hit counter script
AEG HK857870XB User Manual
AEG HK857870XB User Manual

AEG HK857870XB User Manual

Hide thumbs Also See for HK857870XB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 74

Quick Links

HK857870XB
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje
CS Návod k použití | Varná deska
DA Brugsanvisning | Kogesektion
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
EN User Manual | Hob
FI
Käyttöohje | Keittotaso
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
SK Návod na používanie | Varný panel
SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
aeg.com\register
aeg.com/register
2
20
37
55
74
91
109
129
150
170
188
205
224

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HK857870XB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG HK857870XB

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso FR Notice d'utilisation | Table de cuisson HK857870XB DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura SK Návod na používanie | Varný panel SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča ES Manual de instrucciones | Placa de cocción...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............2 2. SIGURNOSNE UPUTE................... 4 3.
  • Page 3 • Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja.
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    • OPREZ: Postupak pripreme mora biti pod nadzorom Kratkoročni postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati.
  • Page 5 • Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili pričvršćena na takav način da se ne može ispod prozora. Na taj se način sprječava ukloniti bez alata. pad vrućeg posuđa s uređaja kada se • Utikač kabela napajanja uključite u vrata ili prozor otvore. utičnicu tek po završetku postavljanja.
  • Page 6: Postavljanje

    • Koristite samo dodatke koje je preporučio • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga proizvođač ovog uređaja. da se ohladi. • Za čišćenje uređaja nemojte koristiti UPOZORENJE! raspršivač vode i paru. • Očistite uređaj vlažnom mekom krpom. Opasnost od požara i eksplozije. Koristite samo neutralne deterdžente.
  • Page 7 Priključni kabel može zamijeniti samo kvalificirani električar. 3.4 Montaža Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati isijavajuću ploču AEG - instalacija Ako ploču za kuhanje postavite ispod nape, radne ploče" upisivanjem punog naziva pogledajte upute za ugradnju nape za navedenog na grafičkom prikazu u nastavku.
  • Page 8: Opis Proizvoda

    Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Izgled upravljačke ploče 1 11 Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
  • Page 9: Svakodnevna Uporaba

    Polje Funkcija Opis senzo‐ Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga. Hob²Hood Za uključivanje i isključivanje ručnog načina rada funkci‐ Kontrolna traka Za postavljanje stupnja kuhanja. PowerBoost Za uključivanje funkcije. Blokiranje / Uređaj za zaštitu djece Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.
  • Page 10 • kad je ploča za kuhanje isključena, ali je zona za kuhanje i dalje vruća. Kad uključite zonu kuhanja, ali ne Indikator nestaje kad se zona za kuhanje aktivirate vanjski krug, svjetlo koje izlazi ohladi. iz zone može prekriti vanjski krug. To ne znači da je vanjski krug uključen.
  • Page 11: Dodatne Funkcije

    5.7 Upravljanje snagom Simbol Postavka Moguće opcije Ako je aktivno više zona, a potrošena snaga premašuje ograničenja napajanja, ova Način rada nape 0 - 6 funkcija dijeli raspoloživu snagu između svih Povijest alarma / Popis nedavnih alar‐ zona kuhanja. Ploča za kuhanje kontrolira pogreške ma / pogrešaka.
  • Page 12 Odnos između postavke topline i vremena nakon kojeg se uređaj isključuje: Funkcija je i dalje aktivna kada isključite Postavka topline Ploča za kuhanje se ploču za kuhanje. Indikator iznad isključuje nakon uključen. 1 - 2 6 sati Za isključivanje funkcije: pritisnite .
  • Page 13: Savjeti

    Automat‐ Vrenje 1) Prženje 2) Kad završite s kuhanjem i isključite ploču sko svjet‐ za kuhanje, ventilator nape će možda i dalje raditi određeno vrijeme. Nakon tog Uključeno Isključeno Isključeno vremena sustav automatski isključuje ventilator i sprječava nehotično Uključeno Brzina ven‐ Brzina ven‐...
  • Page 14 • Uvijek pazite da ne klizite ili da ne trljate odbrojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o posuđe o rubove i uglove stakla jer to postavljenom stupnju topline i vremenu može uzrokovati pucanje ili oštećenje kuhanja. staklene površine. 7.3 Pojednostavljeni vodič za kuhanje Posuđe od emajliranog čelika i aluminijskog ili bakrenog dna može...
  • Page 15: Održavanje I Čišćenje

    Hob²Hood uključen. Napa štednjaka s funkcijom Hob²Hood Cijeli asortiman napa štednjaka koje rade s ovom funkcijom potražite na našoj internetskoj stranicu namijenjenoj potrošačima. AEG nape koje rade s ovom funkcijom moraju imati oznaku 8. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE 8.2 Čišćenje kuhanje UPOZORENJE! •...
  • Page 16: Otklanjanje Poteškoća

    9. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 9.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti ili koristiti plo‐ Ploča za kuhanje nije priključena na Provjerite je li ploča za kuhanje isprav‐ ču za kuhanje. napajanje ili nije pravilno priključena.
  • Page 17: Tehnički Podaci

    Budite sigurni da ste pravilno 10. TEHNIČKI PODACI 10.1 Natpisna pločica Model HK857870XB PNC 949 598 121 00 Vrsta 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Proizvedeno u: Njemačkoj Ser.Nr.
  • Page 18: Energetska Učinkovitost

    11. ENERGETSKA UČINKOVITOST 11.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU uredbom o ekološkom dizajnu Identifikacija modela HK857870XB Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač...
  • Page 19: Briga Za Okoliš

    11.3 Informacije o proizvodu za potrošnju energije i maksimalno vrijeme do primjenjivog načina rada pri niskoj snazi Potrošnja energije u načinu rada "isklj." 0.3 W Maksimalno vrijeme potrebno da oprema automatski dosegne primjenjivi način rada 2 min pri niskoj snazi 12.
  • Page 20: Bezpečnostní Informace

    Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............20 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 22 3. INSTALACE....................24 4.
  • Page 21 • Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem . • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. •...
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    • Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. •...
  • Page 23 nebo jiného nehořlavého materiálu, který • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem bude zakrývat spodek spotřebiče. za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Samostatný panel musí zcela zakrývat • Používejte pouze správná izolační oblast pod varnou deskou. zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
  • Page 24: Instalace

    oheň nebo ohřáté předměty mimo dosah • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud tuků a olejů. vody ani páru. • Páry uvolňované velmi horkými oleji se • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. mohou samovolně vznítit. Používejte pouze neutrální mycí • Použitý olej, který obsahuje zbytky prostředky.
  • Page 25 Instalujete-li varnou desku pod odsavačem par, dodržte minimální vzdálenost mezi spotřebiči v souladu s pokyny k montáži odsavače par. Chcete-li najít video „Jak nainstalovat sálavou varnou desku AEG – instalace pracovní min. desky“, napište celý název uvedený na min. 500mm obrázku níže.
  • Page 26: Popis Spotřebiče

    Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné plochy Varná zóna Ovládací panel 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Uspořádání ovládacího panelu 1 11 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké...
  • Page 27: Denní Používání

