Not for reproduction caution: you must read and understand this owner's manual before operating unit. serial no. ______________ 4 cycle 22 inch, single stage auger propelled electric start snowthrower (92 pages)
Page 1
Manual DUAL STAGE SNOWTHROWER Model C950-52122-0 8.0 T.P. 24 inch CAUTION: You must read and understand this owner’s manual before operating unit. Serial No. ______________ 1753057 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2C3 Revision A Visit our Craftsman website: www.sears.ca/craftsman...
Specifications ......................26 General Information Thank you for purchasing this quality-built CRAFTSMAN snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the CRAFTSMAN brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your CRAFTSMAN product will provide many years of dependable service.
OPERATOR SAFETY Safety Alert Symbol and Signal Words Read the Manual DANGER The safety alert symbol and signal word (DANGER, WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the likelihood Read, understand, and follow all the and potential severity of personal injury and/or damage to the instructions on the snowthrower and in the product.
OPERATOR SAFETY Operation and Equipment Safety Fuel Handling DANGER DANGER This snowthrower is only as safe as the Fuel and its vapors are extremely flammable operator. If it is misused, or not properly and explosive. Always handle fuel with extreme maintained, it can be dangerous.
Page 7
OPERATOR SAFETY Moving Parts Children DANGER DANGER Keep hands, feet, and clothing away from Tragic accidents can occur if the operator is rotating parts. Rotating parts can contact or not alert to the presence of children. Children entangle hands, feet, hair, clothing, or are often attracted to the unit and the accessories.
OPERATOR SAFETY Engine Safety (Continued) Maintenance and Storage WARNING WARNING Starting engine creates sparking. This snowthrower must be properly maintained to ensure safe operation and performance. Sparking can ignite nearby flammable gases. Failure to observe the safety instructions in this Explosion and fire could result.
Page 9
OPERATOR SAFETY WARNING: If any safety decals become worn or Look for this symbol to indicate important safety pre cautions. This symbol indicates: “Attention! Become damaged and cannot be read, order replacement decals Alert! Your Safety Is At Risk.” from your local dealer. Before operating your snowthrower, read the safety decals as shown on your snowthrower.
FEATURES AND CONTROLS Figure 2 SNOWTHROWER CONTROLS E. Clean-Out Tool — Used to remove snow and debris from the dis- charge chute and the auger housing. A. Chute Rotation Handle — Used to change direction of the snow discharge. F. Skid Shoe — Used to adjust ground clearance of auger housing. B.
Page 11
FEATURES AND CONTROLS STOP Figure 3 ENGINE CONTROLS E. Starter Cord Handle — Used to start the engine manually. A. Choke Control Knob — Used to start a cold engine (see Figure 3). F. Safety Key — Must be inserted to start engine. Pull out to stop. Do not turn safety key.
OPERATION BEFORE OPERATING SNOWTHROWER NOTE: This snowthrower was shipped WITH OIL in the ■ Check the fasteners. Make sure all fasteners are tight. engine. See “Check The Oil (Before Starting Engine)” instructions in the OPERATION section of this manual before ■...
OPERATION 8. To stop the auger, release the auger drive clutch lever (A). WARNING: Read Operator’s Manual before operating machine. This machine can be dangerous if used 9. To move the snowthrower backwards, move the speed select lever carelessly. (D, Figure 2) into reverse (R), and engage the traction drive clutch lever (B, Figure 4).
Page 14
OPERATION CHECK THE OIL (BEFORE STARTING ENGINE) NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed. 1. Make sure the unit is level. Use a high quality detergent oil classified “For Service SF, SH, SJ, SL, or higher”.
OPERATION 6. Rewind Start: Firmly hold the starter cord handle (A, Figure 7). Pull the START THE ENGINE starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Be sure that engine oil is at FULL mark on the oil fill cap/dipstick. The snowthrower engine is equipped with an A.C.
Page 16
OPERATION NOTE: Do not lose the safety key. Keep the safety key in a safe STOP THE ENGINE place. The engine will not start without the safety/ignition key. Before stopping the engine, allow it to run for a few minutes to help dry off any moisture on the engine.
MAINTENANCE MAINTENANCE CHART SNOWTHROWER ENGINE After Each Use First 5 Hours Remove the snow and slush off snowthrower to prevent Change engine oil freezing of controls Every 8 Hours or Daily Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Perform snowthrower safety tests Every 50 Hours or Annually * Every 25 Hours or Annually *...
MAINTENANCE ADJUST SKID HEIGHT WARNING: Always turn unit off, remove ignition key, and disconnect the spark plug wire before making any repairs or adjustments. Full This snowthrower is equipped with two height adjust skids, secured to the inside of the auger housing. These elevate the front of the snowthrower. When removing snow from a hard surface area such as a paved driveway or walk, adjust the skids up to bring the front of the snowthrower down.
MAINTENANCE AUGER CONTROL CABLE ADJUSTMENT WARNING: Do not over-tighten, as this may lift the lever and cause the auger drive to be engaged without depressing the auger drive control. 1. With the auger control lever released, the hook (A, Figure 14) should barely touch the lever (B) without raising it.
MAINTENANCE CHECK THE TIRES Check tires for damage. Check the air pressure in the tires with an accurate gauge (see Figure 16). CAUTION: Avoid Injury! Explosive separation of tire and rim parts is possible when they are serviced incorrectly. • Do not attempt to mount a tire without the proper equipment and experience to perform the job.
TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Auger does not stop Free-Hand™ control is Release both auger control and traction/Free-Hand™ control within 5 seconds after ACTIVE. levers to stop auger. right control lever is Free-Hand™ control is See authorized dealer. released. not working correctly (fails Safety Test 3).
Page 22
TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Snowthrower forward Traction control out of See authorized dealer. and reverse motion adjustment (fails Safety does not stop when Test 2). traction control lever is released. Snowthrower veers to Tire pressure not equal. Check tire pressure. one side.
Craftsman Limited Warranty General: Craftsman products are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a specific time period as set-out below (the “Warranty Period”). Warranties extend to the original purchaser of a Craftsman product only. Pur- chases made through an online auction or through any website other than www.sears.ca are excluded.
WARRANTIES 3. 1 year: Craftsman power cutters, stump grinders, pole pruners, gas chain saws, electric chain saws, trimmer attach- ments, baggers and pole saws for noncommercial, nonprofessional, non-institutional, or non-income-producing use. 4. 90 days: All defective batteries, which will be replaced during this 90-day Warranty Period.
SPECIFICATIONS ENGINE: Brand Briggs & Stratton® Model Series Snow Series Gross Torque* 8.0 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV Displacement 12.5 cu in. (205 cc) Starting System Recoil, 110V Electric w/Cord Spark Plug Gap 0.030 in. (0,76 mm) Spark Plug, EMS “Q”...
Page 54
12A113- -0154- -E8 731A 1196 601A 1196 1196A 604A 1070 1005 1251A 1036 EMISSIONS LABEL 1251 1252 MSC000425- 10 Assemblies include all parts shown in frames. 07/14/2011...
Page 55
12A113- -0154- -E8 REF. PART REF. PART REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 695745 Tube--Breather 797431 Cup--Flywheel 1036 Label--Emissions 798882 Flywheel (Available from a 695744 Bracket--Mounting 699661 Guard--Flywheel Briggs & Stratton 793006 Hose--Primer 699228 Screw Authorized Dealer) 699854 Screw (Rewind Starter) 1070 699201 Screw (Control Cover)
Page 56
12A113- -0154- -E8 358 ENGINE GASKET SET 1022 1095 VALVE GASKET SET 1022 MSC000425- 12 Assemblies include all parts shown in frames. 07/14/2011...
Page 57
12A113- -0154- -E8 REF. PART REF. PART REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 299819s Seal--Oil 692555 Gasket--Intake 1022 691890 Gasket--Rocker Cover (Magneto Side) 791797 Gasket Set--Engine 1095 791798 Gasket Set--Valve 698210 Gasket--Cylinder Head 795440 Seal--Valve 699485 Gasket--Crankcase 691893 Gasket--Exhaust 692550 Seal--Oil 694088 Gasket-- (PTO Side) Cylinder Head Plate...
Page 59
Manuel d’utilisation CHASSE- -NEIGE Modèle À DEUX PHASES C950-52122-0 8.0 T.P. 24 pouces Attention: Lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le chasse- -neige. Numéro de série Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2C3 Visit our Craftsman website: www.sears.ca/craftsman...
Page 61
Spécifications ......................28 Généralités Merci d’avoir acheté cette souffleuse à neige construit avec la qualité CRAFTSMAN. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la marque CRAFTSMAN. Si vous utilisez et entretenez ce produit CRAFTSMAN conformément aux instructions du manuel, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années.
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Renseignements et symboles de danger Protection Objets Feux des yeux projetés Impulseur rotatif Choc Pièces Explosion amovibles Surface chaude Vapeurs Tarière Effet de toxiques rotative recul Distance de sécurité Produits Protection Pièces chimiques Engrenages des oreilles tournantes dangereux rotatifs Symboles de contrôle sur l’équipement...
Page 63
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Symboles de sécurité et mots indicateurs Lecture du manuel DANGER Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont Lisez, comprenez et suivez toutes les utilisés pour indiquer la probabilité ou potentiel de la gravité de instructions sur la souffleuse à...
Page 64
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de l’équipement et de son fonctionnement Manipulation de carburant DANGER DANGER Cette souffleuse à neige est aussi sûre que son Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement utilisateur puisse l’être. Si mal utilisé ou mal inflammables et explosifs. Veuillez bien prendre entretenu, ceci peut être dangereux.
Page 65
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Pièces en mouvement Enfants DANGER DANGER Gardez les mains, les pieds et les vêtements loin Des accidents tragiques peuvent se produire des pièces rotatives. Les pièces rotatives peuvent lorsque l’opérateur n’est pas averti de la contacter ou enchevêtrer les mains, les pieds, les présence d’enfants.
Page 66
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité du moteur (suite) Entretien et remisage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La mise en marche du moteur créée une gerbe Cette souffleuse à neige doit être proprement d’étincelles. entretenue pour assurer un fonctionnement et une performance en toute sécurité. La faillite L’étencelle peut mettre le feu au gaz d’observer les instructions de sécurité...
Page 67
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Ce symbole signale des consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Si des étiquettes de sécurité sont usées importantes. Il signifie : « Attention ! Prenez garde ! ou endommagées et ne sont plus lisibles, commander der Votre sécurité est menacée. » étiquettes de rechange auprès du concessionnaire local.
FONCTIONS ET COMMANDES Figure 2 COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE E. Outil de nettoyage — Sert à enlever la neige et les débris de la goulotte d’éjection et du carter de la tarière. A. Gérer de rotation de goulotte — Sert à faire pivoter la goulotte d’éjection vers la gauche ou vers la droite.
Page 69
FONCTIONS ET COMMANDES STOP Figure 3 COMMANDES DU MOTEUR E. Cordon de démarreur — Utiliser pour mettre en marche le moteur manuellement. A. Bouton de commande du volet de départ — Utiliser pour faire fonctionner le moteur (voir Figure 3). F.
FONCTIONNEMENT REMARQUE : Cette souffleuse à neige est livrée AVEC DE L’HUILE AVANT D’UTILISATION SOUFFLEUSE À NEIGE ■ dans le moteur. Voir les instructions « Contrôler le niveau d’huile Contrôler la visserie. Vérifier que toute la visserie est bien (avant de démarrer le moteur) » dans la section UTILISATION de serrée.
Page 71
FONCTIONNEMENT 8. Pour arrêter la vis sans fin, relâcher la poignée d’embrayage de la vis sans AVERTISSEMENT : Lire le manuel d’instruction avant d’utiliser fin (A). la machine. Une utilisation imprudente de cette machine peut 9. Pour faire reculer la souffleuse à neige, placer le levier sélecteur de vitesse s’avérer dangereuse.
Page 72
FONCTIONNEMENT CONTRÔLER LE NIVEAU D’HUILE (AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR) REMARQUE : Le moteur est livré d’usine rempli d’huile. Contrôler le niveau d’huile. Compléter le niveau le cas échéant. 1. S’assurer que la machine est de niveau. Utiliser une huile détergente de haute qualité...
Page 73
FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR 5. Poussez le bouton d’amorceur (C) deux fois. REMARQUE : Ne pas utiliser l’amorceur pour faire démarrer un Assurez-vous que l’huile est à la marque FULL (Plein) du bouchon moteur chaud. d’huile/jauge. La souffleuse à neige est muni avec un CA démarreur électrique et un démarreur manuel.
Page 74
FONCTIONNEMENT 8. Démarrage électrique : Appuyez le bouton de démarrage (A, IMPORTANT : Pour prolonger la durée de vie du Figure 8). Après la mise en marche du moteur, déconnectez démarreur, utiliser des cycles de démarrage courts (cinq premièrement le cordon de raccordement de la prise murale et après secondes maximum).
Page 75
FONCTIONNEMENT DÉGAGEMENT DE L’ÉJECTEUR BLOQUÉ CONSEILS DE FONCTIONNEMENT 1. L’enlèvement efficace de la neige est accomplie lorsque la neige est DANGER : Le contact des mains avec l’impulseur rotatif enlevée immédiatement après la tombé. dans le conduit d’éjection est la cause la plus commune 2.
ENTRETIEN TABLEAU DE MAINTENANCE MOTEUR SOUFFLEUSE À NEIGE Les 5 premières heures Après chaque utilisation Changer l’huile du moteur Retirer la neige et débourber la souffleuse à neige pour éviter le gel des commandes Toutes les 8 heures ou chaque jour Toutes les 8 heures ou chaque jour Vérifier le niveau d’huile du moteur Effectuer les tests de sécurité...
Page 77
ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES PATINS AVERTISSEMENT : Tournez l’appareil à arrêt, enlevez la clé de sécurité, et déconnectez le fil de bougie avant de faire aucune réparation ou ajustements. Plein Cette souffleuse à neige est munie avec deux patins ajustables pour hauteur, attachez à...
Page 78
ENTRETIEN RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DE LA TARIÈRE AVERTISSEMENT : Ne resserrez pas trop, car ceci peut lever le levier et causer l’entraînement de la tarière à être embrayé sans la dépression du levier de commande de la tarière. 1.
Page 79
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA GOUPILLE DE CISAILLEMENT POUR TARIÈRE Les tarières sont fixées à l’arbre de la tarière avec des goupilles spéciaux de cisaillement qui sont conçues pour briser si un objet devient pris dans le boîtier de la tarière. L’utilisation d’une goupille de cisaillement d’une bonne qualité...
ENTRETIEN • Nettoyer soigneusement la machine. REMISAGE HORS SAISON • Lubrifier tous les points de lubrifications (voir la section Si la machine doit être remisée pendant trente (30) jours ou plus à Entretien). la fin de la saison, les étapes suivantes sont recommandées pour la préparer pour le remisage.
DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La tarière s’arrête dans les 5 La commande Free-Hand™ est Relâchez à la fois la commande de tarière et les secondes suivant le ACTIVE. leviers de commande de traction/Free-Hand™ pour relâchement du levier de arrêter la tarière. commande droit.
Page 82
DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La souffleuse à neige en Commande de traction déréglée Consultez un revendeur agréé. marche avant ou arrière ne (ne réussit pas à passer le test s’arrête pas quand le levier de sécurité 2). de commande de traction est débrayé.
(la « période de garantie »). En outre, cette garantie est offerte uniquement à l’acheteur initial du produit Craftsman. Les achats effectués par l’entremise d’un encan en ligne ou sur tout site Web autre que www.sears.ca sont exclus. La période de garantie débute à la date de l’achat initial. Au cours de cette période, Sears Canada, Inc.
Page 84
Liste des périodes de garantie applicables : La liste ci-dessous indique la période de garantie applicable aux divers produits Craftsman qu’elle couvre; la période accordée tient compte du type de produit ou de composants et du type d’util- isation prévue ou effective de l’appareil ou du composant : 1.
SPÉCIFICATIONS MOTEUR : Marque Briggs & Stratton® Séries du modèle Snow Series Couple de serrage brut* 8,0 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV Cylindrée 205 cc (12,5 po Démarrage du système Lanceur, Électrique 110V w/Cord Écartement des électrodes 0,76 mm (0,030 in.) Bougie, EMS “Q”...
Page 89
Tools EYE PROTECTION Dual Stage Snowthrower WORK GLOVES Model: C950-52122-0 WRENCHES — 3/8", 7/16˝, 1/2˝ Attention lb-ft TORQUE WRENCH ( Nm) The safety warnings provided in this setup instructions and in the operator manual contain important...
Page 90
Assemble Shift Hub 1. Install shift hub (A) onto shaft EXACTLY as shown. Shift hub lever MUST face toward outside of unit. 2. Align holes in shift hub and shaft, then install clevis pin (B) as shown. 3. Install cotter pin (C) through hole in clevis pin. 4.
Page 91
4. Position handle so that cable ends (K) easily install into Assemble Handle control levers (M). IMPORTANT! Cables MUST be routed as illustrated below. 1. Install lower handle bolts 3 turns (G). 5. Install upper handle bolts. Tighten all four handle bolts securely (N).
Assemble Speed Select Lever Adjust Skid Shoes 1. Insert speed control rod up through shift plate (P). Place lower 1. Adjust the skid shoes so that the scraper bar has 1/8” - 3/16” rod end on top of shift yoke (Q). clearance above a hard surface or 1”...
Page 93
Check Tire Air Pressure Safety System Test 1. Tires are over-infl ated for shipping purposes. Check tire air pressure with an accurate gauge. The maximum pressure is WARNING stamped on the sidewall of the tires. WARNING Amputation hazard • Do not infl ate the tires above the maximum pressure. This snowthrower is equipped with several mechanical safety systems designed to keep the operator safe while using the •...
Page 94
For answers to your questions about this product, call: 1-800-659-5917 Sears Craftsman Help Line 5 am - 5 pm, Mon - Sat www.sears.ca/craftsman...
Page 95
Outils PROTECTION DES YEUX Souffl euse à Neige à Deux Phases GANTS DE TRAVAIL Modèle : C950-52122-0 CLÉS — 3/8", 7/16˝, 1/2˝ Attention lb-ft CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE ( Nm) Les avertissements de sécurité fournis dans ce guide et dans le manuel d’utilisation du souffl...
Page 96
Assemblage des moyeu de changement de vitesses 1. Installer le moyeu de changement de vitesses (A) sur l’arbre EXACTEMENT comme illustré. Le levier du moyen de changement de vitesses DOIT être tourné vers l’extérieur de l'appareil. 2. Aligner les trous dans le moyeu du changement de vitesses et l’arbre, puis installer un axe à...
Page 97
4. Positionnez le guidon pour installer facilement les extrémités Assemblage des poignées de câble (K) dans les guidons de commande (M). IMPORTANT ! Les câbles DOIVENT être acheminés comme illustré ci-dessous. 1. Installez les boulons de frein du guidon inférieur et serrez à 3 tours (G).
Page 98
Ajustez les Sabots de Patin Montage de la sélecteur de vitesse 1. Faites passer la tige de commande de vitesse à travers la 1. Ajustez les sabots de patin pour que la barre du racloir ait plaque de changement de vitesses (P). Placez l’extrémité de un espacement de 3-5 mm au-dessus d’une surface dure ou la tige inférieure au sommet de la fourchette de boîte (Q).
Page 99
Vérifi ez la Pression d’air dans les Test du système de sécurité Pneus 1. Les pneus sont surgonfl és pour faciliter l’expédition. Vérifi ez la pression d’air dans les pneus à l’aide d’une jauge précise. Le gonfl age maximal est estampillé sur la paroi latérale des AVERTISSEMENT pneus.
Page 100
Pour toute réponse à des questions sur ce produit, appeler le: 1-800-659-5917 Assistance téléphonique Sears Craftsman de 5 h 00 à 17 h 00, du lundi au samedi www.sears.ca/craftsman...
Need help?
Do you have a question about the C950-52122-0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers