Page 1
Super automatic espresso machine 3100 series HD8831 Quick Instruction Guide READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
Page 2
Välkommen till Philips värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaff emaski- nens korrekta drift och avkalkningsprocedur. Gå in på www.philips.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisning- en (se modellnumret som anges på...
Page 3
Denne brochure indeholder en hurtig- guide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine. Den komplette vejledning fi nder du ved at gå til www.philips.com/support og downloade den seneste version af brugsanvisningen (se modelnummeret på omslaget).
Philips för na för att undvika skador på personer eller saker att undvika faror. till följd av olämplig användning av maskinen.
Page 7
Säkerhetsanvisningar www.philips.com/support Veiligheidsvoorschriften bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer. Elektromagnetiska fält • Placera alltid maskinen på en plan och stabil Den här apparaten överensstämmer med alla yta. tillämpliga standarder och bestämmelser som • Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe- berör exponering för elektromagnetiska fält.
Alle reparaties moeten uitgevoerd worden door Let op een door Philips erkende reparateur, om elk • Sluit de machine aan op een geschikt stop- gevaar te voorkomen. contact, waarvan de hoofdspanning over- •...
Page 9
Säkerhetsanvisningar www.philips.com/support Veiligheidsvoorschriften • Kinderen moeten in de gaten gehouden • Voer regelmatig de ontkalking van de ma- worden om er zeker van te zijn dat ze niet chine uit. Als u dit niet doet, zal het apparaat met het apparaat spelen.
Instruktioner www.philips.com/support Instructies FÖRSTA INSTALLATIONEN EERSTE INSTALLATIE Öppna locket till vattenbe- Ta bort vattenbehållaren Skölj och fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten Öppna locket till bönbehål- hållaren. med hjälp av handtaget. upp till MAX-nivån. laren. Til de deksel van het water-...
Instruktioner www.philips.com/support Instructies Ställ en behållare under den När cykeln har fullbordats värms maskinen upp. Tryck på knappen för att ladda kretsen. Klassiska Mjölkskummaren. Zet een kannetje onder de Hierna begint de machine met de verwarmingsfase. Druk op de toets om het vullen van het circuit te star- Klassieke Melkopschuimer.
Instruktioner www.philips.com/support Instructies Ställ en behållare under den Låt vattnet fl öda tills sym- Fyll sedan på vattenbehålla- Tryck på knappen för att starta fl ödet av varmvatten. Klassiska Mjölkskummaren. bolen "vatten saknas" visas. ren igen upp till MAX-nivån. Zet een kannetje onder de...
Instruktioner www.philips.com/support Instructies Vänta tills den önskade kaff emängden har uppnåtts..tryck på för att avbryta. Sparad! Obs! För att avsluta konfi gureringen av lång espresso, tryck på knappen Wacht tot de gewenste hoeveelheid koffi e is bereikt..druk op om het proces te stoppen.
Instruktioner www.philips.com/support Instructies SKUMMA MJÖLK MELK OPSCHUIMEN Risk för brännskador! I början av utfl ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Använd endast det avsed- da skyddsgreppet. Gevaar voor brandwon- den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen.
Instruktioner www.philips.com/support Instructies AVKALKNING – 30 MIN. ONTKALKING - 30 MIN. När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras. Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter. Om maskinen inte avkalkas så kommer den till slut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin.
Page 16
Instruktioner www.philips.com/support Instructies Töm droppskålen och sump- Ta bort den Klassiska Mjölkskummaren från ång-/varmvat- Tryck på knappen lådan. tenröret. Avlägsna vattenfi ltret "INTENZA+" (om ett sådant fi nns) från vattenbehållaren och byt ut det mot det lilla vita originalfi ltret.
Page 17
Instruktioner www.philips.com/support Instructies CALC CLEAN När denna symbol visas är Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvat- Töm droppskålen och sätt Töm behållaren och sätt till- vattenbehållaren tom. ten upp till CALC CLEAN-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen.
Instruktioner www.philips.com/support Instructies Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet Maskinen är redo för att "Rengöring av bryggruppen". brygga kaff e. Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het De machine is klaar voor het hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
Instruktioner www.philips.com/support Instructies RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN REINIGING VAN DE ZETGROEP Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta bort droppskålen Öppna serviceluckan. För att ta bort bryggruppen, tryck på knappen "PUSH". och sumplådan. Dra ut den vågrätt i handtaget utan att vrida den.
Instruktioner www.philips.com/support Instructies Sätt in kaff euppsamlaren på dess plats och försäkra dig om att den är korrekt placerad. Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den Om kaff euppsamlaren inte placeras korrekt är det möjligt att bryggruppen inte låses fast, utan att trycka på...
Instruktioner www.philips.com/support Instructies VARNINGSSIGNALER (GULA) WAARSCHUWINGSMELDINGEN (GEEL) Maskinen värms upp. Maskinen utför en skölj- Vattenfi ltret "INTENZA+" Bryggruppen återställs till Fyll på behållaren med ningscykel. Vänta tills cykeln måste bytas ut. följd av en maskinåterställ- kaff ebönor och starta om har avslutats.
De machine heeft een storing. Zet de machine uit. Zet deze na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3 keer. Als de machine niet start, neem dan contact op met de hotline van Philips in uw eigen land (telefoonnummers staan in het garantieboekje) en vermeld...
Philips for å unngå enhver form for fare. Ta vare på denne bruksanvisningen for eventu- • Maskinen er ikke laget for å brukes av barn ell fremtidig referanse.
Page 25
Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvamääräykset Forsiktig • La det aldri være igjen vann i beholderen hvis maskinen ikke brukes over lengre tid. • Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet Vannet vil kunne forurenses. Bruk bare friskt og er ikke egnet for bruk på steder som kan- vann hver gang du bruker maskinen.
Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvamääräykset • Älä koske pistokkeeseen märin käsin. FI - TURVAMÄÄRÄYKSET • Älä käytä keitintä jos pistoke, virtajohto tai Keitin on varustettu turvalaitteilla. On kuitenkin itse keitin on vahingoittunut. luettava huolellisesti näiden käyttöohjeiden si- • Älä millään tavoin muuta keitintä tai vir- sältämät turvamääräykset ja noudatettava nii-...
Page 27
Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvamääräykset Huomautuksia • Älä jätä vettä säiliöön, jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan. Vesi saattaa pilaantua. Joka • Keitin on suunniteltu ainoastaan koti- kerta kun keitintä käytetään, käytä raikasta talouskäyttöön eikä se sovellu käytettäväksi vettä. ympäristöissä kuten ruokalat tai kauppojen, toimistojen, tehtaiden tai muiden työympä-...
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE INSTALLASJON ENSIMMÄINEN ASENNUS Åpne lokket til vannbehol- Trekk ut vannbeholderen ved Skyll og fyll vannbeholderen med friskt drikkevann til MAX- Åpne lokket til kaff ebønne- deren. hjelp av håndtaket. nivået. beholderen. Avaa vesisäiliön kansi. Irrota vesisäiliö kahvaa Huuhtele ja täytä...
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Plasser en beholder under Når prosessen er fullført, setter maskinen i gang oppvar- Trykk på tasten for å starte syklusen med fylling av den klassiske melkeskum- mingsfasen. kretsen. meren. Aseta astia klassisen mai- Prosessin päätyttyä keitin aloittaa lämmitysvaiheen.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Plasser en beholder under Før ut vann til symbolet for at Når du er ferdig, fyller du Trykk på tasten for å starte uttaket av varmt vann. den klassiske melkeskum- det er slutt på vannet, vises. vannbeholderen på nytt til meren.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Vent til ønsket kaff emengde er ført ut.. trykk på for å stanse. Lagret! Merk: For å stanse programmeringen av lang espresso trykker du på tasten Odota, kunnes haluttu kahvimäärä on annosteltu..paina keskeyttämiseksi. Tallennettu! Huomaa: Pitkän espresson ohjelmoinnin keskeyttämiseksi, paina näppäintä...
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet SKUMME MELK MAIDON VAAHDOTTAMINEN Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Bruk bare det beskytten- de håndtaket. Palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieni määrä ku- umaa vettä. Käytä vain Fyll en beholder med 1/3 Dypp den klassiske mel- Trykk på...
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet AVKALKING - 30 MIN. KALKINPOISTO - 30 MIN. Når symbolet "CALC CLEAN" vises, må du avkalke maskinen. Avkalkingssyklusen tar omtrent 30 minutter. Hvis du ikke gjør dette, vil maskinen til sist slutte å fungere normalt. I så fall dekkes reparasjon IKKE av garantien.
Page 34
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Tøm dråpesamleren og grut- Fjern den klassiske melkeskummeren fra damp-/varmt- Trykk på tasten samleren. vannsrøret. Ta ut vannfi lteret "INTENZA+" fra vannbeholde- ren, hvis det var installert, og skift det ut med det originale lille, hvite fi lteret.
Page 35
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet CALC CLEAN Når dette symbolet vises, er Skyll vannbeholderen og fyll den med friskt vann opp til CALC Tøm dråpesamleren og sett Tøm beholderen og sett den vannbeholderen tom. CLEAN-nivået. Sett den på plass på maskinen igjen.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Vask kaff eenheten. For ytterligere indikasjoner, se kapittelet Maskinen er klar til å tilbe- "Rengjøring av kaff eenhet". rede kaff e. Pese kahviyksikkö, lisäohjeita varten tutustu lukuun “Kah- Keitin on valmis kahvin an- viyksikön puhdistus”. nostelua varten.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet RENGJØRING AV KAFFEENHET KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS Slå av maskinen og koble fra strømkabelen. Ta ut dråpesam- Åpne betjeningsluken. For å ta ut kaff eenheten trykker du på tasten ”PUSH”. leren og grutsamleren. Dra horisontalt i håndtaket, uten å snu enheten.
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet Sett kaff esamleren på plass, og sørg for at den er korrekt plassert. Sett kaff eenheten på plass igjen til den festes, uten å trykke Hvis kaff esamleren ikke er korrekt plassert, kan det hende at det ikke er mulig å...
Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet VARSELSIGNALER (GUL) VAROITUSMERKIT (KELTAINEN) Maskinen varmes opp. Maskinen foretar en skylle- Du må skifte ut vannfi lteret Kaff eenheten er i gjenopp- Fyll kaff ebønnebeholderen syklus. Vent til den er ferdig. ”INTENZA+”. rettingsfasen etter en null- med kaff ebønner og sett i stilling av maskinen.
Maskinen er i ustand. Slå av maskinen. Slå den på igjen etter 30 sekunder. Gjenta 2 eller 3 ganger. Hvis maskinen ikke starter, kontakter du telefontjenesten til Philips i landet der du bor (numrene står i garantiheftet) og oppgir feilkoden som vises på...
Alle reparationer skal udføres bruge maskinen som beskrevet i denne vejled- af et autoriseret Philips servicecenter, så alle ning for at undgå utilsigtede skader på perso- farer undgås. ner eller genstande, som skyldes forkert brug •...
Page 43
Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Κανόνες ασφαλείας • Placer altid maskinen på en plan og stabil Elektromagnetiske felter overfl ade. Dette husholdningsapparat er i overensstem- • Placer ikke maskinen på varme overfl ader, i melse med alle gældende standarder og be- nærheden af varme ovne, varmeapparater stemmelser vedrørende eksponering for elek-...
διο τροφοδοσίας. Όλες οι επισκευές πρέπει Προσοχή να γίνονται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο τε- • Συνδέστε την μηχανή σε κατάλληλη πρίζα ρεύ- χνικής υποστήριξης της Philips προς αποφυ- ματος στον τοίχο, η τάση της οποίας αντιστοι- γή οποιουδήποτε κινδύνου. χεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
Page 45
Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Κανόνες ασφαλείας • Τα παιδιά πρέπει να είναι υπό επίβλεψη προ- • Εκτελείτε τακτικά την αφαλάτωση της μη- κειμένου να εξασφαλίσετε ότι δεν παίζουν χανής. Αν παραλειφθεί αυτή η ενέργεια η με τη συσκευή. συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί σω- •...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE INSTALLATION ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Åbn låget til vandbeholde- Tag vandbeholderen ud ved Skyl og fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet Åbn låget til kaff ebønnebe- ren. hjælp af håndtaget. MAX. holderen. Σηκώστε το καπάκι του δο- Βγάλτε...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Stil en beholder under den for at starte påfyldning af kredsløbet. Når processen er gennemført, begynder maskinen at varme Tryk på knappen klassiske mælkeskummer. Τοποθετήστε ένα δοχείο Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία η μηχανή αρχίζει την Πατήστε το κουμπί...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Stil en beholder under den Lad vandet løbe ud, indtil Fyld herefter vandbeholde- Tryk på knappen for at starte udløbet af varmt vand. klassiske mælkeskummer. symbolet for mangel på ren igen op til niveauet MAX. vand bliver vist.
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Vent, til den ønskede mængde kaff e er løbet ud..tryk på for at stoppe. Gemt! Bemærk: For at stoppe programmering af lang espresso, skal du trykke på knap- Περιμένετε μέχρι να συμπληρωθεί η ποσότητα καφέ που...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες SÅDAN SKUMMER DU MÆLK ΠΩΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΤΟ ΑΦΡΟΓΑΛΑ Fare for forbrændinger! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Brug kun det specielle beskyttelsesgreb. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτινα- χθούν σταγόνες ζεστού...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες AFKALKNING - 30 MIN. ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ - 30 ΛΕΠΤΑ. Når symbolet "CALC CLEAN" vises, skal maskinen afkalkes. Afkalkningscyklussen tager ca. 30. minutter. Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er repara- tionen IKKE dækket af garantien.
Page 52
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Tøm drypbakken og skuff en Fjern den klassiske mælkeskummer fra damp-/varmtvands- Tryk på knappen til kaff erester. røret. Tag ”INTENZA+”-vandfi lteret (hvis monteret) ud af vandbeholderen, og udskift det med det lille, hvide originale fi lter. Αδειάστε τον δίσκο συλ- Βγάλτε...
Page 53
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες CALC CLEAN Når dette symbol er vist, er Skyl vandbeholderen, og fyld den med frisk vand op til ni- Tøm drypbakken, og sæt den Tøm beholderen, og sæt den vandbeholderen tom. veauet CALC CLEAN. Sæt den tilbage i maskinen.
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Vask kaff eenheden. Læs kapitlet “Rengøring af kaff eenhed” Maskinen er klar til at bryg- for at få fl ere oplysninger. ge kaff e. Καθαρίστε την μονάδα παρασκευής καφέ. Για περαιτέρω Η μηχανή είναι έτοιμη για υποδείξεις, δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός μονάδας παρα- την...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες RENGØRING AF KAFFEENHED ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ Sluk maskinen, og træk strømkablet ud. Fjern drypbakken og Åbn inspektionslågen. Fjern kaff eenheden ved at trykke på knappen «PUSH». skuff en til kaff erester. Træk den vandret med håndtaget uden at dreje det.
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες Sæt skuff en til opsamling af kaff e på plads i rummet, og sørg for, at den er placeret korrekt. Sæt kaff eenheden på plads i rummet igen, indtil den klikker Hvis skuff en til opsamling af kaff e ikke placeres korrekt, kan kaff eenheden mulig- på...
Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες ADVARSELSSIGNALER (GUL) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ (ΚΙΤΡΙΝΟ) Maskinen er ved at varme Maskinen udfører skyllecy- “INTENZA+”-vandfilteret Kaff eenheden klargøres efter Fyld kaff ebønnebeholderen klussen. Vent, indtil den er skal udskiftes. en reset af maskinen. med kaff ebønner, og gen- færdig.
Maskinen er ude af drift. Sluk maskinen. Tænd den igen efter 30 sekunder. Prøv 2 eller 3 gange. Hvis maskinen ikke starter, skal du kontakte Philips hotline i dit land (numrene er angivet i garantibeviset) og oplyse fejlkoden, der vises på displayet.
CA6700 produktnummer: HD5061 lysninger om tilgængelighed og købsmuligheder i dit land. Διάλυμα αφαλάτωσης Γράσο Επισκέψου το διαδικτυακό κατά- αριθμός προϊόντος: CA6700 αριθμός προϊόντος: HD5061 στημα Philips για να δεις την δι- αθεσιμότητα και τις δυνατότητες αγοράς στην χώρα σου.
Page 60
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten forhåndsvarsel. Valmistaja pidättä oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produktet uden varsel.
Need help?
Do you have a question about the HD8831 and is the answer not in the manual?
Questions and answers