    Senzo‐ Funkce Popis rové tlačítko Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Hob²Hood Slouží k zapnutí a vypnutí manuálního režimu funkce. Ovládací panel Slouží k nastavení teploty. PowerBoost Slouží k zapnutí funkce. Zámek / Dětská bezpečnostní po‐ Slouží...
  • Page 28 5.4 PowerBoost 5.6 Časovač Funkci použijte k dosažení požadované teploty za kratší dobu. Když je funkce Odpočítávání času zapnutá, varná zóna funguje zpočátku při maximálním tepelném výkonu a poté Pomocí této funkce můžete nastavit délku pokračuje dle požadovaného nastavení. zapnutí varné zóny při jednom vaření. Pokyny pro aktivaci funkce pro varnou Nastavte tepelný...
  • Page 29: Doplňkové Funkce

    ohřevu, aby chránila pojistky v domovní Pokyny pro vstup do uživatelských instalaci. nastavení: stiskněte a podržte po dobu 3 • Pokud varná deska dosáhne meze sekund. Poté stiskněte a podržte maximálního dostupného výkonu (viz Nastavení se zobrazí na časovači u levých typový...
  • Page 30 6.2 Pauza dokud nad symbolem nezmizí ukazatel. Vypněte varnou desku pomocí Tato funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší tepelný výkon. Vaření se zapnutou funkcí: stiskněte Když je tato funkce zapnutá, lze použít tlačítko , poté stiskněte na tři sekundy funkce .
  • Page 31: Tipy A Rady

    Manuální ovládání rychlosti ventilátoru Funkci můžete také ovládat ručně. Chcete-li Automa‐ Smaže‐ Vaření 1) tické ní 2) tak učinit, stiskněte , když je varná deska osvětlení zapnutá. Tím se vypne automatický chod funkce a umožní vám to ručně změnit Rychlost Rychlost ventilátoru ventilátoru...
  • Page 32 7.2 Öko Timer (Ekologický časový • Než nádoby položíte na povrch varné spínač) desky, ujistěte se, že jejich dno je čisté a suché. Za účelem úspory energie se topný článek • Vždy dávejte pozor, abyste neposunuli varné zóny sám vypne dřív, než zazní signál nebo netřeli nádobí...
  • Page 33: Čištění A Údržba

    Kuchyňské odsavače par s funkcí Hob²Hood Kompletní řadu kuchyňských odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Kuchyňské odsavače par AEG, které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 8.2 Čištění varné desky VAROVÁNÍ!
  • Page 34 9.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze zapnout ani Varná deska není zapojená do elek‐ Zkontrolujte, zda je varná deska správ‐ používat. trické sítě nebo je zapojená nespráv‐ ně zapojena do elektrické sítě. ně. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není...
  • Page 35: Technické Údaje

    štítku. Ujistěte se, že jste varnou 10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Typový štítek Model HK857870XB PNC 949 598 121 00 Typ 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Vyrobeno v: Německu...
  • Page 36: Energetická Účinnost

    11. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 11.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu Označení modelu HK857870XB Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø) Levá přední 18.0 cm Levá zadní...
  • Page 37: Om Sikkerhed

    Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................37 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..............39 3. INSTALLATION.....................41 4. PRODUKTBESKRIVELSE................43 5. DAGLIG BRUG..................... 44 6.
  • Page 38 • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
  • Page 39: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug ikke damprenser til at rengøre produktet. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
  • Page 40 2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
  • Page 41: Installation

    • Brugt olie, der kan indeholde madrester, • Rengør produktet med en fugtig, blød kan forårsage brand ved en lavere klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. temperatur end olie, der bruges første Brug ikke slibende produkter, gang. skuresvampe, opløsningsmidler eller • Læg ikke brændbare produkter eller metalgenstande, medmindre andet er genstande, der er våde med brændbare angivet.
  • Page 42 Find videovejledningen "Sådan installerer du min. din AEG Radiant kogesektion - Topplade" min. 500mm ved at skrive det fulde navn, der er angivet på 50mm grafikken nedenfor.
  • Page 43: Produktbeskrivelse

    Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Betjeningspanel 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Indretning af betjeningspanel 1 11 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Page 44: Daglig Brug

    Sens‐ Funktion Beskrivelse orfelt Tænder/slukker for yderste varmekreds. Tænder/slukker for yderste varmekreds. Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. PowerBoost Aktiverer funktionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet. 4.3 Display kontrollamper Kontrollampe Beskrivelse Der er en funktionsfejl. + ciffer OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): fortsæt madlavning/hold varm/restvarme.
  • Page 45 5.4 PowerBoost 5.6 Timer Brug funktionen til at opnå et ønsket varmetrin på kortere tid. Når funktionen er Nedtællingstimer slået til, kører kogezonen ved det højeste varmetrin i starten og fortsætter derefter med Brug denne funktion til at angive, hvor længe at køre ved det ønskede varmetrin.
  • Page 46: Ekstrafunktioner

    • Hvis kogesektionen når grænsen for den Tryk derefter på , og hold den nede. maksimalt tilgængelige effekt (se Indstillingerne vises på timeren for typeskiltet), reduceres effekten af kogesektionerne til venstre. kogezonerne automatisk. Navigering i menuen: menuen består af • Varmetrinnet for den valgte kogezone indstillingssymbolet og en værdi.
  • Page 47 6.2 Pause Tilberedning med funktionen aktiveret: Tryk på , og tryk derefter på i Denne funktion indstiller alle kogezoner i brug sekunder, indtil lampen over symbolet til det laveste varmetrin. forsvinder. Kogepladen kan betjenes. Når du Når funktionen er i drift, kan bruges.
  • Page 48: Råd Og Tip

    Manuel betjening af blæserhastigheden Du kan også betjene funktionen manuelt. Det Automa‐ Kog‐ Steg‐ tisk be‐ ning 1) ning 2) gøres ved at trykke på , når kogepladen er lysning tændt. Dette deaktiverer den automatiske betjening af funktionen og giver dig mulighed Blæserha‐...
  • Page 49 Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen. Kogegrej af emaljeret stål eller med alu- eller kobberbund kan give misfarvninger 7.3 Forenklet på glaskeramikoverfladen. tilberedningsvejledning 7.2 Öko Timer (Eco-timer) For at spare energi bør kogezonens Data i tabellen er kun vejledende. varmelegeme slukkes, før minuturet lyder.
  • Page 50: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hob²Hood er tændt. Emhætter med Hob²Hood-funktion For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, kan du se vores kundenetsted. AEG-emhætter, der fungerer med denne funktion, skal have symbolet 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 8.2 Rengøring af ADVARSEL! •...
  • Page 51 9.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet. kert. Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen.
  • Page 52: Tekniske Data

    Oplys specifikationerne på garantihæftet. typeskiltet. Kontrollér, at du har betjent 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Model HK857870XB PNC 949 598 121 00 Type 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Fremstillet i: Tyskland Serienr.
  • Page 53: Energieffektiv

    11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktoplysninger i henhold til EU Ecodesign Forordning Identifikation af model HK857870XB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 18.0 cm Bageste venstre 14.5 cm Forrest i midten 27.0 cm Længde (L) og bredde (B) af ikke-rund kogezone...
  • Page 54 til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. DANSK...
  • Page 55: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................55 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............58 3. INSTALLATIE....................60 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............62 5.
  • Page 56 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Page 57 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Page 58: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Page 59 • Als het stopcontact los zit, mag u de het kookgerei, tenzij anders aangegeven stekker niet in het stopcontact steken. door de fabrikant van dit apparaat. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik alleen accessoires die door de apparaat los te koppelen.
  • Page 60: Installatie

    • Reinig het apparaat met een vochtige vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie zachte doek. Gebruik alleen neutrale te geven over de operationele status van schoonmaakmiddelen. Gebruik geen het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor schurende producten, schuursponsjes, gebruik in andere toepassingen en zijn oplosmiddelen of metalen voorwerpen, niet geschikt voor verlichting in tenzij anders aangegeven.
  • Page 61 Neem contact op met de klantenservice. Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG stralingskookplaat - installatie op het U kunt de beveiligingsdoos niet aanrecht" door de volledige naam die in de gebruiken als u de kookplaat boven een onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Page 62: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Indeling bedieningspaneel 1 11 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐...
  • Page 63: Dagelijks Gebruik

    Tip‐ Functie Omschrijving toets Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting 4.3 Indicatielampjes op de display Indicatielampje Omschrijving Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3 stappen Restwarmte-indicator): doorgaan met koken/warm hou‐ den/restwarmte.
  • Page 64 bovenstaande indicatielampjes en de 2. Druk op of op om de tijd in te gekozen kookstand verschijnen. U kunt een stellen (00-99 minuten). nieuwe kookstand selecteren zolang de 3. Druk op om de timer te starten of indicatielampjes constant zijn. Als het wacht 3 seconden.
  • Page 65: Extra Functies

    • Voor kookzones met verminderd Navigeren door het menu: het menu vermogen knippert het bedieningspaneel bestaat uit het instellingssymbool en een tweemaal en toont het de maximaal waarde. Het symbool verschijnt op de timer mogelijke warmte-instellingen. aan de achterkant en de waarde verschijnt op •...
  • Page 66 6.5 Hob²Hood 1. Om de functie in te schakelen: druk op Het is een geavanceerde automatische De warmte-instelling wordt verlaagd naar 1. functie die de kookplaat op een speciale kap 2. Om de functie uit te schakelen, druk op aansluit. Zowel de kookplaat als de afzuigkap hebben een infraroodontvanger.
  • Page 67: Aanwijzingen En Tips

    De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Je kunt de functie ook handmatig bedienen. Automa‐ Koken 1) Bakken 2) tisch Druk hiervoor op als de kookplaat actief is. lampje Hierdoor wordt de automatische werking van de functie uitgeschakeld en kun je de Ventilator‐ Ventilator‐...
  • Page 68 uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en Pannen gemaakt van geëmailleerd staal de tijd dat u kookt. of met aluminium of koperen bodems kunnen tot verkleuringen van de glazen 7.3 Vereenvoudigde kookgids keramische kookplaat leiden.
  • Page 69: Onderhoud En Reiniging

    Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken, moeten het symbool hebben. 8. ONDERHOUD EN REINIGING 8.2 Het kookplaat reinigen...
  • Page 70: Probleemoplossing

    9. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet.
  • Page 71: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat je de 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model HK857870XB PNC 949 598 121 00 Type 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Page 72: Energiezuinigheid

    170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer HK857870XB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 18.0 cm...
  • Page 73: Milieubescherming

    11.3 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in uit-modus 0.3 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke 2 min modus voor laag vermogen te bereiken 12.
  • Page 74: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................74 2. SAFETY INSTRUCTIONS................76 3. INSTALLATION.....................78 4. PRODUCT DESCRIPTION................80 5. DAILY USE....................81 6.
  • Page 75 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 76: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 77 • The separation panel has to cover the fuses removed from the holder), earth area under the hob completely. leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an 2.2 Electrical Connection isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact WARNING! opening width of minimum 3 mm.
  • Page 78: Installation

    • Used oil, that can contain food remnants, • Clean the appliance with a moist soft can cause fire at a lower temperature than cloth. Use only neutral detergents. Do not oil used for the first time. use abrasive products, abrasive cleaning •...
  • Page 79 60 mm min. min. 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Protection box...
  • Page 80: Product Description

    You cannot use the protection box if you install the hob above an oven. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Control panel layout 1 11 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 81: Daily Use

    Sensor Function Description field To activate and deactivate the outer ring. To activate and deactivate the outer ring. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. Control bar To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.
  • Page 82 5.4 PowerBoost 5.6 Timer Use the function to get a desired heat setting in a shorter time. When the function is on, the Count Down Timer cooking zone operates at the highest heat setting in the beginning and then continues to Use this function to specify how long a operate at the desired heat setting.
  • Page 83: Additional Functions

    • If the hob reaches the limit of maximum To enter user settings: press and hold available power (refer to the rating plate), for 3 seconds. Then, press and hold . The the power of the cooking zones will be settings appear on the timer of the left automatically reduced.
  • Page 84 can operate the hob. When you deactivate When the function operates, be used. All other symbols on the control the hob with the function operates again. panels are locked. 6.5 Hob²Hood The function does not stop the timer functions. It is an advanced automatic function which connects the hob to a special hood.
  • Page 85: Hints And Tips

    Changing the automatic mode This deactivates automatic operation of the 1. Deactivate the hob. function and allows you to change the fan 2. Press for 3 seconds. The display speed manually. When you press comes on and goes off. raise the fan speed by one. When you reach 3.
  • Page 86 Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Page 87: Care And Cleaning

    To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer Other remotely controlled appliances website. The AEG cooker hoods that work may block the signal. Do not use any such appliances near to the hob while with this function must have the symbol Hob²Hood is on.
  • Page 88 Problem Possible cause Remedy You did not set the heat setting for Activate the hob again and set the 60 seconds. heat setting in less than 60 seconds. You touched 2 or more sensor fields Touch only one sensor field. at the same time.
  • Page 89: Technical Data

    Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model HK857870XB PNC 949 598 121 00 Typ 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Made in: Germany Ser.Nr.
  • Page 90: Environmental Concerns

    Energy consumption per cooking zone (EC electric Left front 191.4 Wh/kg cooking) Left rear 196.9 Wh/kg Middle front 188.9 Wh/kg Right front 180.7 Wh/kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) 189.5 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Household electric •...
  • Page 91: Turvallisuustiedot

    AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................91 2. TURVALLISUUSOHJEET................93 3. ASENNUS..................... 95 4. TUOTEKUVAUS................... 97 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................98 6.
  • Page 92 rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
  • Page 93: Turvallisuusohjeet

    • VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää höyrypesuria. •...
  • Page 94 erotuslevyn, joka estää pääsyn laitteen • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka alapuolelle. mahdollistaa laitteen irrottamisen • Erotuslevyn tulee peittää keittotason alla sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen oleva alue kokonaan. kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. 2.2 Sähkökytkentä 2.3 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara.
  • Page 95: Asennus

    • Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. helposti syttyvien aineiden kanssa Käytä ainoastaan neutraaleja pesuaineita. kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, Älä käytä hankaavia tuotteita, hankaavia laitteen päälle tai sen lähelle. sieniä, liuotteita tai metalliesineitä, ellei toisin ohjeisteta.
  • Page 96 Etsi video-opastus ”AEG:n säteilevän keittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Suojakotelo Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen. Suojakotelolisävarustetta ei välttämättä...
  • Page 97: Tuotekuvaus

    Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Keittoalue Käyttöpaneeli 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Ohjauspaneelin asettelu 1 11 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐...
  • Page 98: Päivittäinen Käyttö

    Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐ tä. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Ohjauspalkki Tehotason säätäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen.
  • Page 99 • kun kuumia keittoastioita asetetaan kylmälle keittoalueelle, • kun keittotaso on kytketty pois päältä, Kun kytket keittoalueen käyttöön mutta et mutta keittoalue on edelleen kuuma. kytke ulompaa lämpöaluetta päälle, alueelta tuleva valo saattaa peittää Merkkivalo sammuu, kun keittoalue on ulomman lämpöalueen. Tämä ei jäähtynyt.
  • Page 100: Lisätoiminnot

    5.7 Tehonhallinta Käyttäjäasetuksiin siirtyminen: paina ja pidä alhaalla painiketta 3 sekunnin ajan. Jos useita keittoalueita on kytketty päälle ja kulutettu teho ylittää virtalähteen raja-arvon, Paina sen jälkeen ja pidä alhaalla tämä toiminto jakaa käytettävissä olevan Asetukset näkyvät vasemmanpuoleisten tehon kaikkien keittoalueiden kesken. keittoalueiden ajastimessa.
  • Page 101 Tehoasetuksen ja laitteen käytöstä pois symbolin yläpuolella oleva merkkivalo kytkeytymiseen kuluvan ajan välinen ilmestyy näkyviin. Kytke keittotaso pois päältä suhde: painikkeella Tehoasetus Keittotaso kytkeytyy pois päältä, kun on Kun kytket keittotason pois päältä, kulunut toiminto on edelleen päällä. Painikkeen 1 - 2 6 tuntia yläpuolella oleva merkkivalo on päällä.
  • Page 102: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Automaattitilat Kun olet lopettanut ruoanlaiton ja Auto‐ Kiehutta‐ Rasvassa kytkenyt keittotason pois päältä, puhallin maatti‐ paistami‐ minen 1) nen valo saattaa toimia vielä jonkin aikaa. Tämän nen 2) jälkeen järjestelmä kytkee puhaltimen Pois päältä Pois päältä Pois päältä pois päältä automaattisesti, eikä puhallinta voida kytkeä...
  • Page 103 • Varmista, että keittoastioiden pohjat ovat ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. puhtaat ja kuivat ennen niiden asettamista Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja keittotasolle. kypsennysajasta. • Varo liu'uttamasta tai hieromasta 7.3 Yksinkertaistettu keittoastiaa lasin reunoihin ja kulmiin , sillä kypsennysopas lasipinta voi lastua tai vaurioittaa lasipintaa.
  • Page 104: Hoito Ja Puhdistus

    • Älä peitä keittotason käyttöpaneelia. Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien • Älä keskeytä keittotason ja liesituulettimen täydelliseen valikoimaan kuluttajille välistä signaalia (esim. kädellä, suunnatulla verkkosivustollamme. AEG- keittoastian kahvalla tai korkealla liesituulettimet, jotka on varustettu tällä kattilalla). Katso oheinen kuva. Alla oleva kuva liesituulettimesta on vain toiminnolla, on merkitty symbolilla viitteelliseen tarkoitukseen.
  • Page 105: Vianmääritys

    keittotaso kostealla liinalla ja miedolla • Poista kirkkaat metalliset puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso värimuutokset: käytä veden ja viinietikan puhdistuksen jälkeen kuivaksi pehmeällä liuosta ja puhdista lasipinta liinalla. liinalla. 9. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 9.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä...
  • Page 106: Tekniset Tiedot

    Varmista, että olet käyttänyt keittotasoa oikealla tavalla. Muussa 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Arvokilpi Malli: HK857870XB PNC 949 598 121 00 Tyyppi: 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Valmistettu: Saksassa Sarjanro ....
  • Page 107: Energiatehokkuus

    170 / 265 Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. 11. ENERGIATEHOKKUUS 11.1 Tuotetiedot Keittolevyn EU:n ekologista suunnittelua koskevan asetuksen Mallin tunniste HK857870XB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Säteilevä lämmitin Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä...
  • Page 108: Ympäristönsuojelu

    • Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai pakastetun ruoan sulattamiseksi. 11.3 Tehonkulutuksen tuotetiedot ja enimmäisaika soveltuvan alhaisen virrankulutuksen saavuttamiseen Virrankulutus sammutettuna 0.3 W Laitteen vaatima enimmäisaika, jotta se voi saavuttaa automaattisesti sopivan pie‐ 2 min nen virrankulutuksen 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä...
  • Page 109: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............109 2.
  • Page 110 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 111 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 112: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 113 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Risque d’incendie et d’explosion. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont appropriés : des coupe-circuits, des chauffées peuvent dégager des vapeurs fusibles (les fusibles à...
  • Page 114: Installation

    de lavage neutres. N’utilisez pas de sont conçues pour signaler des produits abrasifs, de tampons à récurer, informations sur le statut opérationnel de de solvants ou d’objets métalliques, sauf l’appareil. Elles ne sont pas destinées à indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à...
  • Page 115 Contactez le service Consommateurs. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson radiante AEG - Installation du plan de travail » en tapant le Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de nom complet indiqué dans le graphique ci- protection si vous installez la table de dessous.
  • Page 116: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande 1 11 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 117: Utilisation Quotidienne

    Touche Fonction Description sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité...
  • Page 118 5.4 PowerBoost 5.6 Minuteur Utilisez la fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus rapidement. Lorsque la Minuteur sablier fonction est activée, la zone de cuisson fonctionne au niveau de cuisson le plus élevé Utilisez cette fonction pour régler la durée de au début, puis poursuit au niveau de cuisson fonctionnement d'une zone de cuisson, souhaité.
  • Page 119: Fonctions Supplémentaires

    5.7 Gestion alimentation Sym‐ Réglage Options possi‐ Si plusieurs zones sont actives et que la bole bles puissance consommée dépasse la limite de l’alimentation électrique, cette fonction Mode hotte 0 - 6 répartit la puissance disponible entre toutes Historique des alar‐ La liste des alarmes / les zones de cuisson.
  • Page 120 sonore retentit et la table de cuisson se Pour activer la fonction : appuyez sur la met à l’arrêt. Retirez l’objet ou nettoyez le touche bandeau de commande. Pour désactiver la fonction : appuyez à • l’appareil devient trop chaud (par exemple, nouveau sur lorsqu’une casserole chauffe à...
  • Page 121 se trouvant sur la table de cuisson. Vous 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. pouvez également activer le ventilateur 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche manuellement depuis la table de cuisson. jusqu’à ce que H s’allument. 5. Appuyez sur la touche du minuteur pour sélectionner un mode automatique.
  • Page 122: Conseils

    La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson. 7. CONSEILS 7.2 Öko Timer (Minuteur Éco) AVERTISSEMENT! Pour réaliser des économies d'énergie, la Reportez-vous aux chapitres concernant zone de cuisson se désactive la sécurité. automatiquement avant le signal du minuteur.
  • Page 123 • Ne recouvrez pas le bandeau de compatibles avec cette fonction, reportez- commande de la table de cuisson. vous à notre site Web. Les hottes AEG • Ne bloquez pas le signal entre la table de dotées de cette fonction doivent afficher le cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un...
  • Page 124: Entretien Et Nettoyage

    8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 8.1 Informations générales cuisson.
  • Page 125 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 60 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 60 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Page 126: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle HK857870XB PNC 949 598 121 00 Type 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
  • Page 127: Rendement Énergétique

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle HK857870XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 18.0 cm...
  • Page 128: Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 129: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................129 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............132 3. MONTAGE....................134 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................136 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................137 6.
  • Page 130 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 131 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 132: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Page 133 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung. So vermeiden Sie einen Abschluss der Montage in die Steckdose. elektrischen Schlag. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, nach der Montage noch zugänglich ist. kann es spritzen.
  • Page 134: Montage

    Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät der Kochfläche bewegen müssen. und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen 2.4 Reinigung und Pflege physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder eine Verschlechterung des sollen Informationen über den...
  • Page 135 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
  • Page 136: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Bedienfeldlayout 1 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Page 137: Täglicher Gebrauch

    Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. 4.3 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐ 5.
  • Page 138 Zum Aktivieren der Funktion für eine 1. Drücken Sie . 00 erscheint auf dem Kochzone: Berühren Sie . Berühren Sie Timer-Display. sofort eine gewünschte Kochstufe. Die 2. Drücken Sie oder , um die Zeit (00 - Anzeigen über und die gewählte 99 Minuten) einzustellen.
  • Page 139: Zusatzfunktionen

    • Die Kochstufe der zuletzt gewählten Einstellungen erscheinen auf dem Timer der Kochzone wird immer priorisiert. Die linken Kochzonen. verbleibende Leistung wird zwischen den Navigieren im Menü: Das Menü besteht aus zuvor eingeschalteten Kochzonen in dem Einstellungssymbol und einem Wert. umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt.
  • Page 140 6.2 Pause Mit dieser Funktion werden alle Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste bleibt die Funktion weiterhin aktiv. Die Heizstufe geschaltet. Anzeige über ist eingeschaltet. Wenn die Funktion in Betrieb ist, kann Zum Deaktivieren der Funktion: Drücken verwendet werden.
  • Page 141 Automatikmodi Wenn Sie das Garen beenden und das Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Kochfeld ausschalten, kann die sche Be‐ leuch‐ Dunstabzugshaube noch über einen tung bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden.
  • Page 142: Tipps Und Hinweise

    7. TIPPS UND HINWEISE 7.2 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) WARNUNG! Um Energie zu sparen, schaltet sich die Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt 7.1 Kochgeschirr von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. • Um eine Überhitzung zu vermeiden und die Leistung der Kochzonen zu 7.3 Vereinfachter Kochleitfaden verbessern, muss das Kochgeschirr so...
  • Page 143 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Hand, einem Kochgeschirrgriff oder großen Topf).
  • Page 144: Reinigung Und Pflege

    8. REINIGUNG UND PFLEGE 8.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 8.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achte darauf, dass sich niemand • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Verbrennungen zuzieht.
  • Page 145 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt. Pause ist eingeschaltet. Sehen Sie „Pause“. Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer An‐...
  • Page 146: Technische Daten

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell HK857870XB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 121 00 Typ 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 147: Energieeffizienz

    11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung HK857870XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 18.0 cm Hinten links 14.5 cm Vorne Mitte 27.0 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Vorne rechts L 26.5 cm...
  • Page 148 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 149 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 150: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............150 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............153 3.
  • Page 151 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 152 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
  • Page 153: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Page 154 • Servirsi unicamente di dispositivi di AVVERTENZA! isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono Rischio di incendio ed esplosione. essere rimossi dal portafusibile), • Grassi e olio riscaldati possono rilasciare sganciatori per correnti di guasto a terra e vapori infiammabili.
  • Page 155: Installazione

    abrasivi, spugnette abrasive, solventi od stato operativo dell'apparecchio. Non sono oggetti metallici, se non specificato destinate ad essere utilizzate in altre diversamente. applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. 2.5 Assistenza 2.6 Smaltimento • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza AVVERTENZA! Autorizzato.
  • Page 156 Se si installa il piano cottura sopra il forno, non è possibile utilizzare la scatola di protezione. Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura radiante AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 157: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Disposizione del pannello dei comandi 1 11 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 158: Utilizzo Quotidiano

    Tasto Funzione Descrizione senso‐ Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della fun‐ zione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. PowerBoost Per attivare la funzione. Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. per bambini 4.3 Spie display Spia...
  • Page 159 5.4 PowerBoost 5.6 Timer Usare questa funzione per ottenere un'impostazione di calore desiderata in un Count Down Timer tempo più breve. Quando la funzione è attiva, la zona di cottura funziona sull’impostazione Usare questa funzione per indicare quanto a di calore più alta all'inizio e poi continua a lungo dovrebbe funzionare una zona di funzionare con l’impostazione di calore cottura durante una sessione di cottura...
  • Page 160: Funzioni Aggiuntive

    5.7 Gestione potenza Simbo‐ Impostazione Opzioni possibili Se sono attive più zone e la potenza consumata supera la limitazione dell'alimentazione, questa funzione Modalità cappa 0 - 6 distribuisce la potenza disponibile tra tutte le Cronologia allarmi/ L'elenco degli allar‐ zone di cottura. Il piano cottura controlla le errori mi/errori recenti.
  • Page 161 potenza. Dopo un po' di tempo, il piano Per attivare la funzione: premere . Non cottura si disattiva. eseguire alcuna impostazione del livello di Rapporto tra impostazione di calore e il calore. Tenere premuto per tre secondi, tempo dopo cui l'apparecchiatura si finché...
  • Page 162 automaticamente la temperatura delle pentole e regola la velocità della ventola. Quando si termina la cottura e si disattiva Modalità automatiche il piano cottura, la ventola della cappa potrebbe ancora funzionare per un certo Luce au‐ Bollitu‐ Frittura 2) periodo di tempo. Trascorso questo tomatica ra 1) tempo, il sistema disattiva la ventola...
  • Page 163: Consigli E Suggerimenti Utili

    7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 7.2 Öko Timer (Timer Eco) AVVERTENZA! Per risparmiare energia, il riscaldatore della Fare riferimento ai capitoli sulla zona di cottura si disattiva prima che il timer sicurezza. per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico.
  • Page 164 • Non interrompere il segnale tra il piano di consultare il nostro sito web per consumatori. cottura e la cappa (ad esempio con la Le cappe da cucina AEG compatibili con mano, il manico di una pentola o una pentola alta). Vedere l'immagine.
  • Page 165: Manutenzione E Pulizia

    8. MANUTENZIONE E PULIZIA 8.2 Pulizia della piano cottura AVVERTENZA! • Togliere immediatamente: plastica Fare riferimento ai capitoli sulla sciolta, pellicola in plastica, sale, zucchero sicurezza. e alimenti contenenti zucchero, in caso contrario la sporcizia potrebbe causare 8.1 Informazioni generali danni al piano cottura.
  • Page 166 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati toccati 2 o più tasti senso‐ Toccare solo un tasto sensore. re contemporaneamente. Sospendi è in funzione. Fare riferimento a "Sospensione". C’è acqua o macchie di grasso sul Pulire il pannello dei comandi. pannello dei comandi. Si sente un bip costante.
  • Page 167: Dati Tecnici

    Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta identificativa Modello HK857870XB PNC 949 598 121 00 Tipo 65 D4A 62 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Page 168: Efficienza Energetica

    11. EFFICIENZA ENERGETICA 11.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello HK857870XB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 18.0 cm...
  • Page 169 riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. ITALIANO...
  • Page 170: Bezpečnostné Informácie

    Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............... 170 2.
  • Page 171 • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť...
  • Page 172: Bezpečnostné Pokyny

    • UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varných povrchoch neskladujte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. •...
  • Page 173 • Ak je spotrebič nainštalovaný nad izolovaných častí treba namontovať tak, zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. spodnou časťou spotrebiča a hornou • Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvkou postačujúci na cirkuláciu zásuvky až po dokončení inštalácie. Po vzduchu.
  • Page 174: Inštalácia

    2.4 Ošetrovanie a čistenie kuchynským riadom, pokiaľ výrobca tohto spotrebiča neurčí inak. • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste • Používajte len príslušenstvo odporúčané predišli znehodnoteniu povrchového výrobcom pre tento spotrebič. materiálu. • Pred čistením spotrebiča ho vypnite a VAROVANIE! nechajte vychladnúť. Hrozí...
  • Page 175 60 mm Pri inštalácii varného panela pod odsávač pár si pozrite pokyny na inštaláciu odsávača pár pre minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičmi. Návod s videom „Ako nainštalovať sálavý varný panel AEG – inštalácia pracovnej min. dosky“ nájdete zadaním celého názvu min. 500mm 50mm uvedeného na obrázku nižšie.
  • Page 176: Popis Výrobku

    3.5 Ochranná skrinka Ak používate ochrannú skrinku (doplnkové príslušenstvo), ochranné dno priamo pod varným panelom nie je potrebné. V niektorých krajinách nemusí byť ochranná skrinka k dispozícii. Obráťte sa na servisné stredisko. Ochrannú skrinku nemožno použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 4.
  • Page 177: Každodenné Používanie

    Senzo‐ Funkcia Popis rové tlačidlo Zap. / Vyp. Zapínanie a vypínanie spotrebiča. Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie. Časovač Nastavenie funkcie. Predĺženie alebo skrátenie času. Displej časomeru Zobrazenie času v minútach. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. Hob²Hood Zapnutie a vypnutie manuálneho režimu funkcie.
  • Page 178 5.3 Zapnutie a vypnutie vonkajších 5.5 OptiHeat Control (3-krokový okruhov indikátor zvyškového tepla) Varný povrch môžete manuálne prispôsobiť VAROVANIE! rozmerom kuchynského riadu. Nastavte varný stupeň pre varnú zónu. Pokiaľ je ukazovateľ viditeľný, hrozí nebezpečenstvo Vyberte symbol určený pre varnú zónu: popálenia zvyškovým teplom.
  • Page 179 5.8 Štruktúra ponuky Vypnutie funkcie: pomocou tlačidla Tabuľka zobrazuje základnú štruktúru vyberte varnú zónu a stlačte tlačidlo ponuky. Zostávajúci čas sa odpočítava do 00. Používateľské nastavenia Časovač ukončí odpočítavanie, zaznie zvukový signál a bliká 00. Varná zóna sa Sym‐ Nastavenie Dostupné...
  • Page 180: Doplnkové Funkcie

    6. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 6.1 Automatické vypínanie 6.3 Blokovanie Funkcia automaticky vypne varný panel, Ovládací panel môžete zablokovať počas prevádzky varného panela. Zabraňuje náhodnej zmene nastavenia varného stupňa. • všetky varné zóny sú vypnuté, • po zapnutí varného panela nenastavíte Najprv nastavte varný stupeň. žiadny varný...
  • Page 181 komunikujú infračerveným signálom. Zmena automatického režimu Rýchlosť ventilátora sa určuje automaticky 1. Vypnite varnú dosku. podľa nastaveného režimu a teploty 2. Stlačte tlačidlo na 3 sekundy. Displej najhorúcejšieho riadu na varnom paneli. sa zapne a vypne. Ventilátor môžete ovládať aj ručne z varného 3.
  • Page 182: Tipy A Rady

    Svetlo na varnom panely sa vypne 2 minúty po vypnutí varného panela. 7. TIPY A RADY 7.2 Öko Timer (Eko časovač) VAROVANIE! V záujme úspory energie sa ohrev varnej Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. zóny vypne pred signálom časomera odpočítavajúceho smerom nadol. Rozdiel v 7.1 Kuchynský...
  • Page 183: Starostlivosť A Čistenie

    • Nerušte signál medzi varným panelom a spotrebiteľskej webovej stránke. Odsávače odsávačom pár (napr. rukou, rukoväťou pár od spoločnosti AEG, ktoré pracujú s touto kuchynského riadu alebo vysokým hrncom). Pozrite si obrázok. funkciou, musia mať symbol Odsávač...
  • Page 184: Odstraňovanie Problémov

    • Dbajte na to, aby bola dolná časť cukrom, inak môžu nečistoty poškodiť kuchynského riadu vždy čistá. varný panel. Dávajte pozor, aby ste sa • Škrabance a tmavé škvrny na povrchu nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na neovplyvňujú to, ako varný panel funguje. sklenený...
  • Page 185 Problém Možná príčina Náprava Nedá sa nastaviť maximálny stu‐ Ostatné zóny spotrebúvajú maximál‐ Znížte stupeň ohrevu ostatných var‐ peň ohrevu pre jednu z varných ny dostupný výkon. ných zón pripojených do rovnakej fázy. zón. Váš varný panel funguje správne. Pozrite si časť „Správa výkonu“. Zaznie zvukový...
  • Page 186: Technické Údaje

    10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Typový štítok Model HK857870XB Č. výrobku (PNC) 949 598 121 00 Typ 65 D4A 62 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 Hz Vyrobené v Nemecku Sér. č....7.35 kW 10.2 Špecifikácia varných zón Varná...
  • Page 187: Ochrana Životného Prostredia

    IEC / EN 60350-2 – Elektrické varné • Na riad podľa možností vždy položte spotrebiče pre domácnosť – Časť 2: Varné pokrievku. panely – metódy merania výkonu. • Kuchynský riad položte na varnú zónu pred jej zapnutím. 11.2 úspora energie •...
  • Page 188: Varnostne Informacije

    Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............188 2. VARNOSTNA NAVODILA................190 3. NAMESTITEV..................... 192 4.
  • Page 189 • Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
  • Page 190: Varnostna Navodila

    • Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika. • OPOZORILO: Če je površina počena, izklopite napravo, da preprečite možnost udara električnega toka.
  • Page 191 nevnetljiv material, da preprečite dostop • Električna napeljava mora imeti izolacijsko do spodnjega dela. napravo, ki omogoča odklop naprave z • Ločevalna plošča mora povsem pokrivati omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava področje pod kuhalno ploščo. mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm.
  • Page 192: Namestitev

    • Ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali čistilna sredstva. Za čiščenje ne predmetov, ki so prepojeni z vnetljivimi uporabljajte abrazivnih čistil, grobih izdelki, v napravo, blizu nje ali nanjo. čistilnih gobic, topil ali kovinskih predmetov, razen če je navedeno UPOZORNENIE! drugače. Obstaja nevarnost škode na napravi.
  • Page 193 60 mm min. min. 500mm 50mm Videonavodila „Kako namestiti sevalno kuhalno ploščo AEG – namestitev delovne površine“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Zaščitna omarica...
  • Page 194: Opis Izdelka

    Zaščitne omarice ne morete uporabiti, če kuhalno ploščo namestite nad pečico. 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalna plošča 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Postavitev nadzorne plošče 1 11 Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
  • Page 195: Vsakodnevna Uporaba

    Senzor‐ Funkcija Opis sko po‐ Za vklop in izklop zunanjega grelca. Za vklop in izklop zunanjega grelca. Hob²Hood Za vklop in izklop ročnega načina funkcije. Nadzorna vrstica Za nastavitev stopnje kuhanja. PowerBoost Za vklop funkcije. Ključavnica / Varovalo za otroke Za zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče.
  • Page 196 kuhališče na začetku deluje na najvišji stopnji 1. Pritisnite . Na prikazovalniku kuhanja, nato pa nadaljuje z želeno stopnjo programske ure se prikaže 00. kuhanja. 2. Pritisnite , da nastavite čas Za vklop funkcije za kuhališče: dotaknite (00-99 minut). . Takoj se dotaknite želene stopnje 3.
  • Page 197: Dodatne Funkcije

    vklopljenimi kuhališči po obratnem Krmarjenje po meniju: meni je sestavljen iz vrstnem redu izbire. simbola nastavitve in vrednosti. Simbol se • Za kuhališča z znižano močjo se prikaže na zadnji programski uri, na sprednji upravljalna plošča zasveti in prikaže pa se prikaže vrednost. Za krmarjenje med najvišje možne stopnje kuhanja.
  • Page 198 Prikaže se prejšnja stopnja kuhanja. 6.3 Ključavnica Pri večini kuhinjskih nap je sistem za daljinsko upravljanje tovarniško Upravljalno ploščo lahko zaklenete med izklopljen. Aktivirajte ga pred uporabo delovanjem kuhalne plošče. To preprečuje funkcije. Za dodatne informacije si oglejte nenamerno spremembo stopnje kuhanja. navodila za uporabo kuhinjske nape.
  • Page 199: Namigi In Nasveti

    dosežete intenzivno stopnjo in znova pritisnete , nastavite hitrost ventilatorja na Za neposredno upravljanje nape na 0, s čimer se izklopi ventilator kuhinjske nape. plošči nape izklopite samodejni način Za ponovni zagon ventilatorja s hitrostjo funkcije. ventilatorja 1 pritisnite Ko prenehate kuhati in izklopite kuhalno Če želite vklopiti samodejno delovanje ploščo, lahko ventilator nape določen čas funkcije, izklopite kuhalno ploščo in jo...
  • Page 200 Nastavitev se‐ Uporabite za: Čas Namigi grevanja (min.) 1 - 2 Holandska omaka, topljenje: maslo, 5 - 25 Občasno premešajte. čokolada, želatina. Strjevanje: puhaste omlete, pečena jaj‐ 10 - 40 Kuhajte pokrito. 2 - 3 Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi, 25 - 50 Vode dodajte vsaj dvakrat toliko, kot je pogrevanje pripravljenih jedi.
  • Page 201: Vzdrževanje In Čiščenje

    Kuhinjske nape s funkcijo Hob²Hood mesto za potrošnike. Kuhinjske nape AEG, ki Za celotno ponudbo kuhinjskih nap, ki delujejo s to funkcijo, morajo imeti simbol delujejo s to funkcijo, si oglejte naše spletno 8. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 8.2 Čiščenje UPOZORNENIE! •...
  • Page 202 Težava Možni vzrok Rešitev Sočasno ste se dotaknili 2 ali več Dotaknite se samo enega senzorskega senzorskih polj. polja. Premor deluje. Oglejte si "Prekinitev". Na nadzorni plošči je voda ali mastni Očistite nadzorno ploščo. madeži. Slišite lahko neprekinjeno piska‐ Električna povezava je nepravilna. Kuhalno ploščo izključite iz električne‐...
  • Page 203: Tehnični Podatki

    Poskrbite za pravilno upravljanje kuhalne plošče. V nasprotnem 10. TEHNIČNI PODATKI 10.1 Ploščica za tehnične navedbe Model HK857870XB Številka izdelka (PNC) 949 598 121 00 Vrsta 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Izdelano v: Nemčiji...
  • Page 204: Skrb Za Okolje

    Dolžina (d) in širina (š) nekrožnega kuhališča Desno spredaj d 26.5 cm š 17.0 cm Poraba energije na kuhališče (EC electric cooking) Levo spredaj 191.4 Wh/kg Levo zadaj 196.9 Wh/kg Sredina spredaj 188.9 Wh/kg Desno spredaj 180.7 Wh/kg Poraba energije kuhalne plošče (EC electric hob) 189.5 Wh/kg IEC / EN 60350-2 –...
  • Page 205: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............205 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............207 3. INSTALACIÓN.................... 210 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............211 5.
  • Page 206 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 207: Instrucciones De Seguridad

    temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Page 208 • Siga las instrucciones de instalación • Utilice el cable de alimentación de red suministradas con el aparato. correcto. • Respete siempre la distancia mínima • No deje que el cable de alimentación entre el aparato y los demás eléctrica se enrede. electrodomésticos y mobiliario.
  • Page 209 • No cambie las especificaciones de este ADVERTENCIA! aparato. • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la Riesgo de daños en el aparato. película protectora (si procede) antes del • No coloque utensilios de cocina calientes primer uso. sobre el panel de control. •...
  • Page 210: Instalación

    destinadas a utilizarse en otras • Contacte con las autoridades locales para aplicaciones y no son adecuadas para la saber cómo desechar correctamente el iluminación de estancias domésticas. aparato. • Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2.6 Eliminación • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
  • Page 211: Descripción Del Producto

    12 mm min. 60 mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de cocción radiante AEG - Si utiliza una caja de protección (accesorio Instalación en encimera", escriba el nombre adicional), el suelo protector directamente completo indicado en el gráfico siguiente.
  • Page 212 4.2 Disposición del panel de control 1 11 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Descripción Encendido / Apagado Para encender y apagar el aparato. Pausa Para activar y desactivar la función. Temporizador Para ajustar la función.
  • Page 213: Uso Diario

    5. USO DIARIO 5.4 PowerBoost ADVERTENCIA! Utilice la función para obtener el ajuste de Consulte los capítulos sobre seguridad. temperatura deseado en menos tiempo. Cuando la función está activada, la zona de 5.1 Activación y desactivación cocción opera al principio al valor de temperatura más alto y después continúa con Mantenga pulsado para activar o...
  • Page 214 5.6 Temporizador 5.7 Gestión de energía Si hay activas varias zonas y la potencia consumida supera el límite del suministro Temporizador de cuenta atrás eléctrico, esta función dividirá la potencia Utilice esta función para ajustar el tiempo que disponible entre todas las zonas de cocción . desee que funcione la zona de cocción La placa controla los ajustes de calor para durante un único proceso de cocción.
  • Page 215: Funciones Adicionales

    navegar entre las configuraciones, pulse en el temporizador delantero. Pulse Consulte "Estructura del menú". en el temporizador delantero para cambiar el valor del ajuste. Cuando los sonidos están apagados, aún puede escuchar el sonido cuando: Para salir del menú: pulse •...
  • Page 216 que se utiliza la placa. La placa de cocción Para activar la función: pulse . No reconoce automáticamente la temperatura establezca ningún ajuste de temperatura. del utensilio de cocina y ajusta la velocidad Pulse y mantenga pulsado durante 3 del ventilador. segundos, hasta que aparezca el indicador Modos automáticos sobre el símbolo.
  • Page 217: Consejos

    y vuelva a pulsar , se ajustará la velocidad del ventilador a 0 y se apagará. Pulse Cuando termine de cocinar y apague la para volver a poner en marcha el ventilador a placa de cocción, el ventilador de la velocidad 1.
  • Page 218 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Mantener calientes los alimentos. según sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1 - 2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa.
  • Page 219: Mantenimiento Y Limpieza

    No utilices nuestro sitio web del consumidor. Las ningún otro aparato cerca de la placa campanas extractoras AEG que usan esta mientras Hob²Hood esté activado. función deben tener el símbolo 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.2 Limpieza de la placa...
  • Page 220 Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible es la cau‐ sa del fallo de funcionamiento. Si el fu‐ sible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No ha ajustado la temperatura antes Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 60 segundos.
  • Page 221: Datos Técnicos

    De lo 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo HK857870XB Número de producto (PNC) 949 598 121 00 Tipo 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Fabricado en: Alemania Nº...
  • Page 222: Eficacia Energética

    11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo HK857870XB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Delantera izquierda 18.0 cm...
  • Page 223 salud pública, así como a reciclar residuos de domésticos. Lleve el producto a su centro de aparatos eléctricos y electrónicos. No reciclaje local o póngase en contacto con su deseche los aparatos marcados con el oficina municipal. símbolo junto con los residuos ESPAÑOL...
  • Page 224: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............224 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............226 3. INSTALLATION...................228 4. PRODUKTBESKRIVNING................230 5. DAGLIG ANVÄNDNING................231 6.
  • Page 225 funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
  • Page 226: Säkerhetsinstruktioner

    • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • VARNING! Om ytan är sprucken ska du stänga av produkten för att undvika risk för elektriska stötar.
  • Page 227 2.2 Elektrisk inkoppling • Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. VARNING! Kontaktöppningen på isolationsenheten Risk för brand och elektriska stötar. måste vara minst 3 mm bred. • Alla elektriska anslutningar ska utföras av 2.3 Använd en behörig elektriker.
  • Page 228: Installation

    temperatur jämfört med olja som används Använd inte skrovliga föremål, grova för första gången. rengöringsdynor, lösningsmedel eller • Placera inte brandfarliga produkter eller metallföremål, om inte annat anges. föremål som är våta med brandfarliga 2.5 Service produkter i, i närheten av eller på produkten.
  • Page 229 60 mm min. min. 500mm 50mm Hitta videoguiden "Så installerar du din glaskeramikhäll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Skyddslåda...
  • Page 230: Produktbeskrivning

    Skyddslådan kan inte användas om hällen monteras ovanför en ugn. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Kokzon Kontrollpanel 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Kontrollpanelens layout 1 11 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning...
  • Page 231: Daglig Användning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att aktivera och inaktivera ytterringen. För att aktivera och inaktivera ytterringen. Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen. Kontrollfält För inställning av värmeläge. PowerBoost För att aktivera funktionen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen.
  • Page 232 5.4 PowerBoost 5.6 Timer Aktivera funktionen för att få önskad värmeinställning på kortare tid. När den är på, Nedräkningstimer fungerar kokzonen på den högsta inställningen i början och fortsätter därefter Använd den här funktionen för att specificera på önskad värmeinställning. hur länge en kokzon ska vara på...
  • Page 233: Tillvalsfunktioner

    • Om hällen når gränsen för maximal effekt . Inställningarna visas på timern för de (se produktdekal) reduceras effekten för vänstra kokzonerna. kokzonerna automatiskt. Navigera i menyn: menyn består av • Värmeinställningen för den senast valda inställningssymbolen och ett värde. Symbolen tillagningszonen prioriteras alltid.
  • Page 234 6.2 Paus sekunder tills indikatorn ovanför symbolen försvinner. Stäng av hällen med Den här funktionen ställer in alla påslagna tillagningszoner på den lägsta Matlagning med aktiverad funktion: tryck värmeinställningen. på , tryck sedan på i 3 sekunder tills indikatorn ovanför symbolen försvinner. Du När funktionen är igång kan använda hällen.
  • Page 235: Råd Och Tips

    Styra fläkthastigheten manuellt Du kan också använda funktionen manuellt. Automa‐ Kok‐ Stek‐ tisk be‐ ning 1) ning 2) Tryck på när hällen är påslagen för att lysning göra detta. Detta inaktiverar den automatiska funktionen och gör att du kan ändra På...
  • Page 236 7.3 Förenklad matlagningsguide Skillnaden i användningstiden beror på den inställda värmenivån och tillagningstiden. Uppgifterna i tabellen är endast riktvärden. Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning Se till att hålla tillagad mat varm. vid behov Placera ett lock på kokkärlet. 1 - 2 Hollandaisesås, smält: smör, choklad, 5 - 25...
  • Page 237: Underhåll Och Rengöring

    Hob²Hood används. Köksfläktar med Hob²Hood-funktion Se hela sortimentet av köksfläktar som fungerar med denna funktion på vår konsumentwebbplats. AEG köksfläktar som fungerar med denna funktion skall ha symbolen 8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 8.2 Rengöring av hällens VARNING! •...
  • Page 238 9.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Hällen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att hällen är korrekt anslu‐ vända hällen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
  • Page 239: Tekniska Data

    Kontrollera att du använde hällen på rätt sätt. 10. TEKNISKA DATA 10.1 Produktdekal Modell HK857870XB PNC 949 598 121 00 Typ 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Tillverkad i: Tyskland Serienr....
  • Page 240: Energieffektivitet

    11. ENERGIEFFEKTIVITET 11.1 Produktinformation enligt EU:s ekodesignförordningar Modellidentifiering HK857870XB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Strålningslampa Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 18.0 cm Vänster bak 14.5 cm Mittre fram 27.0 cm Längd (L) och bredd (B) på icke-rund kokzon Höger fram...
  • Page 244 867379452-D-212024...

Table of Contents