hit counter script
Download Print this page
Philips PureProtect Mini 900 Manual
Hide thumbs Also See for PureProtect Mini 900:

Advertisement

Quick Links

Air purifier
AC0950, AC0951

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PureProtect Mini 900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips PureProtect Mini 900

  • Page 1 Air purifier AC0950, AC0951...
  • Page 5 English 6 Bahasa Melayu 26 繁體中文 ‫66 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 6 Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance. Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters. Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives.
  • Page 8 English To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/support. Product overview Control panel Filter (FY0910) Air outlet Base Air quality sensor Adapter ( KA2401A-2401000BS)
  • Page 9 English Controls overview Control buttons: Power on/off button Light on/off button Mode switch button Long press the button(s) for 3 seconds: Child lock Wi-Fi reset Filter reset Display panel: Auto mode Medium mode Sleep mode Turbo mode WiFi indicator Child lock indicator Filter cleaning alert Filter replacement alert Getting started...
  • Page 10 English 1 Turn the appliance upside down and place it on a soft cloth. 2 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. Pull the filter out from the appliance. 3 Remove all packaging materials of the air purification filter. 4 Put the filter back into the appliance.
  • Page 11 Wi-Fi connection Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 Download and install the Philips “Air+” app from the App Store or Google Play. 2 Put the plug of the air purifier in the power socket and press the power button to turn on the air purifier.
  • Page 12 4 Launch the Philips “ Air+” app and click on “Add a device” or press the “+” button on the screen. Follow the on-screen instructions to connect the air purifier to your network.
  • Page 13 English Using the air purifier Understanding the air quality light The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence. After approximately 30 seconds, the particle sensor selects the color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles.
  • Page 14 English 2 Press the power button to switch on the air purifier. The air purifier beeps. displays on the screen during warming up. Then the air purifier shows the PM2.5 level after measuring the air quality. The air purifier operates in the Auto mode with PM2.5 displayed on the screen.
  • Page 15 English Sleep mode ( ): The air purifier operates quietly at a low speed. After 3 seconds, the display lights turn off. Using the light on/off function You can press the button to turn on, dim or turn off all lights and the control panel.
  • Page 16 English Setting the child lock 1 Press the button for 3 seconds to activate the child lock. displays on the screen. 2 Press the button for 3 seconds again to deactivate the child lock. disappears from the screen. Cleaning and maintenance Note: Always unplug the appliance before you clean it.
  • Page 17 English Every two months Clean the particle sensor with a dry cotton swab displays on the screen Clean the surface of the filter Cleaning the body of the air purifier Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from collecting.
  • Page 18 English 5 Close the air quality sensor. Cleaning the surface of the filter When the filter cleaning alert displays on the screen, clean the surface of the filters with a vacuum cleaner. Note: We recommend people who are allergic to dust, pollen, pets or mold, not to replace filters by themselves or to take protective measures, such as wearing a mask and gloves.
  • Page 19 English 4 Clean the surface of the filters with a vacuum cleaner. 5 Put the filter back into the appliance.Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base. 6 Put the adapter of the air purifier in the power socket. 7 Press the button to switch on the appliance.
  • Page 20 English 9 Wash your hands thoroughly after cleaning the filters. Replacing the filter Understanding the healthy air protect lock This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filter needs to be replaced, the filter replacement alert lights up red.
  • Page 21 English 2 Turn the appliance upside down and place it on a soft cloth. 3 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. Pull the filter out from the appliance. Discard the used filter. 4 Remove all packaging materials of the new filter. 5 Put the new filter into the appliance.
  • Page 22 English 7 Press the button to switch on the appliance. 8 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter. You can also reset the filter cleaning time via the Air+ app. After the reset is successful, the filter replacement alert disappears from the screen.
  • Page 23 English 2 Make sure the appliance is completely unplugged, and then put the power adapter in the power socket. 3 Within 15 seconds after power on, press and hold the button for 3seconds to reset the filter lifetime counter. Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket.
  • Page 24 This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing the filter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases.
  • Page 25 Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country.
  • Page 26 Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas. Jika kord kuasa rosak, kord kuasa mestilah digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak untuk mengelakkan bahaya.
  • Page 27 Jangan letakkan perkakas tepat di bawah penyaman udara untuk mengelakkan pemeluwapan menitis pada perkakas. Hanya gunakan penapis asli Philips yang dikhususkan untuk perkakas ini. Jangan gunakan penapis lain. Pembakaran penapis boleh mengakibatkan kecederaan yang tidak dapat dipulihkan dan/atau membahayakan nyawa manusia. Jangan gunakan penapis sebagai bahan api atau tujuan lain yang serupa.
