hit counter script
Mitsubishi Electric PKA-A·KA Operation Manual
Mitsubishi Electric PKA-A·KA Operation Manual

Mitsubishi Electric PKA-A·KA Operation Manual

Hide thumbs Also See for PKA-A·KA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Air-Conditioners

Indoor unit

PKA-A·KA
PKA-A·KAL
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKA-A·KA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric PKA-A·KA

  • Page 1: Indoor Unit

    Air-Conditioners Indoor unit PKA-A·KA PKA-A·KAL OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. Safety Precautions ..............2 7. Other Functions ..............10 2. Parts Names ................2 8. Function Selection ...............11 3. Screen Configuration .............5 9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller ..15 4. Setting the Day of the Week and Time ........5 10. Care and Cleaning ..............15 5.
  • Page 3 2. Parts Names Wired Remote-Controller “Sensor” indicator Display Section Displayed when the remote controller sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, all parts of the display are shown Shows the current day of the week. as lit. During actual operation, only the relevant items will be Time/Timer Display displayed.
  • Page 4 2. Parts Names Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Temperature set buttons...
  • Page 5: Screen Configuration

    3. Screen Configuration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Function Selection of remote controller Set Day/Time to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the remote controller (timer functions, operating restrictions, etc.)
  • Page 6 5. Operation 5.2. Operation mode select 5.4. Fan speed setting Press the operation mode ( ) button 2 and select the Press the Fan Speed button 5 as many times as necessary while the operation mode 2. system is running. •...
  • Page 7: Timer

    5. Operation 5.6. Ventillation To change the ventilator force: Press the Ventilation button 8 as necessary. For LOSSNAY combination • Each press toggles the setting, as shown below. 5.6.1. For Wired Remote-controller To run the ventilator together with the indoor unit: Press the ON/OFF button 1.
  • Page 8 6. Timer 6.1.2. Simple Timer 7. Press the appropriate Temperature set button 3 to set the desired temperature (at 7). You can set the simple timer in any of three ways. • Start time only: * Each press changes the setting, in the following sequence: No display (no setting) ⇔...
  • Page 9 6. Timer Example 2: 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to Start the timer, with OFF time is sooner than ON time lock in the value. ON Setting: 5 hours Note: Your new settings will be cancelled if you press the Operation mode (Back) OFF Setting: 2 hours button 2 before pressing the Filter button 4.
  • Page 10: Other Functions

    6. Timer <Checking the Current Auto Off Timer Setting> 6.2. For wireless remote controller Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). 2. Hold down the Timer Menu button b for 3 seconds, so that “Monitor” is indicated on the screen (at 4).
  • Page 11: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Flashing) Error Code Indoor Unit No. Indoor Unit’s Refrigerant Address Alternating Display If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller.
  • Page 12 8. Function Selection Normal display [Function selection flowchart] (Display when the air condition is not running) Setting language (English) Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. E Press the operation mode button. Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. G Press the TIMER MENU button.
  • Page 13 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Operation mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button D. The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Page 14 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Page 15: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller

    9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller [Combination Cooling and Heating Models] PKA-A·KA(L) Cooling Heating Stop [Cooling Only Models] Cooling Stop Operation Monitor Display GREEN ORANGE The display will appear orange for 5 STOP seconds following the switch operation COOL as indicated at the left, and then it will When the remote controller cannot be used HEAT return to the regular display.
  • Page 16: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Page 17: Specifications

    11. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Page 18 Index 1. Consignes de sécurité ............18 7. Autres fonctions ..............26 2. Nomenclature ...............18 8. Sélection des fonctions............27 3. Configuration d’écran ............21 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil ..31 4. Régler le jour de la semaine et l’heure .........21 10.
  • Page 19: Nomenclature

    2. Nomenclature Pour la télécommande à fil Témoin “Capteur” Section de l’affich S’affiche lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour cette explication, toutes les parties de l’affichage sont Indique le jour de la semaine. montrées allumées.
  • Page 20 2. Nomenclature Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Page 21: Configuration D'écran

    3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que Sélection des fonctions Règle date / heure le français devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la télécommande. Voyez la section 8, Sélection des TIME SUN fonctions.
  • Page 22: Fonctionnement

    5. Fonctionnement 5.2. Sélection du mode de fonctionnement 5.4. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement ( Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité 2. nécessaire alors que le système est en fonction.
  • Page 23 5. Fonctionnement 5.6. Ventilation Changer la force du ventilateur : Appuyez sur le bouton de ventilation 8 autant que nécessaire. Pour les appareils combinés LOSSNAY • À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez le 5.6.1. Pour la télécommande à fil réglage comme indiqué...
  • Page 24: Minuterie

    6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières pour régler la température choisie (en 7). possible. * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon •...
  • Page 25 6. Minuterie Exemple 2 : 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Démarrer le programmateur, avec l’heure d’arrêt avant l’heure de démarrage pour valider ces informations. Réglage Marche : 5 heures Remarque : Vos nouvelles informations seront effacées si vous appuyez sur le bouton 2 Réglage Arrêt : 2 heures Mode de fonctionnement (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter...
  • Page 26: Autres Fonctions

    6. Minuterie <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> 6.2. Pour la télécommande sans fil Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur b pendant 3 secondes, de manière à...
  • Page 27: Autres Fonctions

    7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de ON/OFF marche (clignotant) Code d’erreur N° d’unité intérieure Adresse du réfrigérant de l’unité intérieure Affichage alternant Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affiche ce numéro. (Vous pouvez effectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
  • Page 28: Sélection Des Fonctions

    8. Sélection des fonctions Affichage normal (affichage lorsque le climatiseur [Organigramme de sélection des fonctions] ne fonctionne pas) Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant Langue par défaut (Anglais) deux secondes. Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D E Appuyez sur la touche “operation mode”...
  • Page 29 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]–3. Réglage de la sélection des modes de fonctionnement (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ ON/OFF] La langue d’affichage de l’écran à...
  • Page 30 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] Langue par défaut English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Attendre le démarrage Mode de Refroidissement fonctionnement Déshumidification Chauffage Automatique Automatique (Refroidissement) Automatique (Chauffage) Soufflerie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température définie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Page 31: Fonctionnement D'urgence De La Télécommande Sans Fil

    9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil [Modèles de chauffage et de refroidissement] PKA-A·KA(L) Refroidissement Chauffage Arrêt [Modèles de refroidissement seulement] Refroidissement Arrêt Moniteur VERT ORANGE L’affichage est orange pendant ARRÊT 5 secondes après le basculement FROID comme indiqué à gauche, puis il Lorsqu’il n’est pas possible d’utiliser la télécommande CHAUD redevient normal.
  • Page 32 11. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence.
  • Page 33: Guide De Dépannage

    11. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique de la pièce dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant), et sera supérieur aux caractéristiques sonores (mesurées dans une pièce sans écho).
  • Page 34: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de Seguridad............34 7. Otras funciones ..............42 2. Nombres de las piezas ............34 8. Selección de función ............43 3. Configuración de la pantalla ..........37 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto 4. Configuración de día de la semana y hora ......37 inalámbrico ................47 5.
  • Page 35 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Para esta explicación, se Día de la semana muestran iluminadas todas las partes de la pantalla. Muestra el día de la semana actual.
  • Page 36 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
  • Page 37: Configuración De La Pantalla

    3. Configuración de la pantalla <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando Selección de Función Set Day/Time la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, TIME SUN Selección de Función. El ajuste inicial es inglés.
  • Page 38: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    5. Manejo 5.2. Selección de Modo de funcionamiento 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse el botón de modos de funcionamiento ( ) 2 y Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el seleccione el modo de funcionamiento 2. sistema en funcionamiento.
  • Page 39: Temporizador

    5. Manejo 5.6. Ventilación Para cambiar la potencia del renovador de aire: Pulse el botón Ventilation 8 según sea necesario. Para combinación LOSSNAY • Cada pulsación cambia la configuración según se muestra a 5.6.1. Para controlador remoto cableado continuación. Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior: Pulse el botón ON/OFF 1.
  • Page 40 6. Temporizador 6.1.2. Temporizador simple 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres temperatura deseada (en 7). formas siguientes. * Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se •...
  • Page 41 6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano botón Filter 4 para fijar el valor. que la hora de encendido Nota: Configuración de encendido: 5 horas Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Modo de...
  • Page 42: Otras Funciones

    6. Temporizador <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado 6.2. Para controlador remoto inalámbrico automático> Configuración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1). 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu b durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor”...
  • Page 43: Selección De Función

    7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error N° de unidad interior Dirección del proveedor de refrigerante de la Pantalla alternante Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este unidad interior número.
  • Page 44 8. Selección de función Indicador normal (Indicador que aparece cuando [Diagrama de flujo de selección de función] el acondicionador de aire está apagado) Idioma ajustado (inglés) Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos E Pulse el botón de modo de funcionamiento.
  • Page 45 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de Modo de funcionamiento (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de 1 Principal: El controlador será...
  • Page 46 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
  • Page 47: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico

    9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico [Modelos con combinación de refrigeración y calefacción] PKA-A·KA(L) Refrigeración Calefacción Parada [Modelos con sólo refrigeración] Refrigeración Parada Pantalla del monitor de funcionamiento VERDE NARANJA La pantalla aparecerá en naranja durante STOP 5 segundos después de accionar el COOL interruptor como se indica a la izquierda, y Cuando no puede utilizar el controlador remoto...
  • Page 48: Localización De Fallos

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior.
  • Page 49: Especificaciones

    11. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco.
  • Page 52 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand RG79D424H01...

This manual is also suitable for:

Pka-a·kal

Table of Contents