Using more than 250 years of coffee expertise Douwe Egberts has roasted and ground specially selected coffee beans that, when prepared using a special brewing method co-developed with Philips, ensure a full, smooth taste and delicious foam layer. This joint creation, known as the SENSEO...
Page 7
Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the machine. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
EnglisH Remove the water reservoir. Fill the water reservoir with cold water up to the maX indication and put it back onto the machine. Release the lid by moving the lever upwards. Open the lid. Put the 1-cup pod holder q or the 2-cup pod holder qq in the machine without pod(s).
Page 9
Clean the water reservoir thoroughly in hot water, if necessary with some washing-up liquid. Now your Philips SENSEO coffee machine is ready for use. ®...
Page 10
EnglisH Brewing coffee Fill the water reservoir with cold water up to the maX indication and put it back onto the machine. Never pour milk, coffee, hot water or carbonated water into the water reservoir. q MIN: minimum amount of water required to brew 1 cup of SENSEO coffee.
Page 11
Place 1 SENSEO coffee pod in the 1-cup pod holder q. ® Place 2 SENSEO coffee pods in the 2-cup pod holder qq. ® Close the lid and lock the lever. Always check if the lid is properly locked. The lever must be pushed down until it snaps home with a click.
Page 12
When this happens, the next cup will only be partly filled. Types HD7822/HD7820 only: if the cups are only half full when the machine stops brewing, there was not enough water left in the water reservoir to brew two cups.
Page 13
You can disassemble the coffee spout for more thorough cleaning! Clean the coffee spout, the coffee collector and the drip tray in hot water, if necessary with some washing-up liquid, or in the dishwasher. Hold the cup tray in your hand while cleaning it with hot water, if necessary with some washing-up liquid.
EnglisH Do not use an object with sharp edges to clean the water inlet on the machine. Rinse the parts with fresh water after cleaning and put them back into the machine. Clean the water distribution disc with a moist cloth. Be careful when you do this;...
Page 15
Press the on/off button 3 (1) and subsequently press buttons the 1- cup button q and the 2-cup button qq briefly at the same time (2). The machine fills itself with water from the water reservoir. While this happens, water comes out of the spout. When the flushing cycle is finished, the machine switches itself off.
Page 16
The purchase of the Philips SENSEO any of the rights of Sara Lee/Douwe Egberts or Philips under any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents.
Page 17
This may cause water that normally ends up in the water reservoir to leak out of the machine. In all other cases, contact the Philips Customer Care Centre in your country. The coffee spout can only be taken out after the coffee collector has been removed.
Page 18
If it is, unclog the sieve by holding the pod holder under a running tap. If necessary, you can use a washing-up brush or a pin to unclog the sieve. If problems continue to occur, contact the Philips Customer Care Centre in your country.
Merrild har over 250 års erfaring i ristning og formaling af særligt udvalgte kaffebønner, der - når de anvendes med den specielle bryggemetode, som er udviklet i samarbejde med Philips - sikrer en fuld og rund smag samt et lækkert skumlag. Denne fælles nyskabelse, kendt som SENSEO -kaffepudesystemet, består af Philips SENSEO...
Page 20
Før maskinen tages i brug kontrolleres det, om spændingsangivelsen i bunden af maskinen svarer til den lokale netspænding. Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
Page 21
Tag vandtanken af. Fyld vandtanken med koldt vand op til maX-markeringen og sæt den tilbage i maskinen. Frigør låget ved at løfte op i låseklemmen. Åbn låget. Sæt 1-kops-holderen q eller 2-kops-holderen qqi - uden kaffepude(r). Dansk...
Page 22
Bemærk: Før du bruger maskinen første gang skal kaffeudløbsenhed, tragt og pudeholdere vaskes i varmt vand og opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen. Vandtanken skylles omhyggeligt med varmt vand eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel. Nu er din Philips SENSEO -kaffemaskine klar til brug. ®...
Page 23
kaffebrygning Fyld vandtanken med koldt vand op til maX-markeringen og sæt den tilbage i maskinen. Hæld aldrig mælk, kaffe, varmt eller destilleret vand i vandtanken. q MIN: Minimum vandmængde til brygning af 1 kop SENSEO qq MIN: Minimum vandmængde til brygning af 2 kopper SENSEO kaffe.
Page 24
Dansk Bemærk: Kom aldrig almindelig formalet kaffe eller beskadigede kaffepuder i SENSEO -maskinen, da den vil stoppe til. ® Læg 1 SENSEO -kaffepude i 1-kopsholderen q. ® Læg 2 SENSEO -kaffepuder i 2-kopsholderen qq. ® Luk låget og tryk låseklemmen ned. Kontrollér altid, om låget er lukket korrekt.
Page 25
Sker dette vil den efterfølgende kop kun blive delvist fyldt. Kun typerne HD7822/HD7820: Hvis kopperne kun er halvt fyldte, når maskinen stopper brygningen, har der ikke været nok vand i vandtanken til 2 kopper. Fyld vandtanken og tryk på 1-kops-knappen q. De 2 kopper fyldes herefter helt op.
Page 26
Dansk Udløbsenheden kan adskilles for mere grundig rengøring. Vask kaffeudløb, tragt og drypbakke i varmt vand eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel - eller i opvaskemaskinen. Hold kopristen i hånden mens den skylles med varmt vand eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel. Kopristen kan også vaskes i opvaskemaskine. Tag altid kopristen ud af maskinen, når den skal gøres ren og pas på, da kanten kan være skarp.
Page 27
Brug ikke en genstand med skarpe kanter til at rengøre vandtilførslen på maskinen. Skyl alle delene med friskt vand efter rengøring og sæt dem tilbage i maskinen. Rengør vandtilførselspladen med en fugtig klud. Vær forsigtig og pas på, at gummi-tætningsringen ikke kommer i klemme under vandtilførselspladen.
Page 28
Dansk Tryk på on/off-knappen 3 (1) og tryk derefter kort på 1-kops- knappen q og 2-kops-knappen qq samtidigt (2). Maskinen fyldes automatisk op med vand fra vandtanken. Mens det sker, kommer der vand ud af udløbet. Når gennemskylningsprocessen er færdig, slukker maskinen selv.
Page 29
Domestic Appliances and Personal Care BV. Adresse og faxnummer findes i folderen. Ved køb af Philips SENSEO Philips ingen af deres patentrettigheder - ligesom køber ikke opnår licens i henhold til disse patenter. Fejlfinding Eventuelle problemer kan muligvis løses ved hjælp af fejlsøgningsguiden. I modsat fald - eller hvis du har yderligere spørgsmål - se venligst afsnittet...
Page 30
Dette kan forårsage, at der lækker vand ud af maskinen. I alle andre tilfælde - kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Kaffeudløbet kan kun tages ud, efter kaffeudløbs-enheden er fjernet. Der er opstået et midlertidigt vakum under låget.
Page 31
Brug om nødvendigt en opvaskebørste eller en nål til at fjerne tilstoppelsen. Hvis der stadig opstår problemer - kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Måske er sien i midten af pudeholderen tilstoppet. Er dette tilfældet, skylles pudeholderen under vandhanen. Brug om nødvendigt en opvaskebørste eller en nål til at fjerne tilstoppelsen.
Merrild paahtaa ja jauhaa huolellisesti valitut kahvipavut yli 250 vuoden kokemuksella. Philipsin kanssa yhteistyössä kehitetty ainutlaatuinen kahvinvalmistusmenetelmä takaa kahvin täyteläisen ja pehmeän maun ja herkullisen vaahtokerroksen. Yhteistyön tuloksena syntyneeseen SENSEO -kahvityynyjärjestelmään kuuluvat Philips SENSEO ® ja erikoisvalmisteiset SENSEO -kahvityynyt. Vain yhdessä käytettyinä ®...
Page 33
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Page 34
suomi Täytä vesisäiliö maX-merkkiin asti kylmällä vedellä ja aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen. Vapauta kansi nostamalla vipua ylöspäin. Avaa kansi. Aseta 1q tai 2 kupin tyynytelineqq laitteeseen ilman tyyny(j)ä. Sulje kansi ja lukitse vipu. Huomautus: Lukitse vipu painamalla sitä alaspäin niin, että se napsahtaa paikalleen.
Page 35
Huomautus: Ennen kuin alat käyttää laitetta, puhdista suutin, valumisosa ja kahvityynytelineet kuumalla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa. Puhdista vesisäiliö kuumalla vedellä ja käytä tarvittaessa hieman astianpesuainetta. Philips SENSEO -kahvinkeitin on nyt käyttövalmis. ® kahvin suodattaminen Täytä vesisäiliö maX-merkkiin asti kylmällä vedellä ja aseta vesisäiliö...
Page 36
suomi Paina käynnistyspainiketta 3. Merkkivalo vilkkuu veden kuumentuessa. Kuumentuminen kestää vähän yli minuutin. Kahvinkeitin on käyttövalmis, kun merkkivalo palaa tasaisesti. Jos merkkivalo vilkkuu nopeasti, vesisäiliössä ei ole riittävästi vettä yhden kupillisen valmistamiseen. Vain malli HD7824: valorenkaat 1 kupin q ja 2 kupin painikkeen qq ympärillä...
Page 37
Älä poista vesisäiliötä suodatuksen aikana, ettei laite vedä sisäänsä ilmaa. Kun näin tapahtuu, seuraava kahvikupillinen on vajaa. Vain mallissa HD7822/HD7820: Jos kupit ovat vain puolillaan suodattamisen päätyttyä, vesisäiliössä ei ollut tarpeeksi vettä kahta kupillista varten. Saat kupit täyteen, kun täytät vesisäiliön ja painat yhden kupin painiketta q.
Page 38
suomi Huomautus: Jos kahvia suodattuu vain hyvin vähän tai ei ollenkaan, et ole huuhdellut laitetta kunnolla ennen käyttöä ensimmäistä käyttökertaa. Tämän vuoksi boileri ei täyty kunnolla tai ollenkaan. Huuhtele laite kunnolla (katso kohtaa Laitteen käyttöönotto) ennen seuraavan kupillisen keittämistä. Poista kahvityyny(t) käytön jälkeen nostamalla tyynyteline pois laitteesta ja tyhjentämällä...
Page 39
Puhdista suutin, valumisosa ja alusta kuumalla vedellä. Käytä tarvittaessa astianpesuainetta tai pese astianpesukoneessa. Pidä kupin alustaa kädessäsi puhdistaessasi sitä kuumalla vedellä. Käytä tarvittaessa astianpesuainetta. Kupin alusta voidaan pestä myös astianpesukoneessa. Poista kupin alusta aina kahvinkeittimestä ennen puhdistusta. Käsittele alustaa varovasti, sillä siinä on teräviä osia. Pese tyynytelineet kuumalla vedellä.
Page 40
suomi Pyyhi vedenjakelulevy puhtaaksi kostealla liinalla. Varmista aina, ettei kuminen tiiviste jää vedenjakelulevyn reunan alle, koska silloin kahvinkeitin alkaa vuotaa. Huuhtelu Jos et ole käyttänyt kahvinkeitintä kolmeen päivään, huuhtele se puhtaalla vedellä, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Huuhtele kahvinkeitin seuraavalla tavalla: Täytä...
Page 41
kalkinpoisto Säännöllinen kalkinpoisto pidentää kahvinkeittimen elinikää ja takaa hyvän suodatustuloksen pitkäksi aikaa. Jos laitetta käytetään keskimäärin kaksi kertaa päivässä, kalkinpoisto on syytä tehdä 3 kuukauden välein. Täytä vesisäiliö maX-merkkiin asti kalkinpoistoaineella ja vedellä kalkinpoistoainepakkauksessa olevan ohjeen mukaan. Aseta sitten vesisäiliö takaisin laitteeseen. Käytä...
Page 42
Merkkivalo vilkkuu jatkuvasti hitaasti. varaosat Kaikkia irrotettavia osia on saatavissa Philips-myyjältä tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamasta huoltoliikkeestä. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.
Page 43
Ongelma Vain mallissa HD7824: 2 kupin painike qq ei toimi. Kahvinkeittimestä vuotaa vettä. Tarkista, että Suutin ei irtoa laitteesta. Kansi ei aukea. Kahvinkeitin valmistaa vähemmän kahvia kuin ennen. Senseo-kahvinkeitin valmistaa vain pienen määrän tai ei ollenkaan kahvia, kun sitä käytetään ensimmäistä kertaa. Ratkaisu vesisäiliö...
Page 44
suomi Ongelma Kansi ei sulkeudu kunnolla. Laitetta on säilytetty tilassa, jossa lämpötila on laskenut pakkasen puolelle. SENSEO -kahvi ei ole ® tarpeeksi vahvaa. SENSEO -kahvi on liian ® vahvaa. Kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa. Ratkaisu Tarkista, ettei käytetty kahvityyny ole tarttunut vedenjakelulevyyn. Jos näin on, poista käytetty tyyny.
Med mer enn 250 år med kaffeekspertise har Merrild brent og malt spesialvalgte kaffebønner som, når de forberedes ved hjelp av en spesiell brenningsmetode utviklet i samarbeid med Philips, gir en fyldig, god smak og et deilig lag med skum. Denne fellesoppfinnelsen, kjent som SENSEO kaffeputesystem, består av Philips SENSEO...
Page 46
Før du kobler til maskinen, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden, stemmer overens med nettspenningen. Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Page 47
Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til maX-merket, og sett den tilbake på maskinen. Løsne lokket ved å bevege hendelen oppover. Åpne lokket. Sett kaffeputeholderen for én q eller to kopper qq i maskinen uten pute(r). Lukk lokket, og lås hendelen. Merk: Sørg for at hendelen låses ordentlig, ved å...
Page 48
Merk: Før du bruker maskinen for første gang, må du rengjøre kaffetuten, kaffesamleren og puteholderne i varmt vann og oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. Rengjør vannbeholderen grundig i varmt vann, og bruk litt oppvaskmiddel hvis det er nødvendig. Nå er Philips Senseo -kaffemaskinen klar til bruk. ® Trakte kaffe Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til maX-merket, og sett den tilbake på...
Page 49
Trykk på av/på-knappen 3. Indikatorlampen blinker sakte mens vannet varmes opp. Oppvarmingen tar ca. 75 sekunder. Kaffemaskinen er klar til bruk når indikatorlampen lyser kontinuerlig. Hvis indikatorlampen blinker raskt, er det ikke nok vann i vannbeholderen til å trakte én kopp kaffe. Kun HD7824: Lysringene rundt knappen for én kopp q og knappen for to kopper qq lyser også...
Page 50
Ikke fjern vannbeholderen mens traktingen er i gang. Det fører til at maskinen trekker inn luft. Hvis dette skjer, blir neste kopp bare delvis fylt. Kun HD7822/HD7820: Hvis koppene bare er halvfulle når maskinen slutter å trakte, skyldes det at det ikke har vært nok vann i vannbeholderen til å...
Page 51
Merk: Hvis du bare får litt kaffe eller ikke noe kaffe ut av maskinen, har du ikke skylt maskinen ordentlig før du begynte å bruke den. Det fører til at kokeren ikke er helt fylt. Skyll maskinen ordentlig (se avsnittet Klargjøre maskinen for bruk) før du trakter flere kopper kaffe.
Page 52
norsk Rengjør kaffetuten, kaffesamleren og dryppebrettet i varmt vann, om nødvendig med litt flytende oppvaskmiddel, eller vask dem i oppvaskmaskinen. Hold dryppebrettet i hånden mens du rengjør det med varmt vann, om nødvendig med litt flytende oppvaskmiddel. Dryppebrettet kan også vaskes i oppvaskmaskinen. Ta alltid koppebrettet av maskinen for å...
Page 53
Rengjør vannfordelingsplaten med en fuktig klut. Vær forsiktig når du gjør dette. Sørg for at gummipakningen ikke setter seg fast under kanten på vannfordelingsplaten. Hvis det skjer, begynner maskinen å lekke. skylling Hvis du ikke har brukt kaffemaskinen på tre dager, må du skylle den med rent vann før du bruker den igjen.
Page 54
norsk avkalking Regelmessig avkalking forlenger kaffemaskinens levetid og garanterer optimale trakteresultater i lang tid. Hvis maskinen brukes i gjennomsnitt to ganger om dagen, bør den avkalkes en gang hver tredje måned. Fyll vannbeholderen opp til maX-merket med en blanding av avkalkingsmiddel og vann i henhold til instruksjonene på...
Page 55
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Du finner adressen og faksnummeret i garantiheftet. Kjøp av Philips SENSEO noen rettigheter som innehas av Sara Lee / Merrild eller Philips, under noen patenter, og kjøper tildeles heller ingen lisens i henhold til disse patentene. Feilsøking Hvis du har problemer med maskinen, kan det hende at du finner løsningen...
Page 56
Dette kan føre til at vann som normalt ender opp i vannbeholderen, lekker ut av maskinen I alle andre tilfeller tar du kontakt med Philips’ kundestøtte i landet der du bor. Kaffetuten kan bare tas ut etter at kaffesamleren er fjernet.
Page 57
Bruk én pute sammen med holderen for én pute q. Maskinen er blitt oppbevart Ta kontakt med Philips’ kundestøtte i landet der du bor. i et rom som ikke har vært frostfritt. SENSEO -kaffen er ikke Sørg for at...
Med sina drygt 250 års kaffeexpertis har Merrilds rostat och malt speciellt utvalda kaffebönor som garanterar en fyllig, len smak och ett utsökt skumlager när de används med en speciell bryggmetod som utvecklats tillsammans med Philips. Det här samarbetet, som kallas kaffepåssystemet SENSEO , består av Philips SENSEO ®...
Page 59
Kontrollera att den spänning som finns angiven på apparatens undersida överensstämmer med nätspänningen innan du ansluter apparaten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara.
Page 60
svEnska Ta bort vattenbehållaren. Fyll vattenbehållaren med kallt vatten upp till maX-märket och sätt tillbaka den på bryggaren. Lossa locket genom att föra spaken uppåt. Öppna locket. Sätt påshållaren för en kopp q eller påshållaren för två kopparqq i bryggaren utan påse/påsar.
Page 61
Obs! Innan du använder bryggaren för första gången rengör du kaffepipen, kaffeuppsamlaren och påshållarna med varmt vatten och lite diskmedel eller i diskmaskinen. Rengör vattenbehållaren ordentligt med varmt vatten. Använd lite diskmedel om det behövs. Nu är din Philips SENSEO -kaffebryggare klar att använda. ® svEnska...
Page 62
svEnska Brygga kaffe Fyll vattenbehållaren med kallt vatten upp till maX-märket och sätt tillbaka den på apparaten. Häll aldrig mjölk, kaffe, varmt eller kolsyrat vatten i vattenbehållaren. q MIN: den minsta mängd vatten som krävs för att brygga en kopp SENSEO -kaffe.
Page 63
Obs! Använd aldrig vanligt malet kaffe eller trasiga påsar i SENSEO bryggaren, eftersom det orsakar stopp. Sätt en SENSEO -kaffepåse i påshållaren för en kopp q. ® Sätt två SENSEO -kaffepåsar i påshållaren för två kopparqq. ® Stäng locket och lås med spaken. Kontrollera alltid att locket är ordentligt stängt.
Page 64
Ta inte bort vattenbehållaren under bryggningen, eftersom apparaten då tar in luft. Om detta händer kommer nästa kopp endast att bli delvis fylld. Gäller endast modellerna HD7822/HD7820: Om kopparna endast är halvfulla när apparaten slutar brygga fanns det inte tillräckligt mycket vatten kvar i behållaren för att brygga två...
Page 65
Du kan ta isär kaffepipen för mer noggrann rengöring. Rengör kaffepipen, kaffeuppsamlaren och droppbrickan i varmt vatten (och lite diskmedel om det behövs) eller i diskmaskinen. Håll koppbrickan i handen och rengör i varmt vatten, eventuellt med lite diskmedel. Koppbrickan kan också diskas i diskmaskin. Du bör alltid ta bort koppbrickan när du rengör den, eftersom kanterna kan vara vassa.
Page 66
svEnska Använd inte vassa föremål när du rengör bryggarens påfyllningshål. Skölj delarna med rent vatten efter rengöringen och sätt tillbaka dem på kaffebryggaren. Torka av vattenfördelningsplattan med en fuktig trasa. Var försiktig när du gör det. Om tätningsringen fastnar under vattenfördelningsplattans kant kan kaffebryggaren börja läcka.
Page 67
Tryck på på-/avknappen 3 (1) och tryck sedan snabbt på knappen för en kopp q och knappen för två koppar qq samtidigt (2). Kaffebryggaren fylls med vatten från vattenbehållaren. När det pågår kommer det vatten ur pipen. Bryggaren stängs av när sköljningen är klar. Under sköljningen låter bryggaren mer än vid vanlig bryggning.
Page 68
Om du behöver service eller information eller har problem kan du läsa i garantibroschyren eller besöka vår webbplats på www.philips.com. Du kan också kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land – de hjälper gärna till. Telefonnumren för övriga länder finns i världsgarantibroschyren. Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land kan du vända dig till din lokala...
Page 69
I alla övriga fall bör du kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land. Det går inte att ta ut Du måste ta bort kaffeuppsamlaren innan du kan ta ut kaffepipen.
Page 70
Vid behov kan du använda en diskborste eller en nål för att rensa silen. Om du fortfarande har problem kontaktar du Philips kundtjänstcenter i ditt land. Silen i mitten av påshållaren kanske är igentäppt. Om så är fallet rensar du silen genom att skölja påshållaren under rinnande vatten.
Need help?
Do you have a question about the Senseo HD7822 and is the answer not in the manual?
Questions and answers