  • Page 28 Unit penapis ini tidak boleh dibasuh dan tidak boleh dikitar semula, lupuskan unit penapis yang telah digunakan menurut peraturan tempatan. Penulen udara anda Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat penuh daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda melalui www.philips.com/support.
  • Page 29 Bahasa Melayu Gambaran keseluruhan produk Panel kawalan Penapis (FY0910) Salur keluar udara Tapak Sensor kualiti udara Penyesuai ( KA2401A-2401000BS)
  • Page 30 Bahasa Melayu Gambaran keseluruhan kawalan Butang kawalan: Butang kuasa hidup/mati Butang lampu hidup/mati Butang suis mod Tekan lama butang selama 3 saat: Kunci keselamatan kanak-kanak Tetap semula Wi-Fi Tetap semula penapis Panel paparan: Mod auto Mod sederhana Mod tidur Mod turbo Penunjuk Wi-Fi Penanda kunci keselamatan kanak-kanak Amaran pembersihan penapis...
  • Page 31 Bahasa Melayu 1 Terbalikkan perkakas dan letakkannya di atas kain yang lembut. 2 Putarkan tapak melawan arah jam untuk menanggalkan tapak daripada perkakas. Keluarkan penapis daripada perkakas. 3 Tanggalkan semua bahan pembungkusan penapis penulen udara. 4 Masukkan semula penuras ke dalam perkakas. Pasang semula dan putarkan tapak mengikut arah jam untuk mengetatkan tapak.
  • Page 32 Fungsi Wi-Fi dinyahdayakan atau lampu peranti dimatikan Sambungan Wi-Fi Menyediakan sambungan Wi-Fi buat kali pertama 1 Muat turun dan pasang aplikasi Philips “Air+” daripada App Store atau Google Play. 2 Pasang palam penulen udara pada soket kuasa dan tekan butang kuasa untuk menghidupkan penulen udara.
  • Page 33 Untuk penggandingan yang berjaya, kami mengesyorkan anda mematikan data mudah alih anda sebelum memulakan proses penggandingan. 4 Lancarkan aplikasi Philips “Air+” dan klik pada “Tambahkan peranti” atau tekan butang “+” pada skrin. Ikut arahan pada skrin untuk menyambungkan penulen udara kepada rangkaian anda.
  • Page 34 Bahasa Melayu Menggunakan penulen udara Memahami lampu kualiti udara Lampu kualiti udara akan bernyala secara automatik apabila penulen udara dihidupkan dan semua warna lampu akan bernyala secara berjujukan. Selepas kira-kira 30 saat, sensor habuk akan memilih warna yang sepadan dengan kualiti udara sekeliling habuk bawaan udara.
  • Page 35 Bahasa Melayu 2 Tekan butang kuasa untuk menghidupkan penulen udara. Penulen udara akan berbunyi bip. akan dipaparkan pada skrin semasa pemanasan. Kemudian penulen udara akan menunjukkan paras PM2.5 selepas mengukur kualiti udara. Penulen udara beroperasi dalam Mod auto dengan PM2.5 dipaparkan pada skrin.
  • Page 36 Bahasa Melayu Mod tidur ( ): Penulen udara beroperasi dengan senyap pada kelajuan rendah. Selepas 3 saat, lampu paparan akan mati. Menggunakan fungsi lampu hidup/mati Anda boleh menekan butang untuk menghidupkan, memalapkan atau mematikan semua lampu dan panel kawalan. Panel kawalan telah dihidupkan. Panel kawalan telah dimalapkan.
  • Page 37 Bahasa Melayu Menyediakan kunci keselamatan kanak-kanak 1 Tekan butang selama 3 saat untuk mengaktifkan kunci keselamatan kanak-kanak. dipaparkan pada skrin. 2 Tekan butang selama 3 saat sekali lagi untuk menyahaktifkan kunci keselamatan kanak-kanak. hilang daripada skrin. Pembersihan dan penyelenggaraan Nota: Cabut palam perkakas setiap kali sebelum anda mula membersihkan perkakas.
  • Page 38 Bahasa Melayu Bersihkan penutup salur keluar udara Setiap dua bulan Bersihkan sensor habuk dengan kapas kesat yang kering dipaparkan pada skrin Bersihkan permukaan penapis Membersihkan badan penulen udara Bersihkan bahagian dalam dan luar badan penulen udara dengan kerap untuk mengelakkan habuk terkumpul. 1 Gunakan kain lembut yang kering untuk membersihkan bahagian dalam dan luar penulen udara.
  • Page 39 Bahasa Melayu 3 Bersihkan sensor habuk dengan kapas kesat yang lembap. 4 Keringkan semua bahagian dengan kapas kesat yang kering. 5 Tutup sensor kualiti udara. Membersihkan permukaan penapis Apabila amaran pembersihan penapis dipaparkan pada skrin, bersihkan permukaan penapis dengan pembersih vakum. Nota: Kami mengesyorkan individu yang mengalami alahan terhadap habuk, debunga, haiwan peliharaan atau kulapuk, agar tidak menggantikan penapis itu sendiri atau mereka boleh mengambil langkah perlindungan, seperti memakai...
  • Page 40 Bahasa Melayu 3 Putarkan tapak melawan arah jam untuk menanggalkan tapak daripada perkakas. Keluarkan penapis daripada perkakas. 4 Bersihkan permukaan penapis dengan pembersih vakum. 5 Letak semula penapis ke dalam perkakas. Pasang semula tapak dan putar mengikut arah jam untuk mengetatkan tapak. 6 Pasang penyesuai penulen udara pada soket kuasa.
  • Page 41 Bahasa Melayu 8 Tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula masa pembersihan penapis. Anda juga boleh menetapkan semula masa pembersihan penapis melalui aplikasi Air+. Selepas penetapan semula berjaya, amaran pembersihan penapis akan hilang daripada skrin. 9 Basuh tangan anda dengan bersih selepas membersihkan penapis. Menggantikan penuras Memahami kunci perlindungan udara sihat Penulen udara ini dilengkapi penanda penggantian penapis untuk memastikan...
  • Page 42 Bahasa Melayu 1 Matikan penulen udara dan cabut palam daripada soket kuasa. 2 Terbalikkan perkakas dan letakkannya di atas kain yang lembut. 3 Putarkan tapak melawan arah jam untuk menanggalkan tapak daripada perkakas. Keluarkan penapis daripada perkakas. Buang penapis yang telah digunakan.
  • Page 43 Bahasa Melayu 6 Pasang penyesuai penulen udara pada soket kuasa. 7 Tekan butang untuk menghidupkan perkakas. 8 Tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula pembilang hayat penapis. Anda juga boleh menetapkan semula masa pembersihan penapis melalui aplikasi Air+. Selepas penetapan semula berjaya, amaran penggantian penapis akan hilang daripada skrin.
  • Page 44 Bahasa Melayu 1 Tekan butang untuk menghidupkan perkakas. Cabut palam perkakas. 2 Pastikan palam perkakas dicabut sepenuhnya, kemudian pasang penyesuai kuasa pada soket kuasa. 3 Dalam masa 15 saat selepas kuasa dihidupkan, tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula pembilang hayat penapis. Penyimpanan 1 Matikan penulen udara dan cabut palam daripada soket kuasa.
  • Page 45 Ini ialah perkara biasa. Walau bagaimanapun, jika perkakas mengeluarkan bau hangit walaupun selepas penapis dikeluarkan, hubungi pengedar Philips anda atau pusat servis Philips yang sah. Penapis mungkin mengeluarkan bau selepas digunakan seketika disebabkan oleh penyerapan gas di dalam rumah.
  • Page 46 Pesan bahagian dan aksesori Jika anda perlu menggantikan bahagian atau mahu membeli bahagian tambahan, lawati pengedar Philips anda atau www.philips.com/support. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan barang-barang ganti, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
  • Page 47 繁體中文 重要事項 使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保管以作將來參考。 為確保最佳效能,建議您將空氣清新機的韌體升級至最新版本。您可以透過 Air+ 應用程式進行升級。 危險事項 請勿用水、任何液體或(易燃)清潔劑清潔此產品,或讓它們進入此產品,以 免導致觸電和/或火災。 請勿在本產品周圍噴射殺蟲劑或芳香劑等易燃物品。 警告 在連接本產品前,請檢查產品註明的指示電壓與當地電源電壓是否對應。 如果電源線損壞,為避免危險,必須由 Philips、Philips 授權的維修中心或類 似的合資格人士來更換。 若變壓器、電源線或產品本身已受損,請勿使用。 僅可配合產品隨附的變壓器使用。 此產品可供八歲及以上兒童,體能、感官或心智能力低下人仕,或缺乏知識及 經驗人仕使用,如該等人仕已就使用本產品給予監督或有關安全使用本產品的 指導及明白本產品的使用所涉及的危險。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 兒童不應於沒有監督情況下對產品進行清潔及維護。 請勿阻塞進氣口和排氣口,例如在排氣口上面或進氣口前面放置物件。 確保異物不會通過排氣口掉入產品內部。 WiFi 介面採用標準 802.11b/g/n/ax 制式、2.4 GHz 頻段,最大輸出功率為 64 mW EIRP。 藍牙版本 5.2 (LE),2.4 GHz 頻段,RF 輸出低於 10 mW EIRP。...
  • Page 48 繁體中文 當移動及清潔產品、更換濾網或進行其他維修保養時,請務必拔出本產品的插 頭。 本產品只適合一般操作環境下的家居使用。 請勿在洗手間等高溫環境,或溫度變化較大的房間使用本產品。 本產品不會去除一氧化碳 (CO) 或氡 (Rn)。本產品不能在含有燃燒過程和危險 化學品的意外中充當安全裝置。 電磁場 (EMF) 這款產品符合有關電磁場暴露的適用安全標準及條例。 回收 請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家庭垃圾棄置,應交給官方回收站或循環再 用。這樣做有助保護環境。 遵守國家/當地有關電子設備和產品的分類回收法規。正確處理有助避免對環境和 人體健康造成負面影響。 濾網組件不可清洗且無法回收,請依照當地法規處理用過的濾網組件。 您的空氣清新機 感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 www.philips.com/support 網站註 冊您的產品。...
  • Page 49 繁體中文 產品概要 控制面板 濾網 (FY0910) 排氣口 機座 空氣質素感應器 變壓器 (KA2401A-2401000BS)
  • Page 50 繁體中文 控制鍵概覽 控制按鈕: 電源開/關按鈕 開燈/關燈按鈕 模式切換按鈕 長按按鈕 3 秒: 兒童安全鎖 Wi-Fi 重設 濾網重設 顯示面板: 自動模式 中等模式 睡眠模式 加速模式 WiFi 指示燈 兒童安全鎖指示燈 濾網清潔提示 濾網更換提示 使用入門 安裝濾網 使用前,請移除濾網的所有包裝。 備註:安裝濾網前,請確保空氣清新機已經從電源插座拔除。...
  • Page 51 繁體中文 1 將產品倒置並放置在軟布上。 2 以逆時針方向旋轉機座,將其從產品中取出。由本產品拉出濾網。 3 移除空氣淨化濾網的所有包裝物料。 4 將濾網裝回本產品。重新連接機座,並以順時針方向旋轉以扭緊機座。 連接電源 注意:有觸電危險。拔除變壓器時,請務必將插頭從插座拔下。請勿拉扯電源線。...
  • Page 52 連接電源變壓器至: 首先,連接至產品上的電源變壓器。 然後,連接至牆上的電源插座。 了解 Wi-Fi 指示燈 Wi-Fi 圖示狀態 Wi-Fi 連接狀態 閃爍橙色燈光 正在連接智能手機 穩定顯示橙色燈光 已連接智能手機 閃爍白色燈光 正在連接伺服器 穩定顯示白色燈光 已連接伺服器 關閉 Wi-Fi 功能已停用或裝置燈光已關閉 Wi-Fi 連接 首次設定 Wi-Fi 連接 1 從 App Store 或 Google Play 下載並安裝 Philips「Air+」應用程式。 2 將空氣清新機的插頭插入電源插座,按下電源按鈕以啟動空氣清新機。 Wi-Fi 指示燈 於首次使用時會亮橙燈。...
  • Page 53 繁體中文 3 請確保您的智能手機或平板電腦已成功連接至 Wi-Fi 網絡。 2.4GHz 備註: 啟用您智能手機的藍牙功能,以確保順利配對。 請確保您的智能手機已連接至 2.4GHz(家用)Wi-Fi 網絡,而非 5GHz 網絡 或公共 Wi-Fi。為確保成功配對,建議在開始配對過程之前關閉您的流動數 據。 4 啟動 Philips「Air+」應用程式,然後點擊「新增裝置」或點按畫面上的「+」 按鈕。按照畫面上的指示,將空氣清新機連接至您的網絡。 連接成功後,Wi-Fi 指示燈會長亮白燈。 備註: 本指示僅適用於首次設定空氣清新機。如網絡有變或需要重新設定。 如果您想將多部空氣清淨機連接到您的智能手機或平板電腦,您可以在其他智能手 機的應用程式中新增空氣清新機,而無需在裝置上重設 Wi-Fi 連接。 請確保流動智能電話或平板裝置與空氣清新機的距離在 10 米以內,而且沒有任何 障礙物。 重設 Wi-Fi 連接 1 將空氣清新機的插頭插入電源插座,輕按 以啟動空氣清新機。 2 同時長按...
