ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Page 5
Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction. Note: The appliance runs on one R6 AA 1.5-volt battery (included). Preferably use Philips alkaline batteries. A new AA alkaline battery has an operating time of up to 2 hours.
Page 6
ENGLISH Slide the battery compartment cover back onto the handle. Turn the battery compartment cover anticlockwise until the locking indicator points to the ‘locked’ indication. To avoid damage due to battery leakage: do not expose the appliance to direct sunlight. do not expose the appliance to temperatures higher than 35°C.
Page 7
ENGLISH Trimming with the precision trimming head With the precision trimming head without trimming comb, you can trim hairs to a length of 1mm, the so-called ‘stubble look’. Put the precision trimming head on the appliance (see section ‘Attaching and detaching the attachments’ in chapter ‘Preparing for use’).
Page 8
ENGLISH Slide the trimming comb onto the front of the precision trimming head and push it onto the back until it locks into place (‘click’). Switch on the appliance. Move the appliance slowly and with light pressure against the direction of hair growth. Note: To make trimming easier, stretch the skin with your free hand during trimming.
Page 9
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for...
By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee and support If you need information or support, please visit the Philips website at www.philips.com/support or read the worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Tingkat kebisingan maksimal: Lc = 75 dB[A]. Memenuhi standar Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Alat ini telah mematuhi peraturan keselamatan IEC yang disetujui secara internasional dan aman dibersihkan di bawah keran.
Page 12
Masukkan baterai ke dalam kompartemen baterai. Pastikan kutub + dan - baterai menunjuk ke arah yang benar. Catatan: Alat beroperasi menggunakan satu baterai R6 AA 1,5-volt (disertakan). Disarankan untuk menggunakan baterai alkaline Philips. Baterai alkaline AA baru memiliki waktu pengoperasian hingga 2 jam.
Page 13
INDONESIA Geser tutup kompartemen baterai kembali ke gagangnya. Putar tutup kompartemen baterai berlawanan dengan arah jarum jam hingga indikator penguncian berada di posisi ‘terkunci’. Untuk menghindari kerusakan karena baterai bocor: jangan biarkan alat terkena sinar matahari langsung. jangan sampai alat berada pada suhu di atas 35 °C. keluarkan baterai jika Anda tidak akan menggunakan alat selama satu bulan atau lebih.
Page 14
INDONESIA Memangkas dengan kepala pemangkas presisi Dengan kepala pemangkas presisi tanpa sisir pemangkas, Anda dapat memangkas rambut hingga sepanjang 1 mm, yang sering disebut sebagai ‘tampilan jenggot tipis’. Pasang kepala pemangkas presisi pada alat (lihat bagian ‘Memasang dan melepas sambungan’ di bab ‘Persiapan penggunaan’). Hidupkan alat.
Page 15
INDONESIA Memangkas dengan kepala pemangkas presisi dengan sisir pemangkas presisi Pasang kepala pemangkas presisi pada alat (lihat bagian ‘Memasang dan melepas sambungan’ di bab ‘Persiapan penggunaan’). Pilih sisir pendek, medium, atau panjang, tergantung panjang rambut yang diinginkan. Indikator ‘S’, ‘M’ dan ‘L’ ada di sisir. Sisir pemangkas pendek (S): 1 mm Sisir pemangkas medium (M): 3 mm Sisir pemangkas panjang (L): 5 mm...
Page 16
INDONESIA Mencukur dengan kepala cukur presisi Pasang kepala cukur presisi pada alat (lihat bagian ‘Memasang dan melepas sambungan’ di bab ‘Persiapan penggunaan’). Letakkan kepala cukur presisi dengan sudut 90° pada kulit dan gerakkan alat perlahan dan lembut melawan arah pertumbuhan rambut.
Page 17
Memesan aksesori Jika sisir pemangkas rusak atau aus, selalu ganti dengan sisir pemangkas asli Philips. Jika elemen pemotong dari kepala pemangkas presisi atau kepala cukur presisi rusak atau aus, ganti elemen tersebut. Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/ service atau kunjungi dealer Philips.
Page 18
INDONESIA Masalah Penyebab Solusi Alat tidak Rambut terlalu panjang. Pangkas rambut panjang sebelumnya dengan kepala mencukur rambut pemangkas presisi dan gerakkan alat berlawanan panjang. dengan arah tumbuh rambut. Pastikan alat menyentuh kulit. Alat tidak bekerja Rambut mungkin terjepit Bersihkan kepala pemangkas presisi atau kepala cukur sebaik yang di kepala pemangkas presisi (lihat bab ‘Membersihkan’).
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십 시오. 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 경고 이 제품은 신체적, 감각적, 정신적 능력이 약하거나 경험과 지...
Page 20
한국어 제품정보 (그림 2) 1 정밀 트리머 헤드 2 손잡이 3 전원 스위치 4 잠금 표시등 5 ’잠금’ 표시등 6 ’잠금 해제’ 표시등 7 배터리함 덮개 8 프리시젼 쉐이빙헤드 9 긴 트리밍 빗(대형) 10 중형 트리밍 빗(중형) 11 짧은 트리밍 빗(소형) 12 청소용...
Page 21
한국어 배터리함 덮개를 다시 손잡이로 밀어 넣습니다. 5 잠금 표시기가 ‘잠금’ 표시를 가리킬 때까지 배터리함 덮개를 시계 반대 방향으로 돌립니다. 배터리 누액에 의한 손상 방지: 제품을 직사광선에 노출시키지 마십시오. 제품을 35°C 이상의 고온에 노출시키지 마십시오. 한 달 이상 제품을 사용하지 않을 경우에는 배터리를 꺼낸 후 보관하십시오. 수명이 다 된 배터리를 제품에 넣은 상태로 두지 마십시오. 액세서리 탈부착 참고: 프리시젼 트리머 헤드와 쉐이빙헤드는 같은 방법으로 부착...
Page 22
한국어 프리시젼 트리머 헤드를 이용한 트리머 사용법 빗이 부착되지 않은 프리시젼 트리머 헤드를 사용하면 ‘그루터기 모양’이라고 불리는 1mm 길이로 손질할 수 있습니다. 프리시젼 트리머 헤드를 제품에 끼우십시오(‘사용 준비’ 란의 ‘액세서리 탈부착’ 섹션 참조). 제품의 전원을 켜십시오. 프리시젼 트리머 헤드를 수염에 살짝 대고 수염이 자라는 반대 방향으로 움직이십시오. 참고: 프리시젼 트리머 헤드의 날을 피부로 향하게 하거나 프리시 젼 트리머 헤드의 평평한 면을 피부에 밀착하여 제품을 움직이는 방향으로 날이 향하도록 하여 사용할 수 있습니다. 제품 전원을 끄십시오. 트리시젼 트리밍 빗을 장착한 프리시젼 트리머 헤드를 이용한 트 리머...
Page 23
한국어 도움말: 긴 빗으로 트리밍을 시작하는 것이 좋습니다. 프리시젼 트리밍 빗이 앞면을 향하도록 프리시젼 트리머 헤드에 밀어서 끼운 다음 뒤쪽을 눌러 제자리에 완전히 고정하십시오(‘찰칵’ 소리가 남). 제품의 전원을 켜십시오. 5 제품을 살짝 누르면서 체모가 자라는 반대 방향으로 천천히 움직이십시오. 참고: 트리밍을 보다 쉽게 하려면 트리밍할 때 면도기를 들지 않는 손으로 피부를 팽팽하게 당기십시오. 참고: 빗의 평평한 면을 항상 피부에 완전히 밀착하여 고른 길이를 유지할 수 있도록 하십시오. 참고: 빗이 부착된 제품을 피부에 대고 너무 세게 누르지 마십시오. 이로 인해 빗에 표시된 체모 길이보다 더 짧게 트리밍될 수도 있습니다. 참고: 체모가 여러 방향으로 자라는 부위에서는 제품을 위, 아래, 좌우로 움직이십시오. 6 잘린 털을 빗에서 자주 제거하십시오. 빗에 털이 많이 쌓인 경 우에는 제품에서 빗을 분리한 다음 빗에 쌓여 있는 털을 불거나 흔들어 제거하십시오. 제품 전원을 끄십시오. 프리시젼 쉐이빙헤드를 이용한 면도 프리시젼 쉐이빙헤드를 제품에 끼우십시오(‘사용 준비’ 란의 ‘액세서리 탈부착’ 섹션 참조).
Page 24
트리밍 빗이 손상 또는 마모된 경우 반드시 정품 필립스 트리밍 빗으로 교체하십시오. 프리시젼 트리밍 헤드 또는 프리시젼 쉐이빙헤드가 손상 또는 마모된 경우 교체해주십시오. 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 www.shop.philips.com/service 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 환경...
Page 25
커팅 유닛은 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문 제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질 문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인...
BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Page 27
Letakkan bateri ke dalam ruang bateri. Pastikan pola + dan - bateri menghala ke arah yang betul. Nota: Perkakas ini menggunakan satu bateri R6 AA 1.5-volt (disertakan). Sebaik-baiknya gunakan bateri alkali Philips. Bateri alkali AA baru mempunyai masa pengoperasian sehingga 2 jam.
Page 28
BAHASA MELAYU Luncurkan tudung ruang bateri kembali pada pemegang. Putarkan tudung ruang bateri melawan arah jam sehingga penunjuk kunci menghala kepada penunjuk ‘dikunci’. Untuk mengelak kerosakan yang berpunca daripada kebocoran bateri: jangan dedahkan perkakas kepada cahaya matahari langsung. jangan dedahkan perkakas pada suhu yang melebihi 35°C. keluarkan bateri jika anda tidak akan menggunakan perkakas selama sebulan atau lebih.
Page 29
BAHASA MELAYU Merapikan dengan kepala perapian tepat Dengan kepala perapian tepat tanpa sikat perapian, anda boleh merapikan bulu sehingga 1mm panjang, yang dipanggil ‘penampilan janggut baru tumbuh’. Letakkan kepala perapian tepat pada perkakas (lihat bahagian ‘Memasang dan menanggalkan alat tambahan’ dalam bab ‘Menyediakan untuk penggunaan’).
Page 30
BAHASA MELAYU Petua: Kami menasihatkan anda agar mula merapi dengan sikat panjang. Luncurkan sikat perapian tepat pada bahagian depan kepala perapian tepat dan tolakkannya ke belakang sehingga ia terkunci dengan betul (‘klik’). Hidupkan suis perkakas. Gerakkan perkakas perlahan-lahan dan dengan lembut melawan arah pertumbuhan bulu.
Page 31
BAHASA MELAYU Mencukur dengan kepala pencukur tepat Letakkan kepala pencukur tepat pada perkakas (lihat bahagian ‘Memasang dan menanggalkan alat tambahan’ dalam bab ‘Menyediakan untuk penggunaan’). Letakkan kepala pencukur tepat pada sudut 90° di atas kulit dan gerakkan perkakas perlahan-lahan dengan lembut melawan arah pertumbuhan bulu.
Page 32
BAHASA MELAYU Memesan aksesori Jika sikat perapian rosak atau haus, sentiasa menggantikannya dengan sikat perapi Philips yang asli. Jika elemen pemotong bagi kepala perapian tepat atau kepala pencukur tepat rosak atau haus, gantikannya. Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati www.shop.philips.com/ service atau pergi ke penjual Philips anda.
Page 33
BAHASA MELAYU Masalah Sebab Penyelesaian Peralatan ini tidak Bulu terlalu panjang. Rapikan dahulu bulu panjang dengan kepala mencukur bulu perapian tepat dan gerakkan perkakas melawan arah yang panjang. pertumbuhan rambut. Pastikan perkakas bersentuhan sepenuhnya dengan kulit. Perkakas tidak Rambut mungkin tersekat Bersihkan kepala perapian tepat atau kepala pencukur berfungsi sebaik dalam kepala perapian...
PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.welcome.philips.com/br_pt/. Importante Leia atentamente este manual do usuário antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Page 35
Verifique se as polaridades + e - da pilha estão voltadas para a direita. Nota: O aparelho funciona com uma pilha AA R6 de 1,5 volts (incluídas). De preferência, use pilhas alcalinas da Philips. Uma pilha alcalina AA nova contém energia o suficiente para duas horas de uso.
Page 36
PORTUGUÊS DO BRASIL Recoloque a tampa do compartimento da bateria no aparelho. Gire a tampa do compartimento da bateria no sentido anti-horário até que o indicador de travamento aponte para a indicação de ‘travado’. Para prevenir danos decorrentes de vazamento de pilha: não exponha o aparelho à...
Page 37
PORTUGUÊS DO BRASIL Aparar com a cabeça aparadora de precisão Com a cabeça aparadora de precisão sem o pente aparador, você pode aparar os pelos de 1 mm de comprimento, visual chamado de “barba por fazer”. Coloque a cabeça aparadora de precisão no aparelho (consulte a seção “Encaixe e desencaixe de acessórios”, no capítulo “Preparação para o uso”).
Page 38
PORTUGUÊS DO BRASIL Aparar com a cabeça aparadora de precisão com pente aparador de precisão Coloque a cabeça aparadora de precisão no aparelho (consulte a seção “Encaixe e desencaixe de acessórios”, no capítulo “Preparação para o uso”). Escolha o pente aparador curto, médio ou longo, dependendo do comprimento do pelo desejado.
Page 39
PORTUGUÊS DO BRASIL Desligue o aparelho. Raspar a cabeça de corte de precisão Coloque a cabeça de corte de precisão no aparelho (consulte a seção “Encaixe e desencaixe de acessórios”, no capítulo “Preparação para o uso”). Posicione a cabeça de corte de precisão a um ângulo de 90° sobre a pele e mova o aparelho lenta e suavemente na direção contrária ao crescimento dos pelos.
Page 40
Para comprar acessórios ou peças avulsas, acesse www.shop.philips.com/ service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (veja o folheto de garantia mundial para obter detalhes sobre contato).
Page 41
PORTUGUÊS DO BRASIL Problema Causa Solução O aparelho não Os pelos estão muito Pré-apare os pelos longos com a cabeça aparadora raspa pelos longos. longos. de precisão e mova o aparelho na direção contrária ao crescimento dos pelos. Certifique-se de que o aparelho está...
Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 50
Đảm bảo các cực + và - của pin lắp đúng hướng. Lưu ý: Thiết bị chỉ sử dụng một pin R6 AA 1,5 vôn (đi kèm). Nên dùng pin alkaline của Philips. Một pin alkaline AA mới có thời gian hoạt động lên tới 2 giờ.
Page 51
TIẾNG VIỆT Trượt nắp ngăn chứa pin trở lại tay cầm. Xoay nắp ngăn chứa pin ngược chiều kim đồng hồ cho tới khi chỉ báo khóa trỏ đến vị trí ‘locked’ (khóa). Để tránh các hư hại do pin bị chảy: không để thiết bị tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng mặt trời. không để thiết bị ở nơi có nhiệt độ cao hơn 35°C. tháo pin nếu bạn không sử dụng thiết bị trong vòng một tháng trở lên. không để...
Page 52
TIẾNG VIỆT Cắt tỉa bằng đầu cắt tỉa chính xác Với đầu cắt tỉa chính xác không có lược tỉa, bạn có thể cắt tỉa lông xuống độ dài 1 mm, tạo ‘kiểu lởm chởm’. Đặt đầu cắt tỉa chính xác vào thiết bị (xem phần ‘Lắp và tháo phụ kiện’ tại chương ‘Chuẩn bị sử dụng máy’). Bật thiết bị. Để đầu cắt tỉa chính xác chạm nhẹ vào lông và di chuyển đầu cắt tỉa ngược với hướng mọc của lông. Lưu ý: Bạn có...
Page 53
TIẾNG VIỆT Trượt lược tỉa vào mặt trước của đầu cắt tỉa chính xác và ấn lược về phía sau cho tới khi khớp vào vị trí (nghe tiếng ‘click’). Bật thiết bị. Di chuyển thiết bị từ từ và ấn nhẹ ngược chiều với hướng mọc của lông. Lưu ý: Để giúp cho việc cắt tỉa dễ dàng hơn, dùng tay còn lại kéo căng da trong khi cắt tỉa. Lưu ý: Hãy đảm bảo rằng phần phẳng của lược luôn tiếp xúc với da để có được kết quả...
Page 54
Để mua phụ kiện hoặc phụ tùng, hãy truy cập www.shop.philips.com/ service hoặc liên hệ đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ...
Page 55
được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng ở quốc gia bạn.
Need help?
Do you have a question about the MG1100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers