Page 1
EWF1141SEWA WASHING MACHINE USER MANUAL MESIN BASUH MANUAL PENGGUNA 洗衣机 用户手册 WI-FI CONNECTIVITY SETUP PERSEDIAAN KESAMBUNGAN Wi-Fi WI-FI 连接设置...
Page 2
Products must be used, installed and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to this manual.
5.4 Starting A Cycle ( ) ....26 13.1 Installing and configuring 5.5 Interruption Of A Program ..26 “Electrolux Life” App....48 5.6 Changing A Program ....26 13.2 Remote Start ..... 49 5.7 Changing The Options .... 26 5.8 Opening The Door ....
SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working ● environtment; farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type ●...
ENGLISH 1.2 Child Safety This washing machine is not intended for use by ● young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that ● they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, ●...
● Under no circumstances should you For safety reasons do not use attempt to repair the machine double adaptors, extension yourself. Repairs carried out by cords and multi-plug adapters. inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/Softener Control Panel Dispenser (see page 19) (see page 11) Cabinet Door Drain Pump Filter Front Panel (see page 33) Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Transit Bolts Transit Bolts & Hose Support Water Inlet Hose (see page 45) Water Drain Hose...
Detergent dispenser with AutoDose tanks and manual Level Adjustment Feet compartments Transit Bolt (when remove) For more informations (see page 19) Door (when open) for more informations , see page 19 Drum Lifter Stainless Steel Transit bolts must be removed Washing before using the appliance.
ENGLISH 2.3 Load Sensor This machine has “Load Sensing Device” which shows how much load you put in the machine and maximum load recommended for selected wash program. The display shows these indicators when the door is open. The weight shown on display is an approximate weight only.
2.4 The Autodose Technology Auto dose detergent is available for the following wash programs: (Autodosing) • Cottons Introduction • Mixed • Bedding Using the right amount of detergent and fabric • Energy Saver softener not only improves the wash performance •...
3.2 Program Chart Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry Clothes) range Speed Cottons; 1400 11 kg White and coloured cotton. Cold to 90°C Mixed; 1200 4 kg Synthetic or mixed fabric items.
Page 13
ENGLISH Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry Clothes) range Speed Wool 1200 2 kg Specially tested program for woollen garments bearing the “Pure new woollen, Cold to 40°C non-shrink, machine washable” label. 1200 4 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose, Delicates;...
3.3 Program Options Compatibility Option Program Rinse Extra AutoDose AutoDose Vapour Prewash Stain Extra Delay Spin Hold Silent Detergent Softener Rinse Cottons Mixed Bedding Energy Saver Vapour Refresh Tub Clean App Program − − − − − − −...
Page 15
ENGLISH Delay End ( ) Touchpad AutoDose Liquid Detergent Touchpad Before you start the program, this option makes it possible to define the end of the For activating and deactivating the washing program from minimum of 1 hour automatic detergent dosing refer to to maximum of 20 hours.
Page 16
Extra Rinse Touchpad Prewash Touchpad This option is recommended for people Select this option if you wish your who are allergic to detergents, and in laundry to be pre-washed before the areas where the water is very soft. Use main wash.
ENGLISH To set “Child Lock” option: • At the end of the Vapour cycle, the clothes will be warmer, softer and detached from • To activate the function, press and the drum. hold “Extra Rinse” touchpad about 2 If Vapour option is selected, rinse seconds until the display shows the temperatures will be elevated.
3.6 Start/Pause ( ) and Add Add Clothes ( Clothes ( ) Touchpad You can only add clothes when the icon “ ” shown on the This touchpad has 2 functions: display. Start/Pause ( To add clothes: Pressing the “Start/Pause”...
ENGLISH 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 5.2 Detergent Dispenser With Autodose Tanks And Manual Turn the water tap on. Compartments 2. Connect the main plug to the main socket. NOTE Press the On/Off button to turn on the When using detergent and any other washing machine.
Page 20
9 kg). If the rated capacity on Mode, you need to complete the the product container refers to setup on the mobile application lower capacity appliances, the “Electrolux Life” customized dosage should be Advance functions like fine-tuning, increased. can be enabled on the app to make available on the control panel.
Page 21
ENGLISH Filling the detergent and 4. Gently pour only liquid softener in the AutoDose fabric softener tank . Fill additives on AutoDose system up to the maximum indicated level Please read “Detergents Type And Quantity Of Detergent” on page We recommend that you do not exceed the maximum indicated level ( 1.
Page 22
5. Press Softener touchpad to select To Activate/Deactivate AutoDose configure softener dosage. Softener ( Touch the “Temp” touchpad repeatedly to increase and “Spin” touchpad to reduce. Minimum step is 1 ml (you can press and hold touchpad to increase the increment to 10ml/step).
Page 23
ENGLISH Drawer open indication 3. Put the powder detergent in the compartment When a program is running, the detergent drawer must always be closed. A sensor in the drawer detects if the drawer is open (or not properly closed) while the program is running. In such case, the appliance will immediately be paused.
Page 24
Detergent 1 Detergent 2 2. Setting AutoDose by using “Electrolux Life” App * By using Electrolux Life App you can adjust amounts of detergent on Standard Mode and can change configuration AutoDose Softener ( ) touchpad Dual-Detergent Mode...
To Adjust Detergent Amounts Fine-tuning feature can be enabled by adding the appliance into the Electrolux Life App. Pressing on the AutoDose Detergent ( ) touchpad will toggle through the following options:...
5.4 Starting A Cycle ( 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause It may be possible to change some of the touchpad. The corresponding pilot light options after a wash program has started. will stop flashing and a default program Press the touchpad Start/Pause.
ENGLISH 5.9 At The End Of The To drain the water: Program Press the “Start/Pause ” touchpad. The appliance drains the water and − The appliance stops automatically. spins with the maximum spin speed − for selected program. The acoustic signal will operate. −...
6. WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Wash bras, pantyhose and other delicates in a Follow the wash code symbols on each mesh laundry bag, garment label and the manufacturer’s which you can purchase washing instructions. Sort the laundry as from your supermarket.
ENGLISH 6.6 Detergents Type And Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore Quantity Of Detergent advisable to treat them prior to washing. Low sudsing detergent is required for this Blood: treat fresh stains with cold water. washing machine to prevent oversudsing For dried stains, soak overnight in water problems, unsatisfactory washing result...
Not enough detergent causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing.
ENGLISH 8. CARE AND CLEANING WARNING! 8.5 Cleaning The Detergent Dispenser And The Autodose You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can Tanks carry out any cleaning or maintenance Before cleaning, make sure that work. the all compartments are empty. 8.1 External Cleaning To prevent possible deposits of dried detergent, clotted fabric softener,...
Page 32
CAUTION! Do not use sharp or metal brushes and sponges. 6. Turn the dispenser up side down and open the bottom cover as indicated in the picture. 3. Open the drain plugs of each tank and empty them into a sink.
ENGLISH 11. Insert the detergent dispenser into the guide rails and gently close it till “click” sound is heard. Run the Quick 15 program without any clothes in the drum. WARNING! If some residues remain on the back area of tanks, soak detergent drawer in To restore the functionality, refill a warm water.
Page 34
3. When the container is full of water, WARNING! put the drainage duct back again and Disconnect the mains plug from the ● empty the container. Do step 2, 3 mains socket. again and again until no more water Do not remove the filter while the flows out from the drain pump.
ENGLISH 5. Remove fluff and objects from the Put the filter back into the housing pump (if there are any). with exposed section facing up. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. Guide 6. Make sure that the impeller of the pump can turn.
Page 36
Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Clean the filter under the water tap. Remove the inlet hose behind the appliance. Install the valve filter back to the housing. Use a suitable tool pulling filter from the valve (eg.
ENGLISH 8.8 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain 1. Disconnect the main plug from the main socket.
9. TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please check troubleshooting. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program.
Page 39
ENGLISH Malfunction Possible cause Alarm Code Solution Water leaks from inlet hose fittings. Check the water inlet hose connection. The drain hose is damaged. Call Service. Reset machine by switch Too much detergent or unsuitable off and switch on and select detergent (creates too much foam).
Page 40
Malfunction Possible cause Alarm Code Solution Reduce the detergent quantity Detergent over dose. (Adjust AutoDose page 22) or use different detergent (Refer page 29 “Detergents Type And Quantity Of There is water Detergent”). on the floor: Machine unbalance. Redistribute laundry manually in the drum and start the spin phase again.
ENGLISH If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before calling service centre, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. 9.2 Emergency Door Opening In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains...
10. TECHNICAL DATA 85 X 60 X 65.9 cm Dimensions (Height / Width / Depth) Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V~ / 50 Hz Total power absorbed 2100 W Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Max.
Page 43
ENGLISH Remove the carton box. Remove the Put one of the polystyrene packaging polystyrene packaging materials. elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the Remove the plastic bag which cover appliance with the rear side on it. the machine.
Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 11.2 Positioning It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable...
ENGLISH 11.3 Water Inlet Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the Connect the water inlet hose to a tap appliance level prevents vibration, noise with 3/4” BSP thread. and the movement of the appliance when in operation.
Page 46
In a sink, drain pipe branch. Fitting Hose Guide This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above Pull apart to the ground. Hose bend Guide insert hose. hose Max. 90 cm pull hose Min.
ENGLISH 11.5 Electrical Connection Should the appliance power supply cable need to be This machine is designed to operate on a replaced, this shall be carried 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. out by our Service Centre. “An incorrect power supply may void When the appliance is installed, the your warranty.”...
Electrolux Life App, create an Electrolux appear). account and accept the Terms and Conditions and Electrolux’s Privacy Policy in the App to Tap the home button to exit your use the connected features of the laundry phone settings and then return to the appliance.
Press the Remote touch button. Now you’re all set up. You can start icon is off and the remote start is exploring the Electrolux Life App. deactivated. To switch the wireless connection If the door is unlock, the Remote off, Press and hold Remote touch Start is deactivated.
Page 50
KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang memba- wa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikirkan tentang diri anda.
Page 51
KESAMBUNGAN WI-FI ....97 5.6 Menukar Program ....74 13.1 Muat turun dan pasang 5.7 Menukar Opsyen ..... 74 Aplikasi “Electrolux Life” ..97 5.8 Membuka Pintu ....... 75 13.2 Remote Start (Mula Jarak 5.9 Di Penghujung Program ..75 Jauh) ........
MAKLUMAT KESELAMATAN 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan Perkakas ini bertujuan untuk digunakan dalam aplikasi rumah dan aplikasi yang serupa seperti: kawasan dapur kakitangan di kedai-kedai, pejabat-pejabat ● dan lain-lain persekitaran kerja rumah-rumah ladang; rumah ladang; ● oleh pelanggan di hotel, motel, dan lain-lain jenis ●...
MELAYU Komponen pembungkusan (cth. lapik plastik, polistirena) ● boleh membahayakan kanak-kanak - awas sesak nafas! Jauhkan daripada capaian kanak-kanak. Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh ● daripada capaian kanak-kanak. Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak ● memanjat masuk ke dalam dram. Mesin basuh ini disediakan dengan fungsi keselamatan ●...
1.4 Pemasangan 1.5 Penggunaan ● ● Basuh fabrik yang ditujukan untuk Perkakas ini berat. Hendaklah berjaga-jaga semasa memindahkann- dibasuh dengan mesin sahaja. Arahan di label pakaian hendaklah dipatuhi. ● Semasa perkakas dikeluarkan daripada bungkusannya, periksa ● Jangan memuatkan perkakas secara untuk pastikan tiada kerosakan.
MELAYU 2. HURAIAN PRODUK 2.1 Bahagian Permukaan atas mesin Tempat Letak Detergen/ Panel Kawalan Pelembut Fabrik (lihat (lihat halaman 59) halaman 67) Pintu Kabinet Penapis Pam Alir Panel Depan (lihat halaman 82) Pelaras Kaki (Hadapan) Kabel Wayar Utama Bolt Pangangkutan Bolt Pangangkutan &...
Pendispens Detergen Dengan Tangki AutoDos dan Pelaras Kaki Ruang Manual lihat halaman Bolt Pangangkutan (apabila dialih keluar) Pintu (apabila dibuka) (lihat halaman 67) Pengangkat Dram Dram Basuhan Keluli Tahan Semua bolt pengangkutan (3 alat) Karat mesti dikeluarkan sebelum menggunakan perkakas.
MELAYU 2.3 Load Sensor (Sensor Berat) Mesin ini memiliki “Load Sensing Device” yang menunjukkan berapa banyak muatan yang anda letak di dalam mesin dan muatan maksimum yang disarankan untuk program cucian yang dipilih. Paparan menunjukkan penunjuk ini apabila pintu dibuka. Berat yang dipaparkan pada paparan ialah berat anggaran sahaja.
