Page 1
CA Manual d’usuari | Assecadora EN User Manual | Tumble Dryer TR718L2OKR aeg.com\register...
Page 2
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............6 3.
Page 3
1.1 Seguretat dels infants i de les persones vulnerables AVÍS! Risc d’ofegament, lesions o danys permanents. • Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen.
Page 4
allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells (mitjans) d'ús domèstic. • No modifiqueu les especificacions d’aquest aparell. • Si l’assecadora es posarà damunt la rentadora, utilitzeu el kit d’apilament. Aquest kit, que podeu aconseguir del vostre distribuïdor autoritzat, només es pot utilitzar amb l’aparell especificat a les instruccions que se subministren amb l’accessori.
Page 5
• AVÍS: Manteniu les obertures de ventilació de la carcassa de l’aparell o de l’estructura integrada lliures d’obstruccions. • AVÍS: No feu malbé el circuit de refrigeració. • AVÍS: No toqueu el metall accessible del condensador amb les mans nues. Risc de lesions. Poseu-vos uns guants de protecció.
Page 6
2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT 2.1 Instal·lació • Assegureu-vos que els paràmetres de la placa de característiques siguin compatibles amb les característiques Advertència: risc d’incendi/materials elèctriques del subministrament elèctric. inflamables. • Feu servir sempre un sòcol antixoc correctament instal·lat. • Retireu tot l'embalatge de l'aparell. •...
Page 7
2.4 Cura i neteja entre el motor i el tambor, ventiladors i rodes de ventilador, tambors i coixinets, tubs d’aigua i accessoris relacionats com AVÍS! mànegues, vàlvules i filtres, cables i Risc de lesions o d’espatllar l’aparell. endolls, plaques de circuit imprès, pantalles electròniques, termòstats i sensors de temperatura, actualització...
Page 8
• Retireu la fixació de seguretat de la porta • Si heu de llançar l'aparell, feu-ho d'acord per evitar que un infant o animal quedi amb les regulacions locals de Residus atrapat en el tambor. d'Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). 3.
Page 9
Aconseguiu assessorament d’utilització, resolució de problemes i informació de reparació (també dis‐ ponible a aeg.com/support ) • Compreu accessoris, consumibles i recanvis originals per al vostre aparell (també disponible a aeg.‐ com/shop) 3.1 Connexió elèctrica El cable d’alimentació ha de ser fàcilment accessible després d’instal·lar l’aparell.
Page 10
Freqüència 50 Hz Emissió de soroll acústic del cicle d’eixugat amb el pro‐ 66 dB(A) grama Eco a màxima càrrega Potència total 800 W Ús previst Domèstic Temperatura ambient tolerable De 5 °C a 35 °C Grau de protecció garantida per la coberta contra la in‐ IPX4 troducció...
Page 11
5.1 Pantalla Símbol a la pantalla Descripció dels símbols indicació de la durada del cicle càrrega màxima selecció d’inici retardat (30 min a 20 h) Opció Anti-arrugas/Rugas activada senyal acústic desactivat bloqueig infantil activat nivell d’eixugada de la roba: eixuta per planxar, eixuta per a l’arma‐ ri, extra-eixuta Opció...
Page 12
6. PROGRAMAS Càrrega 1) Propietats/Símbols dels teixits 2) Programas S’ha concebut com a programa que podeu utilitzar diàriament per eixugar la roba que MixDry 5,0 kg renteu sense classificar. Eixuga de manera uniforme la roba de cotó, teixits sintètics o mescla de cotó...
Page 13
Càrrega 1) Propietats/Símbols dels teixits 2) Programas Només per a roba seca Cicle de curta durada a baixa temperatura que ajuda a eliminar les olors de poques Refrescar 1,0 kg peces de roba. Indicat també per a roba se‐ ca que ha estat guardada durant molt de temps.
Page 14
7. OPCIONS 7.1 Nivel de Sec. : eixugada estàndard 4. Toqueu repetidament el botó Inicio/ Pausa fins que assoliu el nivell d’eixugat Aquesta opció permet establir com de seca voleu que que vulgueu. quedi la roba. Podeu triar entre aquests nivells: Nivell d’eixu‐...
Page 15
RECOMANACIONS SOBRE LA DURADA DE El cicle dura el temps que s’ha establert, L’EIXUGADA independentment de la càrrega i de Bugada totalment eixuta sempre que s’hi quant seca estigui. > 40 min posi poca roba (fins a 4 kg) i estigui ben centrifugada (>...
Page 16
1. Engegueu l’aparell prement el botó On/ Off. Si el procediment no funciona (això pot 2. Espereu durant uns 8 segons. passar per haver superat els temps 3. Manteniu premuts els botons Tiempo/ d’espera o per haver seleccionat les Tempo sec. i Inicio Diferido uns tecles que no eren), apagueu l’aparell i segons.
Page 17
Per fabricar aquest aparell s’han utilitzat Els ventiladors estan en funcionament. diferents tipus de materials que, tots junts, poden fer una olor estranya. Passat un temps, després d’haver fet servir l’assecadora uns quants cops, l’olor desapareixerà gradualment. 9.2 Sorolls Es poden sentir diversos sorolls en diferents moments durant el cicle La bomba està...
Page 18
• Trieu sempre el programa que sigui més adient per al tipus de bugada. • No mescleu roba de colors clars amb roba És molt freqüent que la roba estigui tota de colors foscos. amanyogada i embolicada després de • Utilitzeu un programa adient per a cotó, rentar-la.
Page 19
10.3 Encendre l’aparell La durada real de l’assecat dependrà del tipus de càrrega (quantitat i composició), la temperatura ambient i la humitat inicial de la bugada després de la fase de centrifugat. 10.6 Opcions Juntament amb el programa també podeu seleccionar una o més opcions especials.
Page 20
El temps per començar disminueix a la Activació de l’opció de bloqueig pantalla. infantil: 10.10 Canvi de programa Per canviar un programa: 1. Premeu el botó On/Off per apagar l’aparell. 2. Premeu de nou el botó On/Off per encendre l’aparell. 3.
Page 21
11. CONSELLS 11.1 Consells ecològics • No renteu la roba amb suavitzant. A l’assecadora la roba queda suau de forma automàtica. • L’aigua del dipòsit d’aigua pot utilitzar-se Carregueu el tambor a la capacitat per planxar. Primer cal filtrar l’aigua per màxima que correspon a cada programa eliminar les restes de fibres tèxtils (els per contribuir a estalviar energia.
Page 22
3. Recolliu amb la mà el borrissol de les dues parts interiors del filtre. Per aconseguir els millors resultats netegeu el filtre periòdicament. Si el filtre s’embossa, el cicle d’eixugada podria allargar-se i a més podria augmentar el consum d’energia. Netegeu a mà...
Page 23
Per revisar-los: 2. Traieu la connexió de plàstic i buideu 1. Obriu la porta. Estireu el filtre cap amunt. l’aigua en una pica o recipient equivalent. 3. Torneu a posar al seu lloc la connexió de plàstic i després el dipòsit d’aigua. 4.
Page 24
4. Baixeu la tapa del condensador. Per netejar el sensor: 1. Obriu la porta de càrrega. 2. Netegeu les superfícies del sensor d'humitat netejant la superfície metàl·lica diverses vegades. 5. Si fos necessari, traieu la pelussa del condensador i el seu compartiment. Podeu fer servir una aspiradora amb l’accessori de tipus raspall.
Page 25
13. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 13.1 Codis d’error L'aparell no s'engega o s'atura durant el funcionament. Mireu primer de trobar una solució al problema (vegeu la taula). Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el centre de servei autoritzat. AVÍS! Abans de fer cap comprovació, desactiveu l’aparell.
Page 26
13.2 Resolució de problemes Problema Possible causa Solució L’assecadora no està connectada a la xarxa Connecteu-la a la presa de corrent. Com‐ elèctrica. proveu el fusible de la caixa de fusibles (instal·lació domèstica). La porta està oberta. Tanqueu la porta. L’assecadora no fun‐...
Page 27
Problema Possible causa Solució S’ha posat poca roba. Seleccioneu un programa de temps. El va‐ lor del temps ha d’estar relacionat amb la càrrega. Per eixugar una sola peça de roba o una petita quantitat de roba, recomanem El cicle d’eixugada temps d’eixugada curts.
Page 28
14. VALORS DE CONSUM 14.1 Introducció El manual d’usuari indica dues referències diferents per a l’etiqueta energètica UE i els reglaments EcoDesign. • Reg. (UE) 932/2012 i Reg. (UE) 392/2012 vàlid fins el 30 de juny de 2025 està referit a les classes d’eficiència energètica A+++ a D.
Page 29
Humi‐ Centrifu‐ Durada de Consum Humitat fi‐ Càrrega tat ini‐ Programa gar a l’eixugada energètic (kg) cial (rpm) (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Es tracta del programa de referència utilitzat per avaluar el compliment dels Reglaments EcoDesign i sobre eti‐ quetatge energètic de la UE, (UE) 2023/2533 i (UE) 2023/2534.
Page 30
Humi‐ Centrifu‐ Durada de Consum Humitat fi‐ Càrrega tat ini‐ Programa gar a l’eixugada energètic (kg) cial (rpm) (h:mm) (kWh) Sintéticos seco plancha/ 1200 0:51 0,46 12,0 engomar Delicados 1100 1:36 0,98 15. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol .
Page 31
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................31 2. SAFETY INSTRUCTIONS................35 3. PRODUCT DESCRIPTION................37 4. TECHNICAL DATA..................38 5.
Page 32
1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 33
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
Page 34
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
Page 35
2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed Warning: Risk of fire / Flammable shockproof socket. materials. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Remove all the packaging. •...
Page 36
software), springs, heaters and heating elements, electric fuses (separately or Warning: Risk of fire / Flammable bundled together), tension pulley, support materials. The appliance contains flammable roller, doors, door seals, door handles, gas, propane (R290), a gas with a high level door lock assemblies and hinges, lint of environmental compatibility.
Page 37
3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Condenser cover Control panel Adjustable feet Appliance door Filter For ease of loading laundry or ease of Rating plate and QR Code installation the door is reversible (see the Airflow slots separate leaflet). Condenser lid The rating plate reports: QR code Mod.
Page 38
Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance.
Page 39
Acoustic airborne noise emission for the drying cycle of 66 dB(A) Eco programme at maximum load Total power 800 W Type of use Household Allowed ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid particles and IPX4 moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against...
Page 40
5.1 Display Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load delay start selection (30min-20h) Anti-arrugas/Rugas option on buzzer off child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Tiempo/Tempo sec. option on drain the water container indicator: clean the filter indicator:...
Page 41
6. PROGRAMAS Load 1) Properties / Fabric mark 2) Programas Designed for routine drying of what you wash without sorting. Dries evenly clothes MixDry 5,0 kg made of cotton, cotton-synthetic blends and synthetic. Programme suitable to dry wet cotton laun‐ dry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet 3) 4)
Page 42
6.1 Programmes and options selection Options Anti-arrugas/ Tiempo/Tempo Programmes 1) Nivel de Sec. Rugas sec. MixDry Algod. Sintéticos Delicados Ropa de Cama/Lençóis XL Sport Edredón/Edredão Fácil Plancha/Engomar Refrescar Together with the programme you can set 1 or more options. Set by default 7.
Page 43
1. Turn the appliance on. • cycle end 2. Select 1 of the available programmes. • start and end of crease guard phase 3. Touch and hold down the Nivel de Sec. The acoustic signal is by default always on. and Anti-arrugas/Rugas buttons at the You can use this option to activate or same time.
Page 44
two digits indicate thousands and hundreds, the second two digits indicate tens and units. To activate the water container indicator To exit this mode, either press any button, back, follow the above procedure again. turn the selector knob or switch the appliance The water container indicator: is on off.
Page 45
Working compressor. Brrrr Rotating drum. Before you use the appliance to dry items: • Clean the tumble dryer drum with a moist cloth. • Start a 1 hour programme with moist laundry. At the beginning of the drying cycle (first Working fans.
Page 46
10. DAILY USE 10.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum • Always set the programme suitable for the capacity indicated for the respective type of laundry.
Page 47
2. Load the laundry one item at a time. Use the programme dial to set the 3. Close the appliance door. programme. The approximate programme duration 10.3 Turning on the appliance appears on the display. Real drying time will depend on type of the load (quantity and composition), the room temperature and the initial moisture of your laundry after spinning phase.
Page 48
1. Push the On/Off button to turn the Child lock option activation: appliance off. 2. Push the On/Off button again to turn on the appliance. 3. Set a new programme. 10.11 Programme end 1. Turn the dryer on. Clean the filter and drain the water 2.
Page 49
11. HINTS AND TIPS 11.1 Ecological hints • The water from the water container can be used to iron the clothes. You must first filter the water to eliminate remaining textile fibres (simple coffee filter is Loading the drum up to the maximum suitable).
Page 50
3. Gather lint with hand from both internal parts of the filter. To achieve the best drying performance clean the filter regularly. The clogged filter causes the longer drying cycle and as a consequence the energy consumption increase. Clean the filter by hand. Use a vacuum cleaner if necessary.
Page 51
To inspect: 2. Pull the plastic connection out and drain 1. Open the door. Pull the filter up. the water into a basin or equivalent receptacle. 3. Push the plastic connection back in and place the water container back into 2.
Page 52
4. Lower the condenser lid. To clean the sensor: 1. Open the loading door. 2. Clean the surfaces of the humidity sensor wiping off the metal surface several times. 5. If necessary, remove the fluff from the condenser and its compartment. You can use a vacuum cleaner with the brush attachment.
Page 53
13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
Page 54
Problem Possible cause Remedy Incorrect program selection. Select a suitable program. The filter is clogged. Clean the filter. Change Nivel de Sec. option to a higher lev‐ seco Nivel de Sec. option was set to plancha/engomar . The load was too large. Do not exceed the maximum load size.
Page 55
Problem Possible cause Remedy The filter is clogged. Clean the filter. The load is too large. Do not exceed the maximum load size. The laundry was not spun sufficiently. Spin the laundry well in the washing ma‐ Drying cycle too chine.
Page 56
14. CONSUMPTION VALUES 14.1 Introduction The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
Page 57
Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐ tions, Reg.
Page 58
Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Delicados 1100 1:36 0,98 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste.
Need help?
Do you have a question about the TR718L2OKR and is the answer not in the manual?
Questions and answers