Page 3
English 4 Bahasa Melayu 26 繁體中文 07 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Page 4
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 5
Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance. Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters. Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives.
Page 6
English To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/support. Product overview Air outlet Filter (FY4200) Particle sensor Front cover Control panel Adapter (ZD060A240250BS)
Page 7
English Controls overview Control buttons: Power on/off button Light function button Mode switch Long press the button(s) for 3 seconds: Child lock Wi-Fi reset Display switch Filter reset Display panel: Auto mode Medium mode Sleep mode Turbo mode WiFi indicator PM2.5 display Gas display App-operated mode...
Page 8
English Getting started Connecting power CAUTION: Risk of electric shock! When you unplug the power adapter, always pull the plug from the socket. Never pull the cord. Connect the power adapter to: First, the power socket on the appliance. Then, the wall outlet. Installing the filters Remove all packaging of the filters before use.
Page 9
English 3 Remove all packaging materials of the air purification filters. 4 Put the filters back into the appliance. 5 Reattach the front cover. Understanding Wi-Fi indicator Wi-Fi icon status Wi-Fi connection status Blink in orange Connecting to the smart phone Stable in orange Connected to the smart phone Blink in white...
Page 10
4 Launch the Philips “ Air+” app and click on “Add a device” or press the “+” button on the screen. Follow the on-screen instructions to connect the air purifier to your network.
Page 11
English Reset the Wi-Fi connection 1 Put the plug of the air purifier in the power socket and press to turn on the air purifier. 2 Long press button for 3 seconds at the same time until you hear a beep.
Page 12
English Gas refers to the level of potential harmful gases (incl. VOC, odors, etc.). Gas level Air quality color Air quality level Blue Good Blue-purple Fair Purple-red Poor Very poor Turning on and off Note: For optimum purification performance, close doors and windows. Keep curtains away from the air inlet or air outlet.
Page 13
English 1 Press and hold button for 3 seconds to switch display indicator to Gas. 2 Press and hold button again to switch display indicator back to PM2.5. Changing the mode setting You can choose between the Auto mode, the Medium mode, the Turbo mode, or the Sleep mode by pressing the mode switch button.
Page 14
English Turbo mode ( ): The air purifier operates on the highest speed. Sleep mode ( ): The air purifier operates quietly at a low speed. After 3 seconds, the display lights turn off. Allergy Seep mode: This mode can be enabled in the Air+ app. Allergy Sleep mode turns your Sleep mode into a more powerful one when you need it.
Page 15
English You can press the button to turn off all lights and the control panel. Press the button again to wake up all lights. Setting the child lock 1 Press the button for 3 seconds to activate the child lock. displays on the screen.
Page 16
English Cleaning schedule Frequency Cleaning method When necessary Wipe the plastic part of the appliance with a soft, dry cloth Clean the air outlet cover Every two months Clean the particle sensor with a dry cotton swab displays on the screen Clean the surface of the filter Cleaning the body of the air purifier Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from...
Page 17
English 3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab. 4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 5 Close the air quality sensor. Cleaning the surface of the filters When the filter cleaning alert displays on the screen, clean the surface of the filters with a vacuum cleaner.
Page 18
English 2 Pull the front cover and remove it from the appliance. 3 Pull the filters out from the appliance. 4 Clean the surface of the filters with a vacuum cleaner. 5 Put the filters back into the appliance. 6 Reattach the front cover.
Page 19
English 7 Put the adapter of the air purifier in the power socket. 8 Press the button to switch on the appliance. 9 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter cleaning time. You can also reset the filter cleaning time via the Air+ app. After the reset is successful, the filter cleaning alert disappears from the screen.
Page 20
English Replacing the filters Note: The filters are not washable or reusable. Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filters. When the filter replacement alert displays on the screen, replace the filter (FY4200).
Page 21
English 4 Remove all packaging materials of the new filters. 5 Put the new filters back into the appliance. 6 Reattach the front cover. 7 Put the adapter of the air purifier in the power socket. 8 Press the button to switch on the appliance.
Page 22
English 9 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter. You can also reset the filter lifetime via the Air+ app. After the reset is successful, the filter replacement alert disappears from the screen. 10 Wash your hands thoroughly after replacing the filters.
Page 23
English 3 Within 15 seconds after power on, press and hold the button for 3seconds to reset the filter lifetime counter. Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Clean the air purifier and the surface of the filters (see Chapter "Cleaning and Maintenance").
Page 24
This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing the filter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases.
Page 25
Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country.
Page 26
Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas. Jika kord kuasa rosak, kord kuasa mestilah digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak untuk mengelakkan bahaya.
Page 27
Jangan letakkan perkakas tepat di bawah penyaman udara untuk mengelakkan pemeluwapan menitis pada perkakas. Hanya gunakan penapis asli Philips yang dikhususkan untuk perkakas ini. Jangan gunakan penapis lain. Pembakaran penapis boleh mengakibatkan kecederaan yang tidak dapat dipulihkan dan/atau membahayakan nyawa manusia. Jangan gunakan penapis sebagai bahan api atau tujuan lain yang serupa.
Page 28
Unit penapis ini tidak boleh dibasuh dan tidak boleh dikitar semula, lupuskan unit penapis yang telah digunakan menurut peraturan tempatan. Penulen udara anda Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat penuh daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda melalui www.philips.com/support.
Page 29
Bahasa Melayu Gambaran keseluruhan produk Salur keluar udara Penapis (FY4200) Sensor habuk Penutup depan Panel kawalan Penyesuai (ZD060A240250BS)
Page 30
Bahasa Melayu Gambaran keseluruhan kawalan Butang kawalan: Butang kuasa hidup/mati Butang fungsi lampu Suis mod Tekan lama butang selama 3 saat: Kunci keselamatan kanak-kanak Tetap semula Wi-Fi Suis paparan Tetap semula penapis Panel paparan: Mod auto Mod sederhana Mod tidur Mod turbo Penunjuk Wi-Fi Paparan PM2.5...
Page 31
Bahasa Melayu Bermula Menyambungkan kuasa AMARAN: Risiko kejutan elektrik! Apabila anda mencabut palam penyesuai kuasa, sentiasa cabut palam daripada soket. Jangan menarik kord. Sambungkan penyesuai kuasa kepada: Pertama sekali, soket kuasa pada perkakas. Kemudian pada soket dinding. Memasang penapis Tanggalkan semua bahan pembungkusan penapis sebelum penggunaan pertama kali.
Page 32
Bahasa Melayu 3 Tanggalkan semua bahan pembungkusan penapis penulen udara. 4 Masukkan semula penapis ke dalam perkakas. 5 Pasang semula penutup depan. Memahami penanda Wi-Fi Status ikon Wi-Fi Status sambungan Wi-Fi Berkelip jingga Menyambungkan kepada telefon pintar Nyalaan jingga yang stabil Disambungkan kepada telefon pintar Berkelip putih Menyambung kepada pelayan...
Page 33
Bahasa Melayu Sambungan Wi-Fi Menyediakan sambungan Wi-Fi buat kali pertama 1 Muat turun dan pasang aplikasi Philips “Air+” daripada App Store atau Google Play. 2 Pasang palam penulen udara pada soket kuasa dan tekan butang kuasa untuk menghidupkan penulen udara.
Page 34
Bahasa Melayu Tetapkan semula sambungan Wi-Fi 1 Pasang palam penulen udara pada soket kuasa dan tekan untuk menghidupkan penulen udara. 2 Tekan lama butang selama 3 saat pada masa yang sama sehingga anda mendengar bunyi bip. Penulen udara beralih kepada mod berpasangan. Penanda Wi-Fi berkelip jingga.
Page 35
Bahasa Melayu Gas merujuk paras gas yang berkemungkinan bahaya (termasuk VOC, bau dsb.). Paras gas Warna kualiti udara Paras kualiti udara Biru Baik Biru-ungu Sederhana Ungu-merah Lemah Merah Sangat lemah Menghidupkan dan mematikan kuasa Nota: Untuk prestasi penulenan yang optimum, tutup pintu dan tingkap. Jauhkan langsir daripada salur masuk udara atau salur keluar udara.
Page 36
Bahasa Melayu 1 Tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menukar penunjuk penanda paparan kepada Gas. 2 Tekan dan tahan butang sekali lagi untuk menukar kembali penanda paparan kepada PM2.5. Menukar tetapan mod Anda boleh memilih antara Mod auto, Mod sederhana, Mod turbo atau Mod tidur dengan menekan butang suis mod.
Page 37
Bahasa Melayu Mod turbo ( ): Penulen udara beroperasi pada kelajuan tertinggi. Mod tidur ( ): Penulen udara beroperasi dengan senyap pada kelajuan rendah. Selepas 3 saat, lampu paparan akan mati. Mod tidur alahan: Mod ini boleh didayakan dalam aplikasi Air+. Mod tidur alahan menjadikan Mod tidur anda lebih berkuasa apabila anda memerlukannya.
Page 38
Bahasa Melayu Anda boleh menekan butang untuk mematikan semua lampu dan panel kawalan. Tekan butang sekali lagi untuk menghidupkan semua lampu. Menyediakan kunci keselamatan kanak-kanak 1 Tekan butang selama 3 saat untuk mengaktifkan kunci keselamatan kanak-kanak. dipaparkan pada skrin. 2 Tekan butang selama 3 saat sekali lagi untuk menyahaktifkan kunci keselamatan kanak-kanak.
Page 39
Bahasa Melayu Jadual pembersihan Kekerapan Kaedah pembersihan Apabila perlu Lap bahagian plastik perkakas dengan kain lembut yang kering Bersihkan penutup salur keluar udara Setiap dua bulan Bersihkan sensor habuk dengan kapas kesat yang kering dipaparkan pada skrin Bersihkan permukaan penapis Membersihkan badan penulen udara Bersihkan bahagian dalam dan luar badan penulen udara dengan kerap untuk mengelakkan habuk terkumpul.
Page 40
Bahasa Melayu 2 Buka penutup sensor kualiti udara. 3 Bersihkan sensor habuk dengan kapas kesat yang lembap. 4 Keringkan semua bahagian dengan kapas kesat yang kering. 5 Tutup sensor kualiti udara. Membersihkan permukaan penapis Apabila amaran pembersihan penapis dipaparkan pada skrin, bersihkan permukaan penapis dengan pembersih vakum.
Page 41
Bahasa Melayu 1 Matikan penulen udara dan cabut palam daripada soket kuasa. 2 Tarik dan tanggalkan penutup depan daripada perkakas. 3 Keluarkan penapis daripada perkakas. 4 Bersihkan permukaan penapis dengan pembersih vakum. 5 Masukkan semula penapis ke dalam perkakas.
Page 42
Bahasa Melayu 6 Pasang semula penutup depan. 7 Pasang penyesuai penulen udara pada soket kuasa. 8 Tekan butang untuk menghidupkan perkakas. 9 Tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula masa pembersihan penapis. Anda juga boleh menetapkan semula masa pembersihan penapis melalui aplikasi Air+.
Page 43
Bahasa Melayu Menggantikan penapis Memahami kunci perlindungan udara sihat Penulen udara ini dilengkapi penanda penggantian penapis untuk memastikan penapis penulen udara dalam keadaan optimum semasa penulen udara beroperasi. Apabila penapis perlu digantikan, amaran penggantian penapis menyala merah. Jika penapis tidak digantikan tepat pada masanya, penulen udara akan berhenti beroperasi dan dikunci secara automatik untuk melindungi kualiti udara di dalam bilik.
Page 44
Bahasa Melayu 3 Keluarkan penapis daripada perkakas. Buang penapis yang telah digunakan. 4 Tanggalkan semua bahan pembungkusan penapis baru. 5 Masukkan penapis baru ke dalam perkakas. 6 Pasang semula penutup depan. 7 Pasang penyesuai penulen udara pada soket kuasa.
Page 45
Bahasa Melayu 8 Tekan butang untuk menghidupkan perkakas. 9 Tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula pembilang hayat penapis. Anda juga boleh menetapkan semula hayat penapis melalui aplikasi Air+. Selepas penetapan semula berjaya, amaran penggantian penapis akan hilang daripada skrin.
Page 46
Bahasa Melayu 2 Pastikan palam perkakas dicabut sepenuhnya, tunggu sekurang-kurangnya 10 saat sebelum memasangkan penyesuai kuasa pada soket. 3 Dalam masa 15 saat selepas kuasa dihidupkan, tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula pembilang hayat penapis. Penyimpanan 1 Matikan penulen udara dan cabut palam daripada soket kuasa.
Page 47
Ini ialah perkara biasa. Walau bagaimanapun, jika perkakas mengeluarkan bau hangit walaupun selepas penapis dikeluarkan, hubungi pengedar Philips anda atau pusat servis Philips yang sah. Penapis mungkin mengeluarkan bau selepas digunakan seketika disebabkan oleh penyerapan gas di dalam rumah.
Page 48
Pesan bahagian dan aksesori Jika anda perlu menggantikan bahagian atau mahu membeli bahagian tambahan, lawati pengedar Philips anda atau www.philips.com/support. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan barang-barang ganti, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
Page 92
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.
Need help?
Do you have a question about the PureProtect Pro 4200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers