Page 2
Quick Instruction Guide Type HD8761, HD8764 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
Page 3
Bienvenue dans le monde Philips Saeco ! Enregistrez-vous sur le site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'em- ploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement de la machine.
FR - TABLE DES MATIÈRES- PAG.22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................22 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................24 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................25 PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ ..................................26 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................26 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..............................27 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..................................27 EAU CHAUDE ........................................28 DÉTARTRAGE ........................................28 NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION ................................31...
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité les réparations doivent être eff ectuées par FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ un centre d’assistance agréé par Philips pour La machine est dotée de dispositifs de sécurité. éviter tout danger. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement •...
Page 6
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité chaude ou bouillante. Utiliser uniquement Ce produit est conforme à la Directive euro- de l’ e au froide. péenne 2002/96/CE. • Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou des détergents agressifs. Un chif- fon doux et imbibé...
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INSTALLATION PREMIÈRE INSTALLATION Den Deckel des Wassertanks Den Wassertank am Griff Den Wassertank ausspülen Den Deckel vom Kaff eeboh- Die Kaff eebohnen langsam abnehmen. anheben. und bis zum Füllstand MAX nenbehälter abnehmen. in den Kaff eebohnenbehäl- mit frischem Wasser füllen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Maschine führt einen au- Die Maschine ist für den ma- tomatischen Spülzyklus aus. nuellen Spülzyklus bereit. La machine eff ectue un La machine est prête pour cycle de rinçage automa- le cycle de rinçage manuel. tique. MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL Einen Behälter unter den...
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTER ESPRESSO / KAFFEE PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ Die Düse einstellen. Nach Abschluss des Vor- Die Taste für die Aus- ..die Taste für die Aus- gangs die Tasse entnehmen. gabe eines Espresso drücken gabe eines Kaff ees drücken. oder ...
Hinweise www.philips.com/support Instructions EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE Der Drehknopf für die Mahlgradeinstellung, der sich im Kaff eeboh- nenbehälter befi ndet, DARF NUR DANN gedreht werden, wenn sich das Keramikmahlwerk Betrieb befi ndet. Den Drehknopf für die Mahl- Die Taste ( ) für groben Die Taste ( ) für feinen Mahl- 2- 3 Produkte ausgeben, um...
Hinweise www.philips.com/support Instructions HEISSWASSER EAU CHAUDE Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kön- nen Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Ausschließlich den speziel- len Schutzgriff benutzen. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’ e au Einen Behälter unter den Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen, die Taste Die Taste drücken, um...
Page 12
Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Abtropfschale und den Den klassischen Milchaufschäumer von Die Maschine startet das Die Taste drücken. Kaff eesatzbehälter leeren. der Dampf-/Heißwasserdüse abziehen. Programm. Den Wasserfi lter “INTENZA+” (soweit vorhanden) aus dem Wassertank her- ausziehen und durch den kleinen wei- ßen Original-Filter ersetzen.
Page 13
Hinweise www.philips.com/support Instructions Wird dieses Symbol ange- Die Vorgänge von Punkt 11 Den Tank ausspülen und bis Die Taste drücken, um den Spülzyklus zu starten. zeigt, so ist der Wassertank bis Punkt 15 wiederholen. zum Füllstand MAX mit fri- leer. Danach zu Punkt 17 über- schem Wasser füllen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Die Maschine ausschalten Für die Herausnahme der Den Kaff eeauff angbehälter Die Wartung der Brühgruppe Den Hebel auf die untere Po- und das Netzkabel heraus- Brühgruppe wird die Taste entnehmen und sorgfältig ausführen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DES KLASSISCHEN MILCHAUFSCHÄUMERS NETTOYAGE MOUSSEUR À LAIT CLASSIQUE Den äußeren Teil des klas- Den äußeren Teil des klas- Den oberen Teil des klassi- sischen Milchaufschäumers sischen Milchaufschäumers schen Milchaufschäumers entfernen und mit lauwar- entfernen und mit lauwar- von der Dampf-/Heißwas- mem Wasser reinigen.
Die Maschine ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. Den Vorgang 2 oder 3 Mal wiederholen. Kann die Maschine nicht gestartet werden, so ist die Hotline Philips SAECO im jeweiligen Land zu kontaktieren (die Kontaktnummern sind im Garantieheft angeführt), und der auf dem Display angezeigte Fehlercode anzugeben.
Maintenance products www.shop.philips.com Maintenance products - Prodotti per la manutenzione Produkte für die Wartung - Produits pour l’entretien Productos para el mantenimiento - Produtos para a manutenção INTENZA+ water fi lter Maintenance kit product number: CA6702 product number: CA6706 Filtro acqua INTENZA+ Kit manutenzione numero prodotto: CA6702 numero prodotto: CA6706...
Page 18
www.shop.philips.com Maintenance products Producten voor het onderhoud - Underhållsprodukter Vedlikeholdsprodukter - Varaosat huoltoa varten Produkter til vedligeholdelse - Προϊόντα για την συντήρηση Waterfi lter INTENZA+ Onderhoudskit productnummer: CA6702 productnummer: CA6706 Vattenfi lter INTENZA+ Underhållskit produktnummer: CA6702 produktnummer: CA6706 INTENZA+ vannfi lter Vedlikeholdskit produktnummer: CA6702 produktnummer: CA6706...
Page 19
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...
Need help?
Do you have a question about the MINUTO HD8761 and is the answer not in the manual?
Questions and answers