2.4 Teknologi AutoDos AutoDos detergen tersedia untuk program pembasuhan yang berikut: (Pengedosan Auto) • Cottons Pengenalan • Mixed • Bedding Penggunaan kuantiti detergen dan • Energy Saver pelembut fabrik yang betul bukan sahaja • Baby Care meningkatkan prestasi mesin anda, ini •...
MELAYU 3. PANEL KAWALAN 3.1 Penerangan Panel Kawalan Pad Sentuh Tunda Tamat Tombol Program Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh Kotoran Pad Sentuh Lara Suhu Pad Sentuh Prabasuh Paparan Butang On/Off (Hidup/Mati) Pad Sentuh AutoDose Softener Pad Sentuh Wap Pad Sentuh AutoDose Detergent Menyimpan Program Kegemaran...
3.2 Carta Program Program; Max. Muatan Maks. Jenis muatan dan tahap kotoran Suhu Kelajuan (Pakaian kering) Putaran 1400 11 kg Kapas putih dan berwarna. Cottons (Kapas); Sejuk ke 90°C Mixed 1200 Sintetik atau campuran item fabrik. 4 kg (Campur);...
Page 61
MELAYU Program; Max. Muatan Maks. Jenis muatan dan tahap kotoran Suhu Kelajuan (Pakaian kering) Putaran Quick 15 1.5 kg Item fabrik sintetik dan campuran. Kotoran (Cepat); sedikit dan item untuk disegarkan semula. 30°C 1400 Kain kapas berwarna, cthnya. kemeja, Daily 60 5.5 kg (Harian 60);...
3.3 Pilihan Program Keserasian Program Option Rinse Extra AutoDose AutoDose Vapour Prewash Stain Extra Delay Spin Hold Silent Detergent Softener Rinse Cottons Mixed Bedding Energy Saver Vapour Refresh Tub Clean App Program − − − − − − −...
Page 63
MELAYU Pad Sentuh AutoDose Liquid Pad Sentuh Tunda Akhir Detergent (Delay End) Sebelum anda memulakan program, Untuk mengaktifkan dan menyahaktifkan opsyen ini membolehkan anda menentu- dos pencuci automatik merujuk kepada kan masa tamat program basuhan “5.2 Pendispens Detergen Dengan daripada minimum 1 jam hingga maksi- Tangki AutoDos dan Ruang Manual”...
Page 64
Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh Prabasuh (Prewash) (Extra Rinse) Buat pilihan ini jika anda mahu kain cucian anda diprabasuh sebelum basuhan utama. Penggunaan pilihan ini disyorkan untuk Gunakan pilihan ini untuk kotoran degil, orang yang alah kepada bahan sisa cucian terutamanya jika terdapat pasir, habuk, dan di kawasan yang airnya amat lembut.
MELAYU Jika opsyen wap dipilih, suhu bilas Untuk menetapkan opsyen Kunci akan naik. Keselamatan Kanak-kanak: Semasa kitaran wap anda mungkin ● Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan melihat wap keluar dari hos saliran dan tahan pad sentuh “Extra Rinse” mesin basuh, ini adalah biasa dan tidak selama lebih kurang 2 saat sehingga perlu berasa cemas.
3.6 Pad sentuh Mula/Jeda ( dan Tambah Pakaian ( Pad sentuh ini mempunyai 2 fungsi: Tambah Pakaian ( Mula/Jeda ( Anda hanya boleh menambah pakaian apabila ikon “ ” Setelah anda memilih program dan dipaparkan pada paparan. pilihan yang diingini, tekan pad sentuh ini untuk memulakan mesin.
MELAYU 5. PENGGUNAAN HARIAN 5.1 Memuat Cucian 5.2 Pendispens Detergen Dengan Tangki AutoDos dan Ruang Buka bekalan arus air. Manual 2. Pasangkan palam utama kepada soket utama. PERHATIAN Tekan butang On/Off untuk meng- hidupkan mesin basuh. Putar dail Apabila menggunakan detergen pemilih program kepada program dan sebarang olahan lain, sentiasa yang dikehendaki.
Page 68
• Tahap kotoran biasa; Berangkai Detergen, anda perlu melengkapkan persediaan pada • Kapasiti terkadar bagi perkakas aplikasi mudah alih “Electrolux Life” (cthnya. kapasiti muatan maksimum 9 kg). Jika kapasiti terkadar pada Fungsi lanjutan, misalnya pelarasan bekas produk merujuk kepada halus, boleh didayakan pada aplikasi perkakas dengan kapasiti yang supaya tersedia pada panel kawalan.
Page 69
MELAYU Mengisi detergen dan bahan 4. Secara perlahan-lahan, tuangkan pelembut cecair sahaja ke dalam tambah ke dalam sistem tangki AutoDos pelembut fabrik AutoDos Penuhkan sehingga paras maksimum Sila baca "Jenis Bahan Pencuci yang ditandakan dan Kuantiti Bahan Pencuci" pada muka surat 78. Kami mengesyorkan supaya anda tidak mengisi melebihi paras maksimum yang ditandakan (...
Page 70
Untuk Mengaktifkan/Menyahaktifkan 5. Tekan pad sentuh Pelembut untuk memilih konfigurasi dos pelembut. AutoDos Pelembut ( Sentuh pad sentuh “Temp” (“Suhu”) berulang kali untuk meningkatkan dan pad sentuh “Spin” (“Putar”) untuk mengurangkan. Langkah minimum ialah 1 ml (anda boleh menekan dan menahan pad sentuh untuk meningkatkan penambahan kepada 10ml/langkah).
Page 71
MELAYU Penunjuk laci dibuka 3. Letakkan detergen serbuk ke dalam ruang . Jika menggunakan detergen Apabila program berjalan, laci detergen cecair, pastikan bekas khas dimasukkan. hendaklah sentiasa ditutup. Sensor pada laci mengesan jika laci terbuka (atau tidak ditutup dengan betul) semasa program berjalan.
Page 72
• Untuk Memilih Kuantiti Detergen berikut: Ciri penalaan halus boleh diaktifkan Ruang utama (lalai) dengan menambah perkakas ke dalam App Life Electrolux. Menekan pada pad sentuh AutoDos Detergen ( ) akan beralih melalui pilihan berikut: Dos normal (lalai) Lebihkan detergen...
Page 73
Detergen 2 - Ruang kedua, dos normal Ciri penalaan halus boleh diaktifkan dengan menambah perkakas ke dalam Detergen 2 - Ruang kedua, App Life Electrolux. Menekan pada pad lebihkan detergen sentuh AutoDos Detergen ( ) akan Detergen 2 - Ruang kedua,...
5.3 Tetapan Opsyen 5.5 Gangguan Program Jika anda mahu cucian anda diputar Untuk menjeda tekan Start/Pause. atau gunakan suhu berlainan daripada Penunjuk akan mula berkelip. yang disarankan oleh mesin basuh, Tekan Start/Pause sekali lagi. Program tekan pad sentuh Putar “Spin” dan akan diteruskan.
MELAYU 5.8 Membuka Pintu NOTA Semasa program atau “Delay End” Di penghujung program, baki masa boleh sedang beroperasi, pintu perkakas akan menurun secara tiba-tiba daripada 7 minit dikunci dan paparan menunjukkan atau kurang kepada 0 kerana terlebih penunjuk “ ”. Tetapkan mesin basuh anggaran masa semasa fasa penderiaan ke PAUSE (JEDA)dengan menekan pad muatan.
Tekan butang “On/Off” untuk menya- haktifkan perkakas. NOTA Selepas lebih kurang 18 jam jika anda tidak menekan pad sentuh Mula/Jeda, perkakas akan menyalurkan air dan memutar secara automatik (kecuali bagi program Wul Tangan). 5.11 AUTO Off Mod Pilihan AUTO Off Fungsi mengurangkan...
MELAYU 6. PETUA MEMBASUH 6.1 Mengasing Pakaian Pastikan anda mencuci pengumpul lin secara berasingan daripada pengeluar Ikut simbol kod cucian pada setiap label lin. pakaian dan arahan cucian pengilang. Jangan basuh pakaian putih dan Asingkan pakaian seperti berikut: putih, berwarna bersama-sama. Pakaian berwarna, sintetik, bahan halus, bahan wul.
Kotoran tar: bersihkan dahulu dengan Tanda kotoran degil mungkin tidak dapat penghapus kotoran, spirit bermetil atau ditanggalkan hanya dengan air dan detergen. Oleh itu, adalah dinasihatkan untuk benzin, kemudian gosokkannya dengan merawatnya terlebih dahulu sebelum pes detergen. membasuh. (*) jangan gunakan aseton pada sutera buatan.
MELAYU Serbuk pencuci yang tidak mencukupi tahap kotoran; menyebabkan: suhu cucian; dan kekuatan air yang digunakan. muatan cucian bertukar menjadi kelabu, pakaian berminyak. Kekerasan air dikelaskan mengikut “tahap” kekerasan. Serbuk pencuci yang terlalu banyak Maklumat tentang kekerasan air dalam menyebabkan: kawasan anda boleh diperoleh daripada berbuih-buih, syarikat bekalan air yang berkaitan, atau...
8. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN AMARAN! Anda mesti MEMUTUSKAN 8.5 Membersihkan Pendispens SAMBUNGAN bekalan elektrik daripada Detergen dan Tangki AutoDos perkakas, sebelum anda boleh menjalankan pembersihan atau kerja Sebelum pembersihan dijalankan, penyelenggaraan. pastikan semua ruang adalah kosong. 8.1 Pembersihan Luar...
Page 81
MELAYU WASPADA! Jangan gunakan berus dan span yang tajam atau logam. 6. Terbalikkan pendispens dan buka penutup bawah seperti yang ditunjukkan dalam gambar. 3. Buka penyumbat saliran bagi setiap tangki dan kosongkannya ke dalam singki. 7. Pastikan semua sisa detergen ditanggalkan daripada konveyor.
AMARAN! Untuk memulihkan fungsinya, isi semula Jika sedikit sisa tertinggal di bahagian tangki dengan detergen dan pelembut. Jika belakang tangki, rendam laci detergen di anda meletakkan bahan tambah yang salah dalam air suam. Jangan gunakan alat untuk ke dalam tangki, anda boleh mendapatkannya membersihkannya.
Page 83
MELAYU Untuk membersih pam aliran air keluar: 3. Apabila bekas penuh dengan air, letak semula salur air keluar dan 1. Buka pintu pam aliran air keluar. kosongkan bekas tadi. Lakukan langkah 2,3 sekali lagi sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar.
Letakkan semula penapis ke dalam 5. Keluarkan sisa bulu dan objek perumah dengan bahagian yang daripada penapis pam (jika ada). terdedah menghadap ke atas. Pastikan anda mengetatkan penapis dengan betul bagi mencegah kebocoran. Alat Pandu atas atas 6. Pastikan impeler pam boleh dipusing.
Page 85
MELAYU Bersihkan penuras dalam hos dengan berus keras. Bersihkan penuras di bawah paip air. Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas. Pasang penapis injap semula ke perumahan. Gunakan alat yang sesuai untuk menarik penapis dari injap (misalnya tang hidung panjang) sebagai gambar.
8.8 Langkah Berwaspada Fros Jika perkakas dipasang di tempat yang suhunya boleh turun sehingga kurang daripada 0 °C, buang baki air di dalam hos salur masuk dan pam saliran. Saliran Kecemasan Tanggalkan palam sesalur daripada soket sesalur. Tutup pili air.
MELAYU 9. PENYELESAIAN MASALAH 9.1 Kegagalan Kemungkinan Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurang penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa menghubungi jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Setelah masalah tersebut diselesaikan, tekan butang “START/PAUSE”...
Page 88
Malfungsi Kemungkinan Punca Penyelesaian Peng- gera: Kebocoran air dari kelengkapan Periksa sambungan salur masuk hos masuk. air. Hos saliran rosak. Hubungi pusat perkhidmatan kami. Tetapkan semula mesin dengan Terlalu banyak detergen atau mematikan dan hidupkan dan detergen tidak sesuai digunakan pilih program “Bilas &...
Page 89
MELAYU Malfungsi Kemungkinan Punca Penyelesaian Peng- gera: Mesin bergegar Lantai tidak stabil cth. lantai kayu. Rujuk perenggan berke- atau bunyinya naan dalam bahagian bising: “Pemasangan”. Kurangkan kuantiti detergen Detergen melebihi dos. (Laraskan AutoDose halaman 70) atau gunakan yang lain. Masa kitaran (Lihat halaman 78) lebih lama daripada yang...
NOTA Jika anda tidak dapat mengenal pasti atau menyelesaikan masalah, hubungi pusat perkhidmatan kami. Sebelum menghubungi kami, catat model, nombor siri dan tarikh pembelian mesin anda: Pusat Perkhidmatan akan memerlukan maklumat ini. 9.2 Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan Pada masa kecemasan apabila mesin mengalami kegagalan fungsi dan pintu dikunci.
MELAYU 10. DATA TEKNIKAL Dimensi (Tinggi / Lebar / Dalam) 85 X 60 X 65.9 cm Bekalan kuasa (Voltan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Jumlah kuasa 2100 W Tekanan bekalan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Maks.
Page 92
Buang kotak karton. Tanggalkan Letakkan salah satu elemen bungku- bahan bungkusan polisterin. san polisterin di atas lantai di belakang perkakas. Dengan berhati-hati Tanggalkan beg plastik yang menutup letakkan perkakas dengan bahagian mesin. belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos.
MELAYU Longgarkan ketiga-tiga bolt. 9. Tarik keluar peruang plastik. 11.2 Kedudukan Mesin Penting untuk mesin basuh anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh.
Longgarkan atau ketatkan kaki untuk 11.3 Saliran Air Masuk melaras ketinggian. Pelarasan yang Sambungkan hos penyaliran air masuk betul paras perkakas mencegah getaran, kepada pili air dengan alur BSP 3/4”. bunyi bising dan pergerakan perkakas semasa beroperasi. Gunakan hos yang dibekalkan bersama mesin basuh.
Page 95
MELAYU Di dalam singki, cabang paip saliran. Memasang Alat Pandu Hos Cabang ini mestilah terletak di bahagian Tarik dan atas perangkap supaya bengkokan Alat renggangkan berada sekurang-kurangnya 60 cm dari Pandu untuk mema- lantai. bengkok- sukkan hos. kan hos Maks. 90 cm tarik hos Min.
11.5 Sambungan Elektrik AWAS! Sambung mesin pada alur keluar soket terbumi. Mesin ini direka untuk beroperasi pada Pengilang berhak menolak sebarang 220-240 V, fasa tunggal, 50 Hz. tanggungjawab bagi kerosakan atau Sila semak syarat nilai bekalan kecederaan sekiranya gagal mematuhi...
Sambungkan perkakas anda: * Keperluan minimum: iPhone6/iOS 9.3/Android 5.1 dan ke atas. Anda akan perlu memasang Aplikasi Electrolux Life, mencipta akaun Electrolux dan menerima Terma dan Syarat serta Dasar Privasi Tekan butang skrin utama untuk keluar Electrolux dalam Aplikasi untuk menggunakan ciri-ciri aplikasi.
Tekan butang skrin utama untuk keluar akustik yang pertama: (MATI) muncul tetapan telefon anda kemudian kembali pada paparan. ke Aplikasi Electrolux Life. Jika anda mematikan dan Tunggu pengesahan sambungan yang menghidupkan perkakas sekali lagi, mungkin mengambil masa seminit sambungan wayarles dimatikan secara sebelum meneruskan langkah yang automatik.
3.2 程序表 11 kg 1400 Cottons 90°C Mixed 1200 4 kg 60°C Bedding 3 kg 60°C 1400 Energy Saver 11 kg 40°C 60°C Vapour – 1.5 kg Refresh – – Tub Clean 60°C – – App Program Program Outdoor...
Page 109
简体中文 Quick 15 1.5 kg 30°C 1400 Daily 60 5.5 kg 30°C 60°C 2 kg Wool 1200 40°C 1200 4 kg Delicates 40°C Favourite – – Cottons 60°C 1400rpm Energy Saver 60°C 1400rpm M1361...
简体中文 5. 10 洗衣程序已完成, 但滚筒 5. 11 AUTO Off 功能 内仍然有水 AUTO Off Rinse Hold Extra Silent Start/Pause “ ” On/Off “Start/Pause” “ ” On/Off Start/Pause Start/Pause Spin No Spin Start/Pause “On/Off”...
10. 技术参数 85 X 60 X 65.9 cm 220-240 V~ / 50 Hz 2100 W 0.8 MPa / 0.05 MPa Cottons 11 kg Mixed 4 kg Bedding 3 kg Energy Saver 11 kg Vapour Refresh 1.5 kg Tub Clean...
Need help?
Do you have a question about the EWF1141SEWA and is the answer not in the manual?
Questions and answers