hit counter script
Download Print this page
Philips HR2831/60 User Manual

Philips HR2831/60 User Manual

Foodproc.basic cucina
Hide thumbs Also See for HR2831/60:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
• Keep page 3 open when reading these operating
instructions.
Español
• Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de
manejo.
Português
• Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e
verifique a pág. 3.
Dansk
• Hold side 3 opslået mens De læser
brugsanvisningen.
Norsk
• Slå opp på side 3 før De leser videre.
Svenska
• Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi
• Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
Page 4
Página 13
Página 24
Side 34
Side 43
Sid 52
Sivu 61
2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HR2831/60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips HR2831/60

  • Page 1 English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Español • Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo. Português • Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3. Dansk • Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.
  • Page 3 1. First remove the mains plug from the wall socket. 2. Secondly set the control ring to position O/M. 3. Allow a cooling-down period of min. one hour. Contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the safety shut-off is activated repeatedly. (resettable)
  • Page 4 Mounting and unmounting the motor unit and cover - Ensure that the control ring is set to position Please note: Damage may occur if the control ring is not in this position while opening or closing. - Place the lid on the bowl (fig. 3). - Place the motor unit on the cover (fig.
  • Page 5 - Then put the ingredients into the bowl (fig. 15). - Place the lid and the motor unit (fig. 3-4). - Put the pusher into the food chute. - Switch on by pressing the “Moment” button (fig. 16) or by selecting position I (fig.
  • Page 6 - Switch on (fig. 22). - Press the ingredients downwards using the pusher. Apply steady and moderate pressure. • Pre-cut large pieces to make them feed into the chute. • Fill the food chute evenly for the best results. • Empty the bowl every now and then when processing large amounts.
  • Page 7 Extra accessories • The following accessories are also available as optional extras*): - Slicing insert fine for fine slicing (service n°. 4203 065 61530). - Slicing insert medium for thick slicing. (service n°. 4203 065 61540) - Shredding insert fine for preparing raw vegetables, fruits and potato fritters (service n°.
  • Page 8 Recipes M Fruit cake 250 g white flour, 110 g butter, 110 g sugar, 7 g baking powder, 60 g raisins, 170 g candied fruit, 2 eggs. Soak the candied fruits and raisins in fruit tea (approx. 1 hour). Place the metal blade into the bowl. Cut the butter into cubes.
  • Page 9: Cucumber Salad

    M Mayonnaise 1 large egg or 2 small eggs, 2 tablespoons mustard, salt, pepper, 3 tablespoons vinegar or lemon juice, approx. 250 cc oil (depending on the required thickness). Use the ingredients at room temperature. Place the egg(s), mustard, salt, pepper and lemon juice in the bowl.
  • Page 10 Ingredients Max. Switch- quantity mode Baby/infant/ 300 g diet food - puréeing Batter (biscuit) 3 eggs - stirring Batter (cake) 150 g - stirring flour Batter (light) 400 g - stirring liquid Breadcrumbs 100 g - chopping Cheese 200 g - chopping - shredding Chocolate...
  • Page 11 Dough 250 g (shortbread) flour Fruit (general) - chopping 400 g - puréeing 500 g Herbs min. 30 g - chopping Leek - slicing Mayonnaise 3 eggs Meat, fish, poultry - chopping 300 g (lean beef) - chopping 200 g (streaky meat) Milkshake 350 ml...
  • Page 12 • Después del uso, desenchufen el aparato de la red. • Si el cable de red de este aparato es dañado, solo puede ser reemplazado por la Organización Philips o por un taller de servicio autorizado por ella, ya que se requieren herramientas y/o piezas especiales.
  • Page 13 Montaje y desmontaje de la unidad motora y de la cubierta - Asegúrense de que el anillo de control esté ajustado en la posición (fig. 2). Nota : Si el anillo de control no está en esa posición, pueden producirse deterioros al abrir o al cerrar. - Coloquen la tapa sobre el recipiente (fig.
  • Page 14 - Pongan, entonces, los ingredientes en el recipiente (fig. 15). - Coloquen la tapa y la unidad motora (figs. 3 - 4). - Pongan el empujador en el conducto de los alimentos. - Pongan en marcha presionando el botón M "Turbo"...
  • Page 15 - Saquen el empujador del conducto de los alimentos. - Introduzcan los ingredientes en el conducto de los alimentos (fig. 20). - Coloquen el empujador en la parte superior de los alimentos y presiónenlos suavemente (fig. 21). - Pongan en marcha (fig.
  • Page 16 Accesorios extra • Los siguientes accesorios están disponibles como extras opcionales (*) : - Inserto para rebanado fino (Nº de servicio 4203 065 61530). - Inserto para rebanado medio (Nº de servicio 4203 065 61540). - Inserto para troceado fino para preparar vegetales crudos, frutas y patatas fritas (Nº...
  • Page 17 Recetas MPastel de fruta 250 g de harina blanca, 110 g de mantequilla, 110 g de azúcar, 7 g de polvo para hornear, 60 g de pasas, 170 g de fruta confitada, 2 huevos Pongan en remojo los frutos confitados y las pasas en té...
  • Page 18 MGazpacho (Para 2 personas) 250 g de tomates, 1 diente de ajo, 1 cucharada sopera de vino tinto, 1'5 cucharadas de aceite de oliva, 1 cucharada sopera de puré de tomate, 1 pimiento verde troceado, 1 cebolla troceada, 1 cucharada sopera de mayonesa, La mitad de un pequeño pepino troceado, 250 ml de caldo de pollo Guarnición : Pimiento, tomate y una cebolla cruda...
  • Page 19 un máximo de 40 segundos hasta que quede suave. Esparzan la mezcla sobre la base de galleta. Esparzan el relleno de cerezas por encima o decoren con fresas o kiwis frescos. MBatido de leche (Receta básica) 250 ml de leche fría, 100 g de fresas frescas (u otra fruta), 2 cucharadas soperas de jarabe de fresa (o de otra fruta), 75 g de helado de vainilla...
  • Page 20 Ingredientes Cantidad Inter- máxima ruptor y velo- cidad Batido de 350 ml leche líquido Carne, pescado, ave. - picado (magro 300 g M / I de buey) - picado (carne veteada) 200 g M / I Comida dietética para 300 g M / I bebes/niños - hacer puré...
  • Page 21 Masa (galletas) 250 g harina Mayonesa 3 huevos Migas de pan - picado 100 g Natas 250 g Pasta 3 huevos I - M culinaria (biscuit) - batido Pasta 400 g M / I culinaria líquido (ligera) - batido Pasta 150 g culinaria harina...
  • Page 22 Queso 200 g - picado M / I - troceado Vegetales (en general) - picado 400 g M / I - hacer puré 500 g Usen queso sin corteza (por ejemplo, £ Parmesano) precortado a dados de 2 cm. Seleccionen la posición M para resultados gruesos y la velocidad I para lograr polvo fino Presionen suavemente con el...
  • Page 23 • Quando terminar, retire a ficha da tomada de corrente. • Se o cabo eléctrico deste aparelho estiver danificado, apenas deverá ser substituído pela Philips ou pelos seus serviços de assistência, uma vez que serão necessárias ferramentas especiais e/ou peças.
  • Page 24 Montagem e desmontagem do motor e da cobertura - Verifique se o anel de controlo está na posição (fig. 2). Nota: Se o anel não estiver nesta posição, poderão ocorrer danos quando da abertura e fecho. - Coloque a tampa na tigela (fig. 3). - Coloque a unidade do motor na cobertura (fig.
  • Page 25 - Comece por colocar o acoplador (fig. 13) e a lâmina (fig. 14). - Ponha os ingredientes na tigela (fig. 15). - Coloque a tampa e o motor (fig. 3-4). - Introduza o pressor dos alimentos no tubo. - Ligue a máquina premindo o botão "Moment"...
  • Page 26 - Coloque a tampa e o motor (fig. 3-4). - Retire o pressor do tubo dos alimentos. - Introduza os ingredientes no tubo (fig. 20). - Coloque o pressor sobre os ingredientes e faça uma ligeira pressão (fig. 21). - Ligue a máquina. (fig. 22). - Empurre os alimentos com a ajuda do pressor.
  • Page 27 Acessórios extra • Os acessórios abaixo também estão disponíveis como extras opcionais*): - disco de cortar fino para cortar fino (código nº 4203 065 61530). - disco de cortar médio para cortar grosso (código nº 4203 065 61540) - disco de ralar fino para ralar legumes crus, fruta e batatas em palitos (código nº...
  • Page 28 Receitas MBolo de frutas 250 g de farinha de trigo, 110 g de manteiga, 110 g de açúcar, 7 g de fermento em pó, 60 g de passas, 170 g de frutas cristalizadas, 2 ovos Deixe as frutas e as passas a macerar em chá de frutos (durante cerca de 1 hora).
  • Page 29 MMaionese 1 ovo grande ou 2 ovos pequenos, 2 colheres de sopa de mostarda, sal, pimenta, 3 colheres de sopa de vinagre ou sumo de limão, cerca de 2.5 dl de óleo (a quantidade de óleo depende da espessura pretendida). Os ingredientes devem estar à...
  • Page 30 MBatidos (receita-base) 2.5 dl de leite frio, 100 g de morangos frescos (ou outra fruta), 2 colheres de sopa de xarope de morango (ou outro), 75 g de gelado de baunilha Bata todos os ingredientes até obter uma mistura macia e espumosa. MCarnes picadas para bébé...
  • Page 31 Ingredientes Quant. Comuta máx. Alho-porro - cortar Batatas 500 g (cozidas) - puré Batidos 3.5 dl líquido Batimentos 400 g - purés Carne, peixe aves - picar (carne 300 g limpa) - picar (carne 200 g entremeada) Chocolate 200 g - cortar Comida para bébés/crian...
  • Page 32 Massa (bolos) 150 g - ligar farinha Massa (fôfa) - misturar 400 g líquido Massa (tortas, tartes, sonhos) 250 g farinha Massa (pizzas) 250 g Massa 250 g (pastelaria) farinha Nozes - picar 250 g Pão 100 g - ralar Queijo 200 g - cortar...
  • Page 33 1. Tag først stikket ud af stikkontakten. 2. Sæt derefter kontrolringen i stilling O/M. 3. Lad apparatet afkøle i mindst 1 time. Henvend Dem til Deres forhandler eller til Philips hvis sikkerhedsafbryderen afbryder strømmen til apparatet flere gange efter hinanden.
  • Page 34 Sådan monteres/afmonteres motorenhed og låg: - Sæt kontrolringen i stilling Bemærk: Apparatet kan blive beskadiget, hvis kontrolringen ikke er sat i denne stilling, når apparatet åbnes og lukkes. - Sæt låget på skålen (fig. 3). - Sæt motorenheden på låget (fig. 4). - Drej kontrolringen til stilling - Når motorenhed og låg skal tages af, sættes kontrolringen i stilling...
  • Page 35 - Derefter kommes ingredienserne op i skålen (fig. 15). - Sæt låg og motorenhed på (fig. 3-4). - Sæt nedstopperen ned i påfyldningstragten. - Tænd for apparatet ved at trykke på "Moment"- knappen (fig. 16) eller ved at vælge stilling I (fig. 17).
  • Page 36 - Tænd for apparatet (fig. 22). - Tryk ingredienserne ned ved hjælp af nedstopperen. Pres vedvarende med et moderat tryk. • Skær større stykker madvarer i mindre stykker, så de kan komme ned i tragten. • Fyld hele tiden påfyldningstragten op i et jævnt tempo - derved opnås det bedste resultat.
  • Page 37 Ekstra tilbehør. • Følgende dele fås som ekstra tilbehør *): - Fin snitteskive til tynde skiver (reservedelsnr. 4203 065 61530) - Medium snitteskive til tykke skiver (reservedelsnr. 4203 065 61540). - Fint rivejern til rå grøntsager og frugt (reservedelsnr. 4203 065 61550). - Medium rivejern til mellemfin rivning (reservedelsnr.
  • Page 38 Opskrifter. MFrugtkage. 250 g hvedemel, 110 g smør, 110 g sukker, 7 g bagepulver, 60 g rosiner, 170 g tørrede frugter, 2 æg. Læg den tørrede/kandiserede frugt i blød i frugt-the (ca. 1 time). Sæt knivenheden i skålen. Skær smøret i terninger.
  • Page 39 MMayonnaise. 1 stort æg eller 2 æggeblommer, 2 spsk. sennep, salt, peber, 3 spsk. eddike eller citronsaft, ca. 2 ⁄ dl vegetabilsk olie (afhængig af ønsket konsistens). Alle ingredieser skal have stuetemperatur. Kom æg eller æggeblommer, sennep, salt, peber og citronsaft i skålen.
  • Page 40 Ingredienser Maksi- Start og hastig- kvantitet heds- vælger Babymad/ 300 g børnemad/ diætkost Pureret Bagværk 3 æg (småkager) - Omrøring Bagværk 150 g mel (kager) - Omrøring Bagværk 400 g (flydende dej) væske - Omrøring Bælgfrugter 400 g - Purerede Chokolade 200 g - Hakket...
  • Page 41 Frugt (generelt) - Hakket 400 g - Pureret 500 g Grøntsager (generelt) - Hakkede 400 g - Purerede 500 g Kartofler 500 g (kogte) - Purerede Kød, fisk, fjerkræ - Hakket 300 g (magert kød) - Hakket 200 g (fedtmarmo- reret) Mayonnaise 3 æg...
  • Page 42 • Trekk støpselet ut av stikkontakten etter bruk. • Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må den bare erstattes av Philips eller autorisert service-representant, da spesielle deler og verktøy er nødvendig. • Før første gangs bruk, skal alle delene som kommer i kontakt med maten vaskes.
  • Page 43 Montering og demontering av motorenhet og lokk - Forsikre Dem om at kontrollringen er satt til posisjon (fig. 2). NB! Skade kan oppstå hvis kontrollringen ikke står i denne posisjonen under åpning og lukking. - Sett lokket på bollen (fig. 3). - Sett motorenheten på...
  • Page 44 - Ha deretter ingrediensene i bollen (fig. 15). - Sett på lokket og motorenheten (fig. 3-4). - Sett stamperen i mateåpningen. - Slå på maskinen ved å trykke på "Moment"- knappen (fig. 16) eller ved å velge posisjon I (fig. 17). Tips - Hakking •...
  • Page 45 - Slå på (fig. 22). - Press ingrediensene nedover ved bruk av stamperen. Bruk et jevnt og moderat press. • Store stykker kuttes opp i biter slik at de passer i mateåpningen. • Fyll mateåpningen jevnt for å oppnå det beste resultat.
  • Page 46 Tilleggsutstyr • Følgende tilleggsutstyr er også tilgjengelig *): - Fin kutteskive (service nr. 4203 065 61530). - Medium kutteskive (service nr. 4203 065 61540) - Fin raspeskive for rå grønnsaker, frukt og friterte poteter (service nr. 4203 065 61550). - Medium raspeskive (service n°.
  • Page 47 Oppskrifter MFruktkake 250 g hvetemel, 110 g smør, 110 g sukker, 7 g bakepulver, 60 g rosiner, 170 g kandiserte frukter, 2 egg Legg de kandiserte fruktene og rosinene i blot i fruktte (ca. 1 time). Sett kniven i bollen. Del smøret i terninger med en kniv.
  • Page 48 MMajones 1 stort egg eller 2 små egg, 2 ss sennep, salt, pepper, 3 ss eddik eller sitronsaft, 250 cl olje (avhengig av ønsket tykkelse) Alle ingrediensene må ha romtemperatur. Ha egg (eggene), sennep, salt, pepper, eddik eller sitronsaft i bollen. Tilsett oljen gradvis via stamperen i bollen mens bladet roterer.
  • Page 49 Matvarer Maks. Bryter Mengde Hastig- hets- velger Belgfrukter 400 g - moset Deig (kjeks) 3 egg - røring Deig (kaker) 150 g mel - røring Deig (lett) 400 g - miksing væske Deig (terte, 250 g pai, eplekake) Deig (pizza) 250 g Deig 250 g mel...
  • Page 50 Kjøtt, fisk, fjærkre - hakket (magert) 300 g - hakket (ujevnt kjøtt) 200 g Krem 250 g Krydder - hakket Min. 30 g Majones 3 egg Milkshake 350 ml væske Nøtter - hakket 250 g - hakket 200 g - raspet Poteter (kokte) 500 g...
  • Page 51 • Drag ut stickproppen ur vägguttaget efter användning. • Om sladden på denna apparat skadas måste den bytas av Philips eller av deras serviceombud, eftersom specialverktyg eller särskilda delar krävs. • Diska alla lösa delar innan du tar dem i bruk första gången.
  • Page 52 Hopsättning och isärtagning av motorenhet och lock. - Kontrollera att manöver-ringen står i läge Obs! Maskinen kan skadas om inte manöver-ringen är i detta läge vid öppnande eller stängning. - Placera locket på skålen (fig.3). - Placera motorenheten på locket (fig.4). - Vrid manöver-ringen till läge - För att ta loss motorenhet och lock, vrid manöver- ringen till läge...
  • Page 53 - Lägg sedan ingredienserna i skålen (fig 15). - Sätt på locket och motorenheten (fig.3 - 4). - Sätt påmataren i mataröppningen. - Starta genom att trycka på “Moment”-knappen (fig.16) eller genom att välja läge I (fig. 17). Tips för att hacka •...
  • Page 54 - Starta (fig. 22). - Tryck ingredienserna nedåt med påmataren, jämnt och stadigt. • Skär först ingredienserna i bitar som passar i mataröppningen. • Packa ingredienserna så rakt som möjligt i mataröppningen. Då blir skivorna jämna och du undviker att något glider ner och blir skivat på fel ledd.
  • Page 55 Extra tillbehör • Följande detaljer kan du köpa som ersättningsdelar eller för att utöka maskinens möjligheter*): - skivare, fin för tunn skivning (nr 4203 065 61530) - skivare, medium för grövre skivning (nr 4203 065 61540) - strimlare, fin för finstrimling (nr 4203 065 61550) - strimlare, medium för lite grövre strimling (nr...
  • Page 56 RECEPT MFruktkaka 110 g smör, 2 ⁄ dl vetemjöl, 1 dl strösocker, 1 bakpulver, 2 ägg, 60 g russin, 170 g kanderad frukt Blötlägg den kanderade frukten och russinen cirka en timme i vatten Montera kniven i skålen. Dela smöret i sockerbitsstora bitar.
  • Page 57 MMajonnäs 1 stort eller 2 mindre ägg, 2 msk senap, ⁄ tsk salt, peppar, 3 msk vinäger eller citronsaft, 2 ⁄ dl matolja (mängden olja beror på hur tjock du önskar majonnäsen) Alla ingredienser måste ha rumstemperatur. Lägg ägg, senap, salt, peppar och vinäger eller citronsaft i matberedarens skål, där kniven är monterad.
  • Page 58 Ingredienser Max- Start/ mängd Läge Baljväxter, 400 g kokta - mosa Barnmat/ 300 g Dietmat - mosa / puréa Choklad 200 g 250 g mjöl Pajdeg Mördeg 3 ägg Mjuka kakor Deg till pizza 250 g mjöl Fisk, rå eller 300 g tillagad - hacka / mosa...
  • Page 59 Majonnäs 3 ägg Mandel / 250 g nötter - hacka Mjölkdrink 3 1/2 dl vätska Hård ost - 200 g hacka Mjuk ost - 500 g strimla Potatis, kokt 4 dl vätska - mosa 100 g Smet, t ex pannkakssmet Ströbröd £...
  • Page 60 Jos laite yhtäkkiä pysähtyy: 1. Irrota ensin pistotulppa pistorasiasta. 2. Aseta seuraavaksi kytkin asentoon O/M. 3. Anna laitteen jäähtyä vähintään yksi tunti. Ota yhteys Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon, jos lämpötilanrajoitin katkaisee virran toistuvasti.
  • Page 61 Rungon ja kannen kiinnitys ja irrotus - Varmista, että kytkin on asennossa Huomaa: Vaurioiden välttämiseksi kytkimen tulee olla tässä asennossa aina kannen ja rungon kiinnityksen ja irrotuksen aikana. - Aseta kansi kulhon päälle (kuva 3). - Aseta runko kannen päälle (kuva 4). - Kierrä...
  • Page 62 - Mittaa sitten aineet kulhoon (kuva 15). - Aseta kansi ja runko kulhon päälle (kuvat 3 - 4). - Laita syöttöpainin syöttösuppiloon. - Käynnistä painamalla pitokytkintä (kuva 16) tai valitsemalla sopiva nopeus (kuva 17). Vihjeitä hienontamiseen • Leikkaa aineet noin 3 cm:n suuruisiksi paloiksi. •...
  • Page 63 - Käynnistä (kuva 22). - Paina aineita syöttösuppilossa alaspäin syöttöpainimella tasaisesti eikä liian kovaa. • Paloittele aineet, niin että ne mahtuvat syöttösuppiloon. • Täytä syöttösuppilo mahdollisimman tasaisesti. • Tyhjennä kulho tarvittaessa välillä. Vihjeitä viipalointiin • Täytä syöttösuppilo kokonaan ennen käynnistämistä. Aseta syöttöpainin aineiden päälle ja käynnistä...
  • Page 64 Lisäosat • Erikseen saatavissa olevat lisäosat *): - viipalointiterä ohuille viipaleille (varaosanumero 4203 065 61530) - viipalointiterä keskipaksuille viipaleille (varaosanumero 4203 065 61540) - suikalointiterä ohuille suikaleille (varaosanumero 4203 065 61550) - suikalointiterä puolikarkealle raasteelle (varaosanumero 4203 065 61560) - suikalointiterä paksuja suikaleita varten (varaosanumero 4203 065 62310) - hienoraastinterä...
  • Page 65 RUOKAOHJEITA MHedelmäkakku 250 g vehnäjauhoja, 110 g voita, 110 g sokeria, 7 g leivinjauhetta, 60 g rusinoita, 170 g säilöttyjä hedelmiä, 2 munaa Liota säilykehedelmiä jarusinoita hedelmäteessä tunnin ajan. Aseta hienonnusterä kulhoon. Paloittele voi veitsellä. Mittaa jauhot, sokeri, leivinjauhe, paloiteltu voi ja munat kulhoon.
  • Page 66 MMajoneesi 1 suuri muna tai kaksi pientä munankeltuaista, 2 rkl sinappia, suolaa, pippuria, 3 rkl viinietikkaa tai sitruunamehua, 2 ⁄ dl öljyä Käytä kaikki aineet huoneenlämpöisinä. Laita muna tai munankeltuaiset, sinappi, suola, pippuri ja sitruunamehu kulhoon. Lisää öljy syöttöpainimen reiän kautta terän pyöriessä. MKermaviili-roquefortkastike ⁄...
  • Page 67 Ruoka-aine Enim- Kytkim mäis- määrä asento Hedelmät/ marjat - hienonnettu 400 g - sose 500 g Hiivataikina 250 g - pizza Juusto 200 g - hienonnettu - raaste Kasvikset - hienonnettu 400 g - sose 500 g Korppu- 100 g jauhot Liha, kala, linnut...
  • Page 68 Pirtelö 3 1/2 dl nestettä Purjosipuli - viipaleet Pähkinät, 250 g mantelit - rouhitut Suklaa 200 g - rouhe Vauvanruo- 300 g ka/dieet- tiruoka - sose Voikreemi 250 g Voitaikina 250 g jauhoja Yrtit vähint. - hienonnettu 30 g £ Katso ohjetta sivulta 67 Työnnä...

This manual is also suitable for:

Hr2831/00