13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
Page 5
NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de 2.4 Gebruik waterleiding • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Zorg dat u de waterslangen niet • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de beschadigt. veiligheidsinstructies op de • Laat het water stromen tot het schoon verpakking van het vaatwasmiddel op.
NEDERLANDS Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
Page 8
Programma Mate van vervuiling Programma Opties Type lading fasen • Sterk bevuild • Voorspoelen • TimeSaver • Serviesgoed, bes- • Wassen 70 °C • Multitab tek en pannen • Spoelgangen • Drogen • Normaal of licht • Wassen 45 °C •...
NEDERLANDS 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende...
NEDERLANDS Als het glansmiddeldoseerbakje is • De indicatielampjes uitgeschakeld, is het indicatielampje gaan uit. altijd uit. • Blijft het indicatielampje Het uitschakelen van het knipperen glansmiddeldoseerbakje • Het display toont de huidige instelling: Het apparaat moet in de Glansmiddeldosering programmakeuzemodus staan. geactiveerd.
ExtraHygiene activeren bijbehorende indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat dan uit. Druk op Option totdat het Het display geeft de bijgewerkte indicatielampje aan gaat. programmaduur weer. Als de optie niet van toepassing is op het programma, dan gaat het 8.
NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het doseerbakje bij (B) tot het oogje (A) donker is. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
Page 14
9.2 Een programma instellen • Het aftellen vindt plaats in stappen van 1 uur. Alleen het en starten laatste uur telt af in stappen van 1 minuut. De Auto Off-functie Als het aftellen klaar is, start het programma en gaat het indicatielampje Deze functie verlaagt het energieverbruik van de lopende fase branden.
NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's De volgende tips zorgen voor optimale te gebruiken. schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik niet meer dan de juiste helpen ook het milieu te beschermen. hoeveelheid vaatwasmiddel.
• Leg lichte voorwerpen in het • Het programma van toepassing is op bovenrek. Zorg ervoor dat de het type lading en de mate van voorwerpen niet verschuiven. bevuiling. • Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kan • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is ronddraaien voordat u een gebruikt.
NEDERLANDS 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van 4.
12. PROBLEEMOPLOSSING Bij sommige problemen wordt er op Het apparaat start of stopt niet tijdens de de display een alarmcode werking. Kijk voordat u contact opneemt met de klantenservice of u het probleem weergegeven. zelf kunt oplossen met behulp van de informatie in de tabel.
NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. waas op glazen en servies- Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere goed stand.
Page 20
13. TECHNICAL INFORMATION................36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
ENGLISH Indicator Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. TimeSaver indicator. Delay indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases •...
Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases • Normal soil • Prewash • Multitab • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
ENGLISH • The deactivation of the rinse aid Press and hold simultaneously Delay and dispenser when you want to use the Option until the appliance is in Multitab option without rinse aid. programme selection mode. • The level of rinse aid according to the 6.2 The water softener required dosage.
Page 28
– Level 0 = no rinse aid is • The indicators released. go off. 3. Press Delay again and again to change the setting. • The indicator continues to 4. Press the on/off button to confirm flash. the setting.
ENGLISH 7. OPTIONS washing and the drying phases are Desired options must be shorter. activated every time before The total programme duration decreases you start a programme. It is by approximately 50%. not possible to activate or deactivate options while a The washing results are the same as with programme is running.
8.1 The salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser CAUTION! Only use salt specifically designed for dishwashers. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.
ENGLISH Starting a programme • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 1. Close the appliance door. 3. Load the baskets. 2. Press the on/off button to activate 4. Add the detergent. If you use multi- the appliance.
Press simultaneously Delay and Option 1. Press the on/off button or wait for until the appliance is in programme the Auto Off function to selection mode. automatically deactivate the appliance. Cancelling the programme If you open the door before the...
ENGLISH 10.5 Before starting a 4. When the programme is completed, adjust the water softener according programme to the water hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinse Make sure that: aid. • The filters are clean and correctly installed.
7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
ENGLISH • If you regularly use short duration we recommend to run long duration programmes, these can leave programmes at least 2 times per deposits of grease and limescale month. inside the appliance. To prevent this, 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation.
12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
Page 37
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4.
Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
Page 43
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Programme Options Type de charge phases • Très sale • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C • Multitab verts, plats et cas- • Rinçages seroles • Séchage • Normalement ou •...
Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
Comment désactiver le 2. Appuyez sur Delay. distributeur de liquide de • Les voyants s'éteignent. rinçage • Le voyant continue à L'appareil doit être en mode de clignoter. sélection de programme. • L'affichage indique le réglage 1. Pour entrer dans le mode utilisateur, actuel : par ex.
FRANÇAIS Comment l'activer Multitab rapidement pendant quelques secondes puis s'éteint. Appuyez sur Option jusqu'à ce que le L'écran affiche la nouvelle durée du programme. voyant s'allume. 7.3 ExtraHygiene 7.2 TimeSaver Cette option assure des résultats plus Cette option augmente la pression et la hygiéniques.
8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement un 5. Tournez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage spécial sel régénérant vers la droite pour...
Page 49
FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous lavage que l'appareil est en mode de sélection du programme. 3. Appuyez sur Program à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume.
Annulation du départ différé Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de au cours du décompte démarrer un nouveau programme de lavage. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Fin du programme programme et les options.
Page 51
FRANÇAIS • N'utilisez que la quantité nécessaire autres ni se chevaucher. Mélangez les de produit de lavage. Reportez-vous cuillères avec d'autres couverts. aux instructions figurant sur • Vérifiez que les verres ne se touchent l'emballage du produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. •...
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Page 54
Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch- age ou inclut une phase de séchage à basse tempéra- ture. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
Need help?
Do you have a question about the FAVORIT 66600 IM0P and is the answer not in the manual?
Questions and answers