atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Masalah Kemungkinan penyebab...
  • Page 29 Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Pan dan bagian dalam alat akan menjadi panas saat alat dinyalakan untuk memastikan makanan matang sempurna. Komponen tersebut akan menjadi sangat panas. Jika Anda membiarkan alat menyala dalam waktu yang lama, beberapa area akan menjadi sangat panas.
  • Page 30 15 menit sebelum dicolokkan. Jika masalah berlanjut, hubungi saluran siaga layanan Philips atau Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Layar airfryer menampilkan "E4", Alat bermasalah. Cabut steker alat dari stopkontak, "E6", "E9", "E12".
  • Page 31: Bahasa Melayu

    Sentiasa pastikan pemanas adalah bebas dan tiada makanan yang tersekat di dalam pemanas. Amaran Jika kord sesalur rosak, kord mestilah digantikan oleh Philips, ejen servis atau pihak yang berkelayakan yang serupa untuk mengelakkan bahaya. Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan, dilindungi oleh pemutus litar kebocoran bumi.
  • Page 32 Jangan letak perkakas di atas atau berdekatan bahan yang mudah terbakar seperti alas meja atau langsir. Jangan gunakan perkakas untuk apa-apa jua tujuan lain selain yang diterangkan dalam manual pengguna ini dan gunakan aksesori Philips yang asli sahaja. Jangan biarkan perkakas ini dikendalikan tanpa dijaga.
  • Page 33: Mengitar Semula

    Jika perkakas digunakan dengan cara yang tidak betul, atau untuk tujuan profesional atau separa profesional, atau jika ia tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, jaminan menjadi tidak sah dan Philips menolak sebarang liabiliti terhadap sebarang kerosakan yang berlaku.
  • Page 34: Pengenalan

    Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang kami tawarkan, daftarkan produk anda melalui www.philips.com/welcome. Perihalan umum 1 Panel kawalan a Butang suhu b Butang hidup/mati c Butang keep warm...
  • Page 35 Bahasa Melayu Nota Harap maklum bahawa tetapan ini merupakan cadangan. Oleh sebab ramuannya berbeza-beza dari segi asal, saiz, bentuk serta jenama, kami tidak dapat menjamin tetapan yang terbaik untuk ramuan anda. Apabila menyediakan jumlah makanan yang lebih besar (cth. kentang jejari, udang, paha ayam, snek sejuk beku), goncang, terbalikkan atau kacau ramuan di dalam kuali 2 hingga 3 kali untuk mendapatkan hasil yang konsisten.
  • Page 36 Bahasa Melayu Ramuan Jumlah Min. – Masa Suhu Nota Maks. (min) Roti buatan sendiri 400-600 g 40-50 160°C Gunakan aksesori membakar. Bentuk doh mestilah serata mungkin untuk mengelakkan roti menyentuh elemen pemanasan semasa menaik. Sarapan pagi 3 biji telur, 2 160°C Masak telur selama 5 minit keping roti bakar...
  • Page 37 Bahasa Melayu 3 Letakkan ramuan ke dalam kuali. Nota Airfryer boleh memasak pelbagai jenis ramuan. Rujuk 'Jadual makanan' untuk kuantiti yang betul dan anggaran masa memasak. Jangan melebihi jumlah yang ditunjukkan dalam bahagian 'Jadual makanan' atau mengisi kuali melebihi penunjuk 'MAX' kerana hal ini boleh menjejaskan hasil masakan.
  • Page 38 Bahasa Melayu 8 Tekan butang naik atau turun untuk memilih suhu. 9 Tekan butang masa. 10 Tekan butang tingkatkan atau kurangkan untuk melaraskan masa. 11 Tekan butang mula/jeda untuk memulakan proses memasak. Nota Suhu dan masa sewaktu memasak ditunjukkan secara berselang. Minit terakhir memasak akan dikira dalam saat.
  • Page 39 Bahasa Melayu 13 Tarik keluar kuali dan lihat jika ramuan sudah masak. Awas Kuali Airfryer akan menjadi panas selepas proses memasak. Sentiasa letakkan kuali di atas permukaan yang tahan haba (cth. tungku besi dan lain-lain) apabila anda mengeluarkan kuali daripada perkakas. Nota Jika ramuan belum masak, hanya luncurkan semula kuali ke dalam Airfryer dan tambahkan beberapa minit.
  • Page 40: Pembersihan

    Bahasa Melayu Paha ayam 6 keping 180°C 21 min Kepingan ikan 3 keping 200°C 23 min Mufin 7 ekor 160°C 17 min Sarapan pagi 3 biji telur, 2 keping 160°C 10 min roti bakar Sayur-sayuran 500 g 180°C 20 min Membuat kentang jejari buatan sendiri Untuk membuat kentang jejari buatan sendiri yang sedap di dalam Airfryer: Pilih jenis ubi kentang yang sesuai untuk membuat kentang jejari, cth.
  • Page 41 Bahasa Melayu 1 Tekan butang hidup/mati kuasa untuk mematikan perkakas, cabut palam daripada soket dinding dan biarkan perkakas menjadi sejuk. Petua Keluarkan kuali untuk menyejukkan Airfryer dengan lebih cepat. 2 Keluarkan dulang sisip penggoreng ke dalam kuali. 3 Buang lemak cair atau minyak dari bahagian bawah kuali. 4 Bersihkan kuali dan dulang sisip penggoreng di dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
  • Page 42: Penyimpanan

    Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda hadapi dengan perkakas. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah Penyebab yang mungkin...
  • Page 43 Bahasa Melayu Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Jika anda membiarkan perkakas hidup untuk jangka masa yang lama, sesetengah bahagian akan menjadi terlalu panas untuk dipegang. Bahagian ini ditandakan pada perkakas dengan ikon berikut: Selagi anda mengetahui bahagian panas dan tidak menyentuhnya, perkakas ini selamat untuk digunakan.
  • Page 44 15 minit sebelum anda memasang palam semula. Jika masalah berterusan, hubungi talian perkhidmatan Philips atau Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Skrin pada Airfryer menunjukkan Perkakas menghadapi ralat. Cabut palam perkakas dan "E4", "E6", "E9", "E12".
  • Page 45 Nếu dây điện bị hỏng, bạn phải thay dây điện tạ i trung tâm bả o hà n h của Philips, cá c trung tâm bả o hà n h do Philips ủ y quyề n hoặ c nhữ n g nơi có trì n h độ...
  • Page 46 Không sử dụng thiết bị cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích được mô tả trong sách hướng dẫn này và chỉ sử dụng các phụ kiện chính hãng của Philips. Không để thiết bị chạy mà không có người theo dõi.
  • Page 47 độ bả o hà n h sẽ bị mất hiệ u lực và Philips sẽ không chị u trá c h nhiệ m đối với bấ t cứ hư hỏ n g nà o phát sinh.
  • Page 48 Tiếng Việt Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do chúng tôi cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Mô tả chung 1 Bảng điều khiển a Nút nhiệt độ b Nú t bật/tắ t c Nút giữ...
  • Page 49 Tiếng Việt Khi chế biến lượng thực phẩm lớn hơn (như khoai tây chiên, tôm, đùi gà, thực phẩm đông lạnh), bạn nên lắc, lật hay trộn nguyên liệu trong ngăn 2 đến 3 lần để đạt hiệu quả chiên vàng đều. Nguyên liệu Lượng tối thiểu Thời...
  • Page 50 Tiếng Việt Chiên bằng không khí Thận trọng Đây là sản phẩm Airfryer hoạt động nhờ khí nóng. Không cho dầu ăn, mỡ chiên hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác vào ngăn. Không chạm vào các bề mặt nóng. Dùng núm hoặc tay cầm. Cầm ngăn nóng bằng găng tay làm bếp chống nóng.
  • Page 51 Tiếng Việt 5 Cắm phích cắm vào ổ cắm trên tường. 6 Nhấn nút bật/tắt nguồn để bật thiế t bị . 7 Nhấn nút nhiệt độ. 8 Nhấn nút tăng hoặc giảm để chọn nhiệt độ. 9 Nhấn nút thời gian.
  • Page 52 Tiếng Việt 10 Nhấn nút tăng hoặc giảm để chọn thời gian. 11 Nhấn nút bắt đầu/tạm dừng để bắt đầu quá trình nấu. Lưu ý Trong khi nấu, nhiệt độ và thời gian sẽ luân phiên được hiển thị. Phút nấu cuối cùng đếm ngược tính bằng giây.
  • Page 53 Tiếng Việt Khi mẻ nguyên liệu này đã được chế biến xong, thiết bị Airfryer sẵn sàng ngay lập tức cho việc chế biến mẻ tiếp theo. Nấu bằng chương trình nấu cài sẵn 1 Làm theo các bước từ 1 đến 6 trong chương “Chiên bằng không khí”. 2 Nhấn nút chương trình nấu cài sẵn mong muốn.
  • Page 54 Tiếng Việt 5 Dùng tay hoặc vá dài có lỗ để lấy các miếng khoai tây ra khỏi tô sao cho dầu thừa được giữ lại trong tô. Lưu ý Không nghiêng tô để trút tất cả các miếng khoai tây trong ngăn cùng một lúc, để...
  • Page 55 Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i vớ i thiết bị này. Nếu bạn không thể xử lý vấn đề bằng các thông tin bên dưới, hãy truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn.
  • Page 56 Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giả i phá p Mặt ngoài của thiết bị nóng lên Nhiệt độ bên trong tỏa ra làm Đây là hiện tượng bình thường. trong khi sử dụng. nóng thành máy. Tất cả các tay cầm và núm điều chỉnh mà...
  • Page 57 Nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy gọi đến đường dây nóng phục vụ khách hàng của Philips hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn. Màn hình Airfryer hiển thị thông Thiết bị gặp lỗi.
  • Page 58: สารบั ญ ข้ อ สำคั ญ

    คำเตื อ น - หากสายไฟชำรุ ด ต้ อ งทำการเปลี ่ ย นโดย Philips ผู ้ ใ ห้ บ ริ ก าร หรื อ ผู ้ ท ี ่ ผ ่ า นการฝึ ก อบรมเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตรายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น...
  • Page 59 - ห้ า มใช้ ง านเครื ่ อ งเพื ่ อ จุ ด ประสงค์ อ ื ่ น นอกเหนื อ จากที ่ อ ธิ บ ายไว้ ใ นคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ­ ช้ น ี ้ และใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม แท้ ข อง Philips เท่ า นั ้ น...
  • Page 60 จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายใด ๆ ทั ้ ง สิ ้ น - โปรดนำเครื ่ อ งไปที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก Philips เพื...
  • Page 61: การรี ไ ซเคิ ล

    เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ เ รามอบให้ โปรดลงทะเบี ย นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ที ่ www.philips.com/welcome คำอธิ บ ายทั ่ ว ไป...
  • Page 62: ก่ อ นการใช้ ง านครั ้ ง แรก

    ภาษาไทย g ปุ ่ ม เริ ่ ม /หยุ ด ชั ่ ว คราว h ปุ ่ ม เพิ ่ ม i ปุ ่ ม ปรั บ เวลา 2 ตะแกรงใส่ ข องทอด 3 ไฟสถานะสู ง สุ ด 4 กระทะ 5 สายไฟ 6 ที...
  • Page 63 ภาษาไทย - เมื ่ อ เตรี ย มอาหารในปริ ม าณมาก (เช่ น มั น ฝรั ่ ง ทอด กุ ้ ง น่ อ งไก่ ของว่ า งแช่ แ ข็ ง ) ให้ เ ขย่ า พลิ ก กลั บ หรื อ คนส่ ว นผสมในกระทะ 2 ถึ ง 3 ครั...
  • Page 64 ภาษาไทย ส่ ว นผสม ปริ ม าณต่ ำ สุ ด – เวลา อุ ณ หภู ม ิ หมายเหตุ สู ง สุ ด (นาที ) เค้ ก 400-600 ก. 35-45 160°C ใช้ อ ุ ป กรณ์ อ บอาหาร ขนมปั ง แผ่ น /ก้ อ นที ่ อ บ­ 1-5 ชิ...
  • Page 65 ภาษาไทย 2 ใส่ ต ะแกรงของทอดลงในกระทะ 3 ใส่ ส ่ ว นผสมลงในกระทะ หมายเหตุ - Airfryer สามารถเตรี ย มส่ ว นผสมได้ ห ลากหลาย ดู "ตารางอาหาร" เพื ่ อ ดู ป ริ ม าณที ่ เ หมาะสมและเวลาในการปรุ ง อาหารโดยประมาณ - อย่ า ใส่ เ กิ น ปริ ม าณที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นส่ ว น "ตารางอาหาร" หรื...
  • Page 66 ภาษาไทย 7 กดปุ ่ ม ปรั บ อุ ณ หภู ม ิ 8 กดปุ ่ ม เพิ ่ ม หรื อ ลดเพื ่ อ เลื อ กอุ ณ หภู ม ิ ท ี ่ ต ้ อ งการ 9 กดปุ ่ ม ปรั บ เวลา 10กดปุ...
  • Page 67 ภาษาไทย - ส่ ว นผสมบางอย่ า งต้ อ งมี ก ารเขย่ า หรื อ พลิ ก ระหว่ า งปรุ ง อาหาร (โปรดดู ‘ตารางอาหาร’) หากต้ อ งการเขย่ า ส่ ว นผสม ให้ ด ึ ง กระทะออกมา แล้ ว เขย่ า เหนื อ อ่ า งล้ า งจาน จากนั ้ น ใส่ ก ระทะกลั บ เข้ า ไปในเครื ่ อ ง - กดปุ...
  • Page 68 ภาษาไทย 3 เริ ่ ม ขั ้ น ตอนการปรุ ง อาหารโดยการกดปุ ่ ม เริ ่ ม /หยุ ด ชั ่ ว คราว หมายเหตุ - ในระหว่ า งปรุ ง อาหาร หากคุ ณ ต้ อ งการเปลี ่ ย นเป็ น การตั ้ ง ค่ า ล่ ว งหน้ า อื ่ น ให้...
  • Page 69: การทำความสะอาด

    ภาษาไทย 4 ริ น น้ ำ มั น ปรุ ง อาหารหนึ ่ ง ช้ อ นโต๊ ะ ลงในอ่ า ง เทมั น ฝรั ่ ง แท่ ง ลงในอ่ า งแล้ ว คลุ ก จนกระทั ่ ง น้ ำ มั น เคลื อ บผิ ว อย่ า งทั ่ ว ถึ ­ ง...
  • Page 70 ภาษาไทย - หากมี เ ศษอาหารติ ด อยู ่ ท ี ่ ก ระทะหรื อ ตะแกรง คุ ณ สามารถนำไปแช่ ใ นน้ ำ ร้ อ นและน้ ำ ยาล้ า งจานเป็ น เวลา 10–15 นาที ไ ด้ การแช่ น ้ ำ จะทำให้ เ ศษอาหารคลายตั ว และช่ ว ยให้ เ อาออกได้ ง ่ า ยขึ ้ น ตรวจสอบให้...
  • Page 71: การจั ด เก็ บ

    หากคุ ณ ไม่ ส ามารถแก้ ป ั ญ หาด้ ว ยข้ อ มู ล ด้ า นล่ า งได้ โปรดดู ร ายการคำถามที ่ พ บบ่ อ ยที ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 72 ภาษาไทย ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หา ตราบใดที ่ ค ุ ณ ตระหนั ก ถึ ง บริ เ ว­ ณที ่ ร ้ อ นและหลี ก เลี ่ ย งการสั ม ผั ­ สบริ...
  • Page 73 ครั ้ ง หากปั ญ หายั ง คงมี อ ยู ่ โปรดติ ด ต่ อ สายด่ ว นบริ ก ารของ Philips หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ ด ู แ ลผู ้ บ ริ โ ภคใน­ ประเทศของคุ ณ...
  • Page 74: 目录 重要信息

    简体中文 目录 重要信息 ________________________________________________________ 回收 ____________________________________________________________ 保修和支持 ______________________________________________________ 产品简介 ________________________________________________________ 一般说明 ________________________________________________________ 首次使用之前 ____________________________________________________ 首次使用前准备 __________________________________________________ 使用本产品 ______________________________________________________ 清洁 ____________________________________________________________ 存储 ____________________________________________________________ 故障排除 ________________________________________________________ 重要信息 使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后 参考。 危险 切勿将产品置于加热的煤气炉或各种类型的电炉和电烤盘 上方或附近,或者加热的炉具内。 切勿将产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 切勿让水或其它液体进入该产品,以免发生触电。 务必将要烹饪的食材放入炸篮中,避免其接触到加热元 件。 产品正在工作时,不要盖住其进风口和出风口。 切勿在炸篮中倒油,因为这可能引发火灾危险。 如果插头、电源线或产品本身受损,请勿使用本产品。 切勿在产品工作时触碰到它的内部。 切勿放入超出炸篮规定上限的食物量。 始终确保加热器上没有杂物,并且没有食物卡在其中。 警告...
  • Page 75 简体中文 不得通过外部定时器或单独的遥控系统操作本产品。 产品的可接触表面在使用过程中可能会变得很热。 应照看好儿童,避免他们玩耍本产品。 本产品不适合由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏 相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责其安 全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 不要让儿童在无人监督的情况下进行清洁和保养。 请勿将产品靠墙或靠其他产品。产品的后面、两侧和上方 应至少留出 10 厘米的空间。切勿在本产品上放置任何物 品。 在烹饪过程中,出风口将释放出高温蒸汽。手部和脸部应 与蒸汽和出风口保持安全距离。当您将炸篮从产品中取出 时,请小心高温蒸汽和热气。 切勿在产品中使用轻质食材或烘焙纸。 使用产品时,其可接触的表面可能会变得很热。 土豆贮存:温度应适合存放各种土豆,应高于 6℃ 以尽可 能地降低预制食品中丙烯酰胺的暴露风险。 切勿在炸篮中倒油。 本产品的设计适合在 5°C 到 40°C 之间的环境温度下使 用。 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的 供电电压是否相符。 不要让电源线接触到高温的表面。 切勿将产品放置在诸如桌布、窗帘等易燃材料的上面或附 近。 切勿将本产品用于本用户手册中所述用途以外的任何用 途,且仅使用飞利浦原装配件。 产品使用时必须有人看管。 在产品使用期间和使用后,内仓中的炸篮和配件会很烫, 请务必小心处理。 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件。请 参阅手册中的说明。...
  • Page 76: 保修和支持

    将产品放在水平、平坦且稳固的表面。 对本产品使用不当,或者将其用于专业、半专业用途,或 者没有根据本用户手册中的说明进行使用,此类情况下保 修将失效,飞利浦对此类损坏概不负责。 本产品应送往由飞利浦授权的服务中心检查或修理。请不 要尝试自己修理产品,否则保修失效。 使用后务必拔下产品的插头。 在处理或清洁产品之前,请先让产品冷却大约 30 分钟。 确保在本产品中烹调的食材最终呈金黄色,而不是黑色或 棕色。 去除烧焦的残余物。请勿在高于 180°C 的温度下烹饪新 鲜土豆(以尽可能减少丙烯酰胺的产生)。 清洁内仓上方区域(热加热元件、金属部件边缘和防溅挡 板)时要小心。 始终确保将食物在 Airfryer 空气炸锅中完全烹制熟。 倒出烹饪的食物时要小心,注意不要让附件滑落。 电磁场 (EMF) 本产品符合有关电磁场暴露的适用标准和法规。 回收 此符号表示此电子产品不应与普通生活垃圾一同弃置。 请遵循您所在的国家/地区关于分类回收电子产品的规定。 保修和支持 购买本产品后,Versuni 将为其提供 2 年的保修。 如因错误使 用或保养不当造成缺陷,则本保修无效。 我们的保修不会影响 您作为消费者依法享有的权利。 如需了解更多信息或申请保 修,请访问我们的网站 www.philips.com/support。...
  • Page 77: 产品简介

    简体中文 产品简介 欢迎购买并使用飞利浦产品! 为了让您能充分享受我们提供的支持,请扫描二维码或在应用 商店下载飞利浦智慧家 app 以注册您的产品。 一般说明 1 控制面板 a 温度按钮 b 开/关按钮 保温按钮 d 灯光按钮 e 预设菜单 减少按钮 g 开始/暂停按钮 h 增加按钮 时间按钮 2 炸锅插入件 3 MAX 指示 4 煎锅 5 电源线 6 绕线器 7 出风口 首次使用之前 1 拆掉所有包装材料。 2 去除产品上的不干胶或标签(如果适用)。...
  • Page 78: 使用本产品

    简体中文 请勿在产品上方或两侧放置物品。这会扰乱气流并影响烹 饪效果。 切勿将正在运行的产品放在可能被蒸汽损坏的物体(例如 墙壁和橱柜)附近或下方。 使用本产品 食物表 下表可帮助您为要烹饪的各种食物选择基本设置。 注意 请注意,这些设置仅供参考。由于食材的来源、大小、形 状和品牌各有不同,我们无法保证为您的食材提供理想设 置。 烹饪大量食物(例如,炸薯条、对虾、鸡腿、冷冻点心) 时,根据具体情况或个人偏好需求,可将炸篮中的食材摇 晃、翻动或搅拌 2 至 3 次。 食材 最小 – 最大份 时间 温度 注释 量 (分 钟) 冷冻的细薯条(7x7 200-500 克 14-25 180°C 毫米/0.3x0.3 英 寸) 自制炸薯条 200-500 克 30-33 180°C (10x10 毫...
  • Page 79 简体中文 食材 最小 – 最大份 时间 温度 注释 量 (分 钟) 鸡胸肉(约 160 1–4 块 18-21 180°C 克/6 盎司) 整条鱼(约 1 片 200°C 300-400 克/11-14 盎司) 鱼排(约 200 克/7 1–3 块 21-23 200°C 盎司) 什锦蔬菜(切成大 200-500 克 15-20 180°C - 根据自己的口味设置烹...
  • Page 80 简体中文 本产品不需要预热。 产品具有不翻面也能熟制食材的功能。烹饪效果受使用环 境、食材特性和预处理方式等因素影响,可以根据实际需 要以及个人口味偏好,在烹饪过程中途摇晃、翻动或搅拌 食材。 1 拉动手柄,将炸篮从产品中取出。 2 将烤盘放入炸篮中。 3 将食材放入炸篮。 注意 Airfryer 空气炸锅可用于烹饪各种食材。有关合适的份 量和大概烹饪时间,请参阅“食物表”。 切勿超过“食物表”部分中标示的份量或使炸篮盛装的食 物超过最大刻度线,因为这可能影响最终的煎炸效果。 4 将炸篮放回 Airfryer 空气炸锅中。 小心 切勿在未装入烤盘的情况下使用炸篮。 在使用过程中和使用后的一段时间内,请勿触碰炸篮, 因为炸篮会很烫。...
  • Page 81 简体中文 5 将插头插入电源插座。 6 按下电源开/关按钮打开产品。 7 按温度按钮。 8 按增加或减少按钮,选择所需的温度。 9 按时间按钮。...
  • Page 82 简体中文 10 按增加或减少按钮,选择所需的时间。 11 按启动/暂停按钮开始烹饪过程。 注意 在烹饪过程中,将交替显示温度和时间。 最后一分钟的烹饪时间会以秒进行倒计时。 如果在 30 分钟内未设置所需的烹饪时间,出于安全考虑, 产品会自动关闭。 某些食材在烹调过程中需要中途摇晃或翻动(请参阅“食物 表”)。要摇晃食材,请将炸篮拉出,然后拿到水槽上方摇 晃。之后,将炸篮放回产品中。 要暂停烹饪过程,请按下启动/暂停按钮。要恢复烹饪过 程,请再次按下同一按钮,即可继续烹饪过程。 拉出炸篮时,设备将自动进入暂停模式。将炸篮重新放回 产品中时,烹饪过程将继续。 12 当您听到定时器响铃时,表明烹饪时间已结束。 13 拉出炸篮,检查食材是否已熟透。 小心 Airfryer 空气炸锅的炸篮在烹饪后会很烫。从产品中 取出炸篮时,请务必将其置于隔热工作台面(例如,金 属架)上。 注意 如果食材仍需烹饪,只需将炸篮滑回 Airfryer 空气炸锅 中,再将时间增加几分钟。 14 将食材全部倒入碗或碟中。 小心 烹饪过程结束后,炸篮、内仓和食材都会很烫。基于 Airfryer 空气炸锅中烹饪的食材类型,炸篮中可能会 有蒸汽逸出。 注意...
  • Page 83 简体中文 要取出体积较大或易碎的食材,可以使用夹钳将食材夹 出来。 食材中多余的油份或油脂将收集在炸篮底部。 烹饪完每批食材后或在摇晃之前,您都可能需要小心地 倒掉炸篮内多余的油或油脂,这取决于所烹饪的食材类 型。将炸篮放在隔热表面上。戴上隔热手套,倒掉多余 的油或油脂。将炸篮放回空气炸锅中。 在一批食材烹饪完毕后,Airfryer 空气炸锅可随时开始 烹饪下一批食材。 使用预设进行烹饪 1 按照“烹饪”一章中的步骤 1 至 6 进行操作。 2 按所需的预设按钮。 3 要开始烹饪过程,请按启动/暂停按钮。 注意 在烹饪过程中,如果想切换到其他预设,长按电源开/关按 钮,即可停止烹饪过程。然后,设备将进入待机模式。再 次按开/关按钮可打开设备和选择所需的预设。 预设 最大份量 温度 烹饪时间 冷冻薯条 500 克 180°C 25 分钟 自制薯条 500 克 180°C 33 分钟...
  • Page 84 简体中文 选择适合制作薯条的土豆品种,例如,新鲜(略带)软糯 口感的土豆。 用热空气烹饪薯条时,最好分成几份,每份不超过 500 克/18 盎司,以便获得均匀的效果。与少放一些原料时相 比,放入的原料量多时,口感会相对没那么松脆。 1 土豆去皮,切成条(10x10 毫米/0.4x0.4 英寸厚)。 2 将土豆条在盛水的碗中浸泡至少 30 分钟。 3 将碗倒空并在洗碗布或纸巾上沥干土豆条。 4 在碗中倒入一汤匙的食用油,放入土豆条并充分搅拌,直 到所有土豆条都均匀上油。 5 用手或食品夹将土豆条从碗中拿出来,让多余的油份留在 碗里。 注意 切勿通过将碗倾斜来将所有土豆条一次倒入炸篮中,以 防将多余的油倒入炸篮。 6 将土豆条放入炸篮。 7 对土豆条进行烹饪,并在烹饪过程中翻动 2-3 次。 清洁 警告 请等炸篮以及产品内部完全冷却后,再开始进行清洁。 炸篮上有不粘涂层。不要使用金属厨具或研磨性清洁材 料,因为这样可能损坏不粘涂层。 每次使用后都应立即清洁产品。每次使用后,清除炸篮底部的 油和油脂。 1 按开/关按钮关闭产品,从电源插座上拔下插头,让产品冷...
  • Page 85 简体中文 提示 取出炸篮可以让 Airfryer 空气炸锅更快冷却。 2 将烤盘从炸篮中取出。 3 清除炸篮底部多余的油或油脂。 4 可以用洗碗机清洗炸篮和烤盘。您也可以用热水、清洁剂 和非研磨性海绵进行清洁(请参阅“清洁表”)。 提示 如果食物残渣粘在炸篮或烤盘上,您可以将其放进加入 清洁剂的热水中浸泡 10 至 15 分钟。浸泡会使食物残 渣变得松软,更容易去除。确保使用可以溶解油和油脂 的清洁剂。如果炸篮或烤盘上出现油渍,并且使用热水 和清洁剂无法将其清除,可以使用去油污喷剂。 如有必要,可使用软到中等硬度的毛刷清理粘在加热元 件上的食物残渣。请勿使用钢丝刷或硬毛刷,因为这可 能会损坏加热元件。 5 为防止刮擦,请用平展、洁净的软布轻轻擦拭产品外部。 先用略湿的软布擦拭,如有必要,再使用干布擦拭。 6 用清洁刷清洁加热元件,以去除所有食品残渣。 7 用热水和非磨蚀性海绵清洗产品内部。...
  • Page 86: 故障排除

    简体中文 存储 1 拔掉产品的插头,并使其完全冷却。 2 在存放前,确保所有部件清洁且干燥。 注意 搬运 Airfryer 空气炸锅时,请务必水平握持,防止炸篮 意外滑落,以免造成损坏。 在进行搬运和/或存放之前,请务必确保 Airfryer 空气 炸锅的可拆卸部件已固定到位。 故障排除 本章归纳了您在使用本产品时常常遇到的问题。如果您无法根 据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中 心。 问题 可能的原因 解决方法 在使用过程中,产品的外 内部的热量辐射到了外 这是正常的。在使用过程 部会发热。 壁。 中,请保证手部需要接触 的部分(如手柄或旋钮) 足够冷却后再触碰。 为确保食物完全炸熟,产 品品启动后,炸篮以及产 品内部会非常烫。请勿触 摸。...
  • Page 87 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 如果您让本产品长时间启 动,某些区域可能发烫, 不能触摸。产品上的这些 区域使用以下图标标记: 只要您注意发热区域并且 避免触摸即可安全使用本 产品。 我自制的炸薯条没有达到 您没有使用合适的土豆品 为获得理想效果,请使用 我预期的口感。 种。 新鲜的粉质土豆。如果您 需要贮存土豆,请勿将其 存放在低温环境中(例如 冰箱)。选择包装上注明 适合煎炸的土豆。 炸篮中的食材量过多。 请按照用户手册中的说明 制作自制炸薯条。 某些食材在烹调过程中需 请按照用户手册中的说明 要中途摇晃。 制作自制炸薯条。 无法启动 Airfryer 空气炸 产品电源插头没有插上。 请检查插头是否已正确插 锅。 入墙上插座。 多个产品连接至同一插 Airfryer 空气炸锅功率较 座。 高。请尝试其他插座并检 查保险丝。...
  • Page 88 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 炸篮内还残留上次使用后 炸篮中的油脂残留物遇热 的油脂。 可能产生白色烟雾。确保 您在每次使用后彻底清洁 炸篮和烤盘。 面包屑或涂层未正确粘附 如果面包屑未牢固粘附在 在食物上。 食物上,飘浮在空气中的 微小面包屑遇热可能产生 白色烟雾。请牢固地将面 包屑或涂层压在食物上以 确保其正确粘附。 烹饪的油脂会溅出腌料、 把食物放入炸篮之前将其 液体或肉汁。 擦拭干。 Airfryer 空气炸锅上的屏 您的 Airfryer 空气炸锅可 如果您的设备是在较低的 幕显示“E1”。 能存放在一个太冷的位 环境温度下存放的,请将 置。 它升温到室温至少 15 分 钟,然后重新插电。 如果问题仍然存在,请致 电飞利浦服务热线或联系 您所在国家/地区的客户服 务中心。 Airfryer 空气炸锅的屏幕...
  • Page 89 第一次使用前的準備 ___________________________________________________________________ 使用產品 ____________________________________________________________________________ 清潔________________________________________________________________________________ 收納________________________________________________________________________________ 疑難排解 ____________________________________________________________________________ 重要資訊 使用本產品前請先閱讀本重要資訊,並保管以作將來參考。 危險 請勿將本產品放在煤氣爐或各類電磁爐和電熱板上或其附近,或放進加熱的 焗爐中。 請勿將本產品浸泡於水中,或直接在水龍頭下沖洗。 請勿讓水或其他液體進入此產品,以免觸電。 務必將待油炸的食材放入炸籃,避免食材接觸加熱元件。 產品運作時,請勿遮蓋進氣口和排氣口。 請勿將油倒入炸籃中,否則可能會引起火災。 若插頭、電源線或產品本身已受損,請勿使用。 產品運作時,請勿觸碰產品內部。 切勿放入超過炸籃最大指示分量的食材。 務必確認加熱系統沒有阻塞物,並且沒有食物卡在加熱元件中。 警告 如果電源線損壞,必須由 Philips、服務代理或類似的合資格人士負責更換, 避免發生危險事故。 僅將產品連接至受漏電斷路器保護的接地電源插座。 務必確保插頭已穩妥插入電源插座。 本產品不得以外部計時器或獨立遙控系統操作使用。 使用期間,可接觸的表面或會變熱。 應監督兒童,以確保兒童不會將本產品當作玩具。 本產品並不適合身體、感覺或心智能力低下人士(包括兒童),或缺乏知識 及經驗人士使用,除非該人士已受其他負責其安全之人士就使用本產品的監 督或指導。 兒童不應於沒有監督情況下對產品進行清潔及維護。 請勿將本產品靠牆或其他電器放置。在本產品後方、兩側和上方至少留出 10 厘米的空間。 請勿在產 品上放置任何物品。...
  • Page 90 繁體中文 熱風油炸期間,熱蒸汽會經由排氣口排出。確保手部和面部與蒸汽和排氣口 保持安全距離。此外,從本產品取出炸籃時,請小心炙熱的蒸汽和空氣。 切勿配合輕身食材或烘焙紙使用本產品。 使用期間,可接觸的表面或會變熱。 馬鈴薯的存放方式:溫度應高於 6°C 並配合所存放的馬鈴薯品種,以儘可能 減少預製食品釋 放丙烯醯胺的風險。 請勿將油倒入炸籃中。 本產品應在 5°C 至 40°C 的環境溫度下使用。 在連接本產品前,請檢查產品註明的指示電壓與當地電源電壓是否對應。 請勿讓電源線接觸發熱表面。 請勿將本產品放在桌布或窗簾等可燃物料上或其附近。 除用戶手冊所描述的用途外,請勿將本產品用於任何其他用途,並僅使用原 廠 Philips 配件。 切勿讓產品在無人看顧的情況下運作。 使用本產品期間及之後,放在烹飪鍋內的炸籃、炸籃和配件會發熱,務必小 心處理。 首次使用前,請先徹底清洗會與食物接觸的部件。請參閱手冊的相關指示。 注意 本產品只適合一般家居使用。本產品不適用於店鋪、辦公室、農場或其他工 作場所的員工廚房等環境。本產品亦不適合於飯店、汽車旅館、民宿及其他 居所的客人使用。 如果無人看管產品,或者需要組裝、拆卸、存放或清潔產品,務必事先中斷 電源連接。 將產品放置於穩固、平坦的水平表面上。 若本產品未正確使用、使用於職業或半職業目的、未根據用戶手冊內的指示 使用,保證書即失效,飛利浦不為造成的損害承擔責任。 請務必將產品送回 Philips 授權的服務中心以進行檢查或維修。請勿嘗試自行 維修產品,否則保用將會無效。...
  • Page 91 繁體中文 回收 此符號表示電氣產品不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 請遵循您所在國家/地區對電氣產品分類收集的規定。 保固與支援 Versuni 提供本產品售後 2 年期保固服務。 本保固服務不適用於因產品錯誤使用 或缺少保養而導致的瑕疵缺陷。 我們的保固服務不會影響您的消費者法定權益。 如需詳細資訊或尋求保固,請造訪我們的網站 www.philips.com/support。 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 請至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得我們提供的完整支 援。 一般說明 控制面板 溫度按鈕 開/關按鈕 保溫按鈕 指示燈按鈕 預設功能表 減少按鈕 開始/暫停按鈕 增加按鈕 時間按鈕 油炸插件 MAX 刻度 炸鍋 電源線 電線黏束帶 出風口 第一次使用前 拆掉所有包裝材料。...
  • Page 92 繁體中文 第一次使用前的準備 產品應擺放在平穩、耐熱的平面上。 備註 本產品的上方和側邊不可置放任何物品。否則會干擾氣流,影響氣炸結果。 使用產品時,請勿將產品放在可能會受蒸氣損壞的物品附近或下方,例如牆 壁和櫥櫃。 使用產品 食物表 下表能協助您針對想料理的食物,選擇基本的設定。 備註 請注意,這些設定僅供參考。由於食材的產地、大小、形狀及品牌各有不 同,我們無法保證下列設定最適合您選用的食材。 準備較大份量的食物時 (例如薯條、大蝦、雞腿、冷凍點心)、搖晃、翻動或攪 拌網籃中的食材 2 至 3 次,以產生均勻一致的結果。 食材 最小 – 最大量 時間 (分 溫度 備註 鐘) 冷凍細薯條 (7x7 公 200–500 公克 14-25 180°C 釐/0.3x0.3 英吋) 自製薯條 (10x10 公釐 / 200–500 公克...
  • Page 93 繁體中文 食材 最小 – 最大量 時間 (分 溫度 備註 鐘) 馬芬 (約 50 公克 / 1.8 盎 1-7 塊 15-17 160°C 司) 蛋糕 400-600 公克 35-45 160°C 使用烘烤配件 預烤麵包/麵包捲 (約 60 1-5 塊 6-10 200°C 公克 / 2 盎司) 自製麵包 400-600 公克...
  • Page 94 繁體中文 將食材置於炸鍋中。 備註 健康氣炸鍋可用於料理多種食材。合適的份量與約略的烹調時間,請參 閱「食物表」。 份量切勿超過「食物表」一節所示,裝入炸鍋的食材不可超過「MAX」 刻度,以免成品的品質受到影響。 將炸鍋放回健康氣炸鍋中。 注意 切勿使用沒有油炸插件的炸鍋。 使用中與使用後的一段時間內,請勿碰觸炸鍋,因為此時炸鍋依然處於 高溫。 將插頭插入電源插座。 按下電源開/關按鈕,開啟產品電源。 按下溫度按鈕。...
  • Page 95 繁體中文 按下增加或減少按鈕以選擇溫度。 按下時間按鈕。 10 按下增加或減少按鈕以選擇時間。 11 按下開始/暫停按鈕,開始烹調程序。 備註 烹調時會交替顯示溫度和時間。 烹調程序的最後一分鐘會以秒為單位倒數計時。 基於安全考量,若未在 30 分鐘內設定所需的烹調時間,產品將自動關閉。 部分食材在烹調到一半時必須搖晃或翻面 (參閱「食物表」)。若要搖晃食材, 請將炸鍋拉出,並在水槽上搖晃。然後,將炸鍋放回產品中。 若要暫停烹調程序,請按下開始/暫停按鈕。若要繼續烹調程序,請再次按下 相同按鈕以繼續烹調程序。 當您拉出炸鍋時,裝置會自動處於暫停模式。當炸鍋再次放入產品時,烹調 程序會繼續。 12 聽見計時器鈴聲,就表示烹調時間已到。...
  • Page 96 繁體中文 13 拉出炸鍋,檢查食材是否料理完畢。 注意 烹調程序結束後,炸鍋的溫度很高。當您將炸鍋從裝置中取出時,請務 必將其放在耐熱的檯面上 (如三腳鐵架等)。 備註 若食材尚未料理完畢,將炸鍋推回健康氣炸鍋內,再增加幾分鐘即可。 14 將食材倒到碗盤上。 注意 烹調程序後,炸鍋、外殼內部和食材的溫度非常高。視健康氣炸鍋中的 食材類型而定,蒸氣可能會從炸鍋中洩出。 備註 若要取出體積較大或易碎的食材,請用夾子夾出食材。 食材中多餘的油或逼出的油脂會留在炸鍋的底部。 視烹調的食物類型而定,每烹調完一批食材之後,或是在搖晃食材之 前,請小心倒掉炸鍋裡多餘的油或逼出的油脂。將炸鍋放在耐熱的平面 上。用適用烤箱的隔熱手套將多餘的油或逼出的油脂倒掉。將炸鍋裝回 產品中。 當一批食材料理完畢時,健康氣炸鍋立即可以料理另一批食材。 使用預設模式烹調 請依照「氣炸」單元的步驟 1 至 6 操作。 按下所需的預設按鈕。 按下開始/暫停按鈕,開始烹調程序。 備註 烹調期間,如果要變更為其他預設,請長按電源開/關按鈕以停止烹調程序。 裝置即處於待機模式。再次按下開/關按鈕可開啟裝置,並選擇您需要的預 設。 預設 最大份量 溫度 烹調時間 冷凍薯條 500g 180°C 25 分鐘...
  • Page 97 繁體中文 早餐 3 顆蛋,2 份吐司 160°C 10 分鐘 蔬菜 500g 180°C 20 分鐘 自製薯條 用健康氣炸鍋製作美味的自製薯條: 挑選適合用來炸薯條的馬鈴薯品種,例如質地 (略為) 粉狀的新鮮馬鈴薯。 建議氣炸薯條的份量最多 500 公克/18 盎司,這樣才能炸出均勻恰當的成 品。較大份的薯條酥脆度往往不如小份薯條。 將馬鈴薯去皮切成薯條 (10x10 公釐 / 0.4x0.4 英吋厚)。 將薯條浸泡在一碗水裡至少 30 分鐘。 取出碗裡的薯條,用擦巾或紙巾拭乾薯條。 把一大匙的食用油倒入碗裡,接著將薯條放入碗內,充分攪拌,讓薯條均勻 裹上油。 用手指或有孔的鏟杓取出碗裡的薯條,讓餘油留在碗裡。 備註 請勿一次將碗裡的所有薯條都倒入炸籃內,免得多餘的油也跟著流入炸 籃裡。 將薯條放入炸籃裡。 氣炸薯條,在烹調期間搖晃網籃...
  • Page 98 繁體中文 提示 取出炸籃讓健康氣炸鍋能更快冷卻。 從炸籃取出底網。 從炸籃底部倒出逼出的脂肪或油。 在洗碗機中清洗炸籃和底網。亦可用熱水、洗碗精和非磨蝕性海綿清洗 (請參 閱「清潔表」)。 提示 若炸籃或底網上黏著食物殘渣,可浸泡在熱水和洗碗精裡 10–15 分鐘。 食物殘渣浸泡後就會變得鬆脫,容易去除。請務必使用可分解油和油漬 的洗碗精。若炸籃或底網上黏著油漬,使用熱水加洗碗精也無法去除的 話,請使用油汙清潔劑。 萬一有殘渣黏在加熱板上,可用軟質到中等硬度的毛刷清除。不可使用 鋼刷或硬質毛刷,以免損壞加熱板的塗層。 為避免刮傷,請使用無皺摺的乾淨軟布輕輕擦拭產品外部。先使用稍微沾濕 的布開始,有需要時再用乾布進行後續清潔。 以清潔刷清理加熱板以清除任何食物殘渣。 以熱水和非磨蝕性海綿清潔產品內部。 收納 拔下產品插頭並讓其冷卻。 收納之前,請務必確定所有零件都乾淨又乾燥。...
  • Page 99 繁體中文 備註 搬動健康氣炸鍋時請務必保持水平,以免炸籃意外掉出而造成可能的損 壞。 移動及/或存放健康氣炸鍋之前,請務必確認可拆式零件均已固定穩妥。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時可能遇到的最常見問題。如果下方資訊無法解決您遇到 的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問答集清單,或聯絡您 所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方案 產品外部在使用期間會變燙。 內部的熱度會傳到外部表面。 此為正常現象。您在使用期間需觸 碰的所有握把與旋鈕一律保持在可 觸碰的溫度。 為確保食物獲得妥善烹調,本產品 電源開啟時,炸籃及產品內部溫度 一律會升高。這些零件全部都會燙 得無法觸碰。 如讓本產品長時間處於電源開啟的 狀態下,部分區域會變得太燙而無 法觸碰。產品上的這類區域會標有 下列圖示: 只要您知道燙手的區域在哪裡,並 避免觸碰,即可徹底安全地使用本 產品。 我自製的薯條成品不如預期。 您未使用正確的馬鈴薯類型。 若要烹調出最佳的成品,請使用質 地略粉的新鮮馬鈴薯。如需存放馬 鈴薯,切勿存放在太冷的環境裡, 例如冰箱。挑選馬鈴薯時,可挑選 包裝上標明適合油炸者。 炸籃中盛裝過量的食材。 請依照本使用手冊的說明自製薯 條。...
  • Page 100 繁體中文 問題 可能原因 解決方案 健康氣炸鍋內部有一些剝落的汙 不小心觸碰或刮傷塗層 (例如用質 使用正確的方式將底網向下裝入炸 點。 地粗糙的清潔工具清洗時,及/或裝 籃,就可避免受損情況發生。若裝 入炸籃底網時造成),可能會造成健 入底網的角度傾斜,底網的側面可 康氣炸鍋的炸籃內部出現一些小汙 能會撞到炸籃的内壁,導致小片塗 點。 層剝落。若發生這種情況,請注意 這並不會造成任何傷害,因為所有 使用的材質都符合食物安全標準。 產品冒出白煙。 烹調的食材油脂較多。 小心倒出炸籃裡多餘的油或油脂, 然後繼續烹調。 炸籃裡還留有上次使用後的油脂殘 炸籃裡的油脂殘渣在加熱後就會冒 渣。 出白煙。每次使用後務必徹底清潔 炸籃與底網。 麵包粉或裹粉沒有確實附著在食物 飄在空中的細碎麵包粉會導致白煙 上。 冒出。食物沾完麵包粉或裹粉後要 壓實,這樣才能確實附著。 逼出的油脂或油漬裡有醃料、液體 將食物放入炸籃之前先將其拍乾。 或肉汁噴濺出來。 健康氣炸鍋上的螢幕顯示「E1」。 健康氣炸鍋可能存放在溫度太低的 如果您的裝置存放在溫度較低的環 地方。 境下,請先讓它在室溫下靜置至少...
  • Page 101: 주의 사항

    한국어 목차 주의 사항 ____________________________________________________________________________ 재활용 ______________________________________________________________________________ 품질 보증 및 지원 ______________________________________________________________________ 소개 ________________________________________________________________________________ 제품정보 ____________________________________________________________________________ 처음 사용 전__________________________________________________________________________ 처음 사용 전 준비 ______________________________________________________________________ 제품 사용하기 ________________________________________________________________________ 세척 ________________________________________________________________________________ 보관 ________________________________________________________________________________ 문제 해결 ____________________________________________________________________________ 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
  • Page 102 한국어 사용 중에는 손이 닿는 표면이 뜨거울 수 있습니다. 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 보호자의 감독이 필요합니다. 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가...
  • Page 103: 재활용

    않습니다. 당사의 보증은 법에서 정하는 소비자로서 귀하의 권리에 영향을 미치지 않습니다. 보다 자세한 정보가 필요하거나 보증을 적용 받으려면 당사 웹사이트 www.philips.com/support를 방문해 주시기 바랍니다. 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품정보 제어판 온도 버튼...
  • Page 104: 처음 사용 전

    한국어 팬 전원 코드 코드 랩 공기 배출구 처음 사용 전 모든 포장재를 제거합니다. 제품에 부착된 스티커 또는 라벨을 제거하십시오(가능한 경우). 처음 사용하기 전에 제품을 깨끗이 청소하십시오("청소"란 참조). 처음 사용 전 준비 제품을 안정적이고 수평이며 방열이 되는 표면에 놓으십시오. 참고 제품...
  • Page 105 한국어 재료 최소~최대 양 시간(분) 온도 참고 닭다리(약 125g/4.5oz) 2~6조각 18~21개 180°C 중간에 한 번 흔들어 뒤집거나 섞기 닭가슴살(약 160g/6oz) 1~4조각 18~21개 180°C 통생선(약 1조각 200°C 300~400g/11~14oz) 생선 살(약 200g/7oz) 1~3조각 21~23개 200°C 각종 채소(깍둑 썰기) 200~500g 15~20개 180°C 취향에 따라 조리 시간을 설정하십시오.
  • Page 106 한국어 튀김용 그릇을 팬 안에 넣습니다. 팬에 재료를 넣습니다. 참고 에어프라이어를 이용해 매우 다양한 재료의 요리를 준비할 수 있습니다. 적당한 분량과 대략적인 조리 시간은 ‘조리 표’를 참고하십시오. ‘조리 표’에 제시된 시간을 초과하거나 ‘MAX’ 표시선을 초과하여 팬을 채우면 최종 결과물에 영향을 미칠 수 있습니다. 팬을...
  • Page 107 한국어 온도 버튼을 누릅니다. 올리기 또는 내리기 버튼을 눌러 온도를 선택합니다. 시간 버튼을 누릅니다. 10 올리기 또는 내리기 버튼을 눌러 시간을 선택합니다. 11 시작/일시 중지 버튼을 눌러 조리를 시작하십시오. 참고 조리 중에는 온도와 시간이 번갈아 표시됩니다. 조리 막바지에는 시간이 초 단위로 표시됩니다. 30분...
  • Page 108 한국어 일부 재료는 조리 시간 중간에 흔들거나 뒤집어 주어야 합니다(‘조리 표’ 참고). 재료를 흔들 때는 팬을 꺼낸 다음 싱크대 위에서 섞어줍니다. 그런 다음 제품 안으로 팬을 다시 넣습니다. 조리를 일시 중단하려면 시작/일시 중지 버튼을 누르십시오. 조리를 재개하려면 같은 버튼을 다시 눌러 조리 과정을 계속 하십시오. 팬을...
  • Page 109 한국어 닭다리 6조각 180°C 21분 생선 살 3조각 200°C 23분 머핀 7조각 160°C 17분 아침 식사 달걀 3개, 토스트 2개 160°C 10분 채소 500g 180°C 20분 홈메이드 감자튀김 만들기 에어프라이어로 맛있는 홈메이드 감자튀김을 만들려면, 신선하고 전분기가 (약간) 있으며 감자튀김에 적절한 종류의 감자를 사용합니다. 감자가...
  • Page 110 한국어 전원 버튼을 눌러 제품을 끄고 벽면 콘센트에서 플러그를 뽑은 다음 열을 식힙니다. 팁 팬을 분리하면 에어프라이어를 더 빠르게 식힐 수 있습니다. 튀김용 그릇을 팬에서 꺼냅니다. 팬 바닥에 있는 녹은 지방과 기름을 버립니다. 팬과 튀김용 그릇을 식기 세척기를 사용해 세척합니다. 따뜻한 물, 주방용 세제 및 부드러운...
  • Page 111: 문제 해결

    에어프라이어를 이동 및/또는 보관할 때는 항상 분리 가능한 부품을 고정하십시오. 문제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책...
  • Page 112 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 이 부분을 잘 알아두고 만지지 않으면 제품을 매우 안전하게 사용할 수 있습니다. 홈메이드 감자튀김이 예상한 대로 적절한 감자 종류를 사용하지 않았기 바삭하게 튀기려면 신선하고 전분기가 바삭하게 튀겨지지 않습니다. 때문입니다. 있는 감자를 사용해야 합니다. 감자를 보관해야 할 경우에는 냉장고와 같이 차가운...
  • Page 113 한국어 문제점 가능한 원인 해결책 에어프라이어의 화면에 "E1"이 온도가 너무 낮은 곳에 장치를 낮은 온도에서 보관한 경우 표시됩니다. 에어프라이어가 보관되었을 수 전원 코드를 다시 연결하기 전에 있습니다. 장치가 상온이 될 때까지 15분 이상 기다리십시오. 문제가 지속되면 필립스 서비스 핫라인으로 연락하거나 해당 지역의 고객...
  • Page 114 .‫ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻓﺎﺭﻏﺔ ﻭﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻖ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ ﺃﻭ ﻭﻛﻴﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﻬﺎ ﺃﻭ‬Philips ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ، ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﹻﺒﻞ‬ .‫ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻳﺘﻤﺘﻌﻮﻥ ﺑﻤﺆﻫﻼﺕ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﺑﻤﺄﺧﺬ ﺣﺎﺋﻂ ﻣﺆ ﺭ ﹼﺽ، ﻣﺤﻤﻲ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻗﺎﻃﻊ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﺘﺴ ﺮ ﹼﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺭﺽ‬...
  • Page 115 ‫ ﺗﺤﻤﹽﻞ‬Philips ‫ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ، ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ ﻭﺗﺮﻓﺾ ﺷﺮﻛﺔ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺿﺮﺭ ﻳﻠﺤﻖ ﺑﻪ‬ ،‫ ﻟﻔﺤﺼﻪ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻪ. ﻻ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻨﻔﺴﻚ‬Philips ‫ﺃﻋﹻﺪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬ .‫ﻭﺇﻻ ﻓﺴﻴﺼﺒﺢ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ‬...
  • Page 116 ‫ ﺿﻤﺎﻧﹱﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﻋﺎﻣﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍء ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻌﻴﺐ ﻧﺎﺗﺠﹱﺎ ﻋﻦ‬Versuni ‫ﺗﻘﺪﻡ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺴﻴﺌﺔ. ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮﻗﻚ ﻛﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ‬ .www.philips.com/support ‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎء ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ، ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬...
  • Page 117 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺰﻳﺎﺩﺓ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻘﻠﻲ‬ MAX ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺍﻟﺼﹷﻴﻨﻴﺔ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺃﺩﺍﺓ ﻟﹷﻒ ﺍﻟﺴﻠﻚ‬ ‫ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬ .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﻛﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﺃﻱ ﻣﻠﺼﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﺴﻤﻴﺎﺕ )ﺇﺫﺍ ﻭﺟﺪﺕ( ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .("‫ﻧﻈﹽﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ )ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﺼﻞ "ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ...
  • Page 118 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺩرﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍرﺓ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ - ﺍﻷﻗﺼﻰ‬ ‫ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬ (‫)ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫002 ﺩﺭﺟﺔ‬ 10-20 ‫002–005 ﻍ‬ ‫ﻟﻔﺎﻓﺎﺕ ﺳﺒﺮﻳﻨﻎ ﺭﻭﻝ ﻣﺜﻠﹽﺠﺔ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫051 ﺩﺭﺟﺔ‬ 12-16 ‫ﻫﺎﻣﺒﺮﻏﺮ )ﺣﻮﺍﻟﻰ 051 ﻍ / 5 ﺃﻭﻧﺼﺎﺕ( 1–2 ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻠﺤﻖ ﺍﻟﺨﹷﺒﺰ‬ ‫051 ﺩﺭﺟﺔ‬ 35-45 ‫006-004 ﻍ‬...
  • Page 119 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ ﻫﺬﺍ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ. ﻻ ﺗﻤﻸ ﺍﻟﺼﹷﻴﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﺃﻭ ﺩﻫﻮﻥ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ‬Airfryer ‫ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻘﺎﺑﺾ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ. ﺃﻣﺴﻚ ﺍﻟﺼﹷﻴﻨﻴﺔ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ‬ .‫ﺍﻟﻔﺮﻥ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻌ ﺪ ﹼ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ‬ .‫ﻗﺪ...
  • Page 120 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﺧﻔﻀﻬﺎ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬...
  • Page 121 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺃﻭ ﺧﻔﻀﻪ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﺒﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻲ، ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﻭﺏ‬ .‫ﺗﹹﺤﺘﺴﺐ ﺁﺧﺮ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲ ﺑﺎﻟﺜﻮﺍﻧﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻄﻬﻮ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ 03 ﺩﻗﻴﻘﺔ، ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹱﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻷﺳﺒﺎﺏ‬ .‫ﺗﺘﻌﻠﻖ...
  • Page 122 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺒﻖ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ ."‫ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﻣﻦ 1 ﺇﻟﻰ 6 ﻓﻲ ﻓﺼﻞ "ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﻤﻌﻴﹽﻦ ﻣﺴﺒﻘﹱﺎ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‬ .‫ﺍﺑﺪﺃ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻄﻬﻮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪء/ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻮ، ﺇﺫﺍ ﺭﻏﺒﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﺴﺒﻖ ﺁﺧﺮ، ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻄﻮ ﻻ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ / ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻹﻳﻘﺎﻑ...
  • Page 123 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺇﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﻟﺼ ﺐ ﹼ ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ ﻛﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﹷﻴﻨﻴﺔ ﺩﻓﻌﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺑﻬﺪﻑ ﺗﻔﺎﺩﻱ ﺍﻧﺴﻜﺎﺏ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﺰﻳﺖ‬ .‫ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﹷﻴﻨﻴﺔ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﺍﻟﺸﺮﺍﺋﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﹷﻴﻨﻴﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻘﻠﻲ ﺷﺮﺍﺋﺢ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺲ ﻭﻫ ﺰ ﹼ ﺍﻟﺼﹷﻴﻨﻴﺔ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﺇﻟﻰ 3 ﻣﺮﺍﺕ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻄﻬﻮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Page 124 ‫ﻳﻠﺨﹽﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﹱﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺼﺎﺩﻓﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺣ ﻞ ﹼ‬ ‫ ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻻﺋﺤﺔ‬www.philips.com/support ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻓﺘﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺍﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙ‬...
  • Page 125 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﺮﻛﺖ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺃﻃﻮﻝ، ﻓﺈﻥ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺳﺘﺼﺒﺢ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺟ ﺪ ﹰﺍ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﺴﻬﺎ. ﺗﻢ ﻭﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ :‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺍﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻭﺗﺠﻨﺒﺖ‬ .‫ﻟﻤﺴﻬﺎ،...
  • Page 126 .‫ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ ﺟ ﺪ ﹰﺍ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻟﻤﺪﺓ 51 ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬Philips ‫ﻟﺨﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺃﻋﹻﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ‬ .‫ﻳﻮﺍﺟﻪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺸﻜﻠﺔ‬...
  • Page 127 .‫ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﺣﺮﺍﺭﺗﯽ ﺗﻤﯿﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻏﺬﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﭽﺴﺒﯿﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍر‬ ‫، ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ‬Philips ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺰﺩ‬ .‫ﺧﺪﻣﺎﺗﯽ ﺁﻥ ﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﭘﺮﯾﺰﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻄﻊﮐﻨﻨﺪﻩ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭﺻﻞ‬...
  • Page 128 ‫ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺑﺨﺎﺭﭘﺰ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﯾﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﯼ ﯾﺎ ﻧﯿﻤﻪ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﯾﺎ ﻃﺒﻖ‬ ‫ ﻫﯿﭻ‬Philips ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺸﻮﺩ، ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﺎﻣﻌﺘﺒﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ .‫ﺗﻌﻬﺪﯼ ﺩﺭ ﻗﺒﺎﻝ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬...
  • Page 129 ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﯾﺎ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻥ ﺿﻤﺎﻧﺖ، ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺍﺯ ﻭﺏﺳﺎﯾﺖ‬ .‫ ﺑﺎﺯﺩﯾﺪ ﮐﻨﯿﺪ‬www.philips.com/support ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬ !‫ ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﯾﺪ. ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺮﯾﮏ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ‬Philips ‫ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ www.philips.com/welcome ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺖ‬ .‫ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Page 130 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺩﮐﻤﻪ ﭼﺮﺍﻍ‬ ‫ﻣﻨﻮﻫﺎﯼ ﭘﯿﺶﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫ﺩﮐﻤﻪ ﮐﺎﻫﺶ‬ ‫ﺩﮐﻤﻪ ﺷﺮﻭﻉ/ﻣﮑﺚ‬ ‫ﺩﮐﻤﻪ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ‬ ‫ﺩﮐﻤﻪ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺮﺥﮐﻦ‬ MAX ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ‬ ‫ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﺳﯿﻢ ﺟﻤﻊﮐﻦ‬ ‫ﺧﺮﻭﺟﯽﻫﺎﯼ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ .‫ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪﺑﻨﺪﯼ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﺍ )ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ( ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ‬ .(‫ﻗﺒﻞ...
  • Page 131 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﻣﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍر ﺣﺪﺍﻗﻞ–ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ‬ (‫)ﺩﻗﯿﻘﻪ‬ ‫081 ﺩﺭﺟﻪ‬ 30-33 ‫005–001 ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺳﯿﺐ ﺯﻣﯿﻨﯽ ﺳﺮﺥ ﮐﺮﺩﻩ ﺧﺎﻧﮕﯽ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ‬ 0.4x0.4/‫01 ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ‬x10 ‫)ﺿﺨﺎﻣﺖ‬ (‫ﺍﯾﻨﭻ‬ ‫002 ﺩﺭﺟﻪ‬ 10-20 ‫005-002 ﮔﺮﻡ‬ ‫ﻧﺎﮔﺖ ﻣﺮﻍ ﯾﺦﺯﺩﻩ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ‬ ‫002 ﺩﺭﺟﻪ‬ 10-20 ‫005–001 ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺍﺳﭙﺮﯾﻨﮓ ﺭﻭﻝ ﺳﺮﺥ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ‬...
  • Page 132 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺩﻣﺎ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍر ﺣﺪﺍﻗﻞ–ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ‬ (‫)ﺩﻗﯿﻘﻪ‬ .‫ﺍﺯ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﮐﯿﮏﭘﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫061 ﺩﺭﺟﻪ‬ 40-50 ‫006-004 ﮔﺮﻡ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﻫﻤﺒﺮﮔﺮ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ‬ ‫ﺷﮑﻞ ﺧﻤﯿﺮ ﺗﺎ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﯾﺪ‬ ‫ﺻﺎﻑ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻟﻤﻨﺖ ﺣﺮﺍﺭﺗﯽ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ‬ .‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ...
  • Page 133 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ .‫ﻣﻮﺍﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﺑﺮﯾﺰﯾﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ ﺗﻬﯿﻪ ﮐﺮﺩ. ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ‬Airfryer ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺯﯾﺎﺩﯼ ﺍﺯ ﻏﺬﺍﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﯽﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ‬ .‫ﭘﺨﺖ، ﺑﻪ 'ﺟﺪﻭﻝ ﻏﺬﺍﻫﺎ' ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ 'MAX' ‫ﺍﺯ ﻣﻘﺪﺍﺭﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ 'ﺟﺪﻭﻝ ﻏﺬﺍﻫﺎ' ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺍﺗﺮ ﻧﺮﻭﯾﺪ ﯾﺎ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ .‫ﭘﺮ...
  • Page 134 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ .‫ﺩﮐﻤﻪ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﯾﺎ ﮐﺎﻫﺶ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﻣﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ .‫ﺩﮐﻤﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ .‫ﺩﮐﻤﻪ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﯾﺎ ﮐﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ .‫ﺩﮐﻤﻪ ﺷﺮﻭﻉ/ﻣﮑﺚ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﻭﻉ ﭘﺨﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ .‫ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺖ ﺩﻣﺎ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺁﺧﺮﯾﻦ...
  • Page 135 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ .‫ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﯾﺎ ﺧﯿﺮ‬ ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭘﺨﺖ ﺩﺍﻍ ﺍﺳﺖ. ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺁﻥ رﺍ رﻭﯼ ﯾﮏ ﺳﻄﺢ‬Airfryer ‫ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ‬ .‫ﻧﺴﻮﺯ )ﻣﺜﻞ ﺳﻪﭘﺎﯾﻪ ﯾﺎ ﺷﺒﯿﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ( ﻗﺮﺍر ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ‬...
  • Page 136 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫01 ﺩﻗﯿﻘﻪ‬ ‫061 ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ‬ ‫3 ﺗﺨﻢﻣﺮﻍ، 2 ﺕ ُﺳﺖ‬ ‫ﺻﺒﺤﺎﻧﻪ‬ ‫02 ﺩﻗﯿﻘﻪ‬ ‫081 ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ‬ ‫005 ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺳﺒﺰﯾﺠﺎﺕ‬ ‫ﺗﻬﯿﻪ ﺳﯿﺐﺯﻣﯿﻨﯽ ﺳﺮﺥ ﮐﺮﺩﻩ ﺧﺎﻧﮕﯽ‬ :Airfryer ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻬﯿﻪ ﺳﯿﺐﺯﻣﯿﻨﯽ ﺳﺮﺥ ﮐﺮﺩﻩ ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺩﺭ‬ .‫ﺍﺯ ﺳﯿﺐﺯﻣﯿﻨﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﯼ ﺳﺮﺥ ﮐﺮﺩﻥ ﯾﻌﻨﯽ ﺳﯿﺐﺯﻣﯿﻨﯽ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ )ﮐﻤﯽ( ﺁﺭﺩﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫...
  • Page 137 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ‬ .‫ ﺳﺮﯾﻊﺗﺮ ﺧﻨﮏ ﺷﻮﺩ‬Airfryer ‫ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ‬ .‫ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺮﺥﮐﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﭼﺮﺑﯽ ﻭ ﺭﻭﻏﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﻒ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻇﺮﻑﺷﻮﯾﯽ، ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺮﺥﮐﻦ ﺭﺍ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ، ﻣﺎﯾﻊ‬ .(‫ﻇﺮﻓﺸﻮﯾﯽ...
  • Page 138 ‫ﺧﻼﺻﻪ ﺍﯼ ﺍﺯ ﺍﺷﮑﺎﻻﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﻤﻮ ﻻ ً ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻤﺎ ﭘﯿﺶ ﺁﯾﺪ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ‬ www.philips.com/support ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺍﮔﺮ ﻧﻤﯽﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﺸﮑﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﻨﯿﺪ، ﺍﺯ ﺳﺎﯾﺖ‬ .‫ﺑﺮﺍﯼ ﻟﯿﺴﺖ ﺳﺆﺍﻻﺕ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺑﺎﺯﺩﯾﺪ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬...
  • Page 139 ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ 51 ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺩﻣﺎﯼ ﺍﺗﺎﻕ‬ .‫ﺑﺮﺳﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﺸﮑﻞ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺖ، ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ‬ ‫ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺩﺭ‬Philips ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ .‫ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺰﻧﯿﺪ‬ .‫" ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻄﺎ ﻣﯽﺩﻫﺪ‬E12" ،"E9" ،"E4"، "E6" ،Airfryer ‫ﺻﻔﺤﻪ‬...
  • Page 140 2024 © Versuni Holding B.V. PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V.

This manual is also suitable for:

Na229/00

Table of Contents

Save PDF