  • Page 54 繁體中文 使用空氣清新機 了解空氣質素燈 開啟空氣清新機時,空氣質素燈將自動亮起,並順序顯示所有顏色。約 30 秒後, 微粒感應器會根據周圍空中粒子的空氣質素,顯示相應的顏色。 空氣質素燈的顏色由 PM2.5 讀數決定。 PM2.5 AeraSense 感應技術能夠準確偵測並快速回應,即使對空氣中最微小的粒子變化 亦不例外。實時顯示 PM2.5 數值,讓您安心。 大多數室內空氣污染物屬於 PM2.5,即是指小於 2.5 微米的空中粒子污染物。常 見的室內微細粒子來自煙草煙霧、烹飪、燃燒蠟燭。一些空中傳播的細菌和最小的 霉菌孢子、寵物致敏原和塵蟎致敏原粒子亦屬於 PM2.5。 PM2.5 水平 空氣質素顏色 空氣質素水平 藍色 良好 ≤35 36-75 藍色-紫色 一般 76-115 紫色-紅色 差 >115 紅色 非常差 開關 備註:...
  • Page 55 繁體中文 更改模式設定 按下模式切換按鈕,可以選擇自動模式、中等模式、加速模式或睡眠模式。 自動模式 ( ):空氣清新機會根據空氣質素環境自動調節風扇速度。 中等模式 ( ):在中等模式中,空氣清新機以中等速度運作。 加速模式( ):空氣清新機以最高速度運作。 睡眠模式( ):空氣清新機以低速度安靜地運作。3 秒後,螢幕燈光會關閉。 使用開燈/關燈功能 您可以按下 按鈕,以開啟、調暗或關閉所有燈光和控制面板。...
  • Page 56 繁體中文 控制面板開啟。 控制面板變暗。 控制面板關閉。 設定兒童安全鎖 1 按下 按鈕 3 秒即可啟用兒童安全鎖。 會在螢幕上顯示。 2 按下 按鈕 3 秒即可停用兒童安全鎖。 將在螢幕上消失。...
  • Page 57 繁體中文 清潔與保養 備註: 必需在清潔前拔出產品插頭。 切勿將本產品侵入水中或任何其他液體中。 請勿使用磨蝕性、侵略性或易燃清潔劑(如漂白劑或酒精)清洗本產品的任何一部 分。 請勿使用任何液體(包括水)來清潔濾網。 請勿以吸塵機清潔微空氣質素感應器。 清潔時間表 頻率 清潔方法 必要時 用柔軟的乾布抹乾淨本產品的塑膠部分 清潔排氣口護蓋 每兩個月 使用乾棉花棒清潔微粒感應器 顯示在螢幕上 清潔濾網表面 清潔空氣清新機機身 請定時清潔本空氣清新機的內部和外部,以避免積聚塵埃。 1 使用柔軟的乾布清潔空氣清新機的內部和外部。 2 也可以用柔軟的乾布清潔排氣口。 清潔微粒感應器 每兩個月清潔空氣質素感應器,以達至最佳運作。 如在多塵的環境內使用空氣清新機,則可能需要更常清潔。 如房間濕度非常高,水滴便會凝結在微粒感應器上,即使實際空氣質素良好,空氣 質素燈仍可能會顯示較差的空氣質素。如果出現這個情況,請清潔空氣質素感應 器。...
  • Page 58 繁體中文 1 關閉空氣清新機,並將其從電源插座拔出。 2 打開空氣質素感應器護蓋。 3 使用濕棉花棒清潔微粒感應器。 4 再以乾燥的棉花棒徹底擦乾所有部件。 5 關閉空氣質素感應器。 清潔濾網表面 當清潔濾網提示 顯示在螢幕上時,請使用吸塵機清潔濾網表面。 備註:我們建議對灰塵、花粉、寵物或霉菌過敏的人士不要親自更換濾網,或在更 換前應採取防護措施,例如戴口罩和手套。...
  • Page 59 繁體中文 1 關閉空氣清新機,並將其從電源插座拔出。 2 將產品倒置並放置在軟布上。 3 以逆時針方向旋轉機座,將其從產品中取出。由本產品拉出濾網。 4 使用吸塵機清潔濾網表面。 5 將濾網放回本產品內。重新裝上機座,並以順時針方向旋轉以扭緊機座。...
  • Page 60 繁體中文 6 將空氣清新機的變壓器插入電源插座。 7 按 按鈕開啟本產品。 8 按住 及 按鈕 3 秒,重設濾網清潔時間。 您也可以透過 Air+ 應用程式重設濾網清潔時間。 重設成功後,濾網清潔提示會從螢幕上消失。 9 清潔濾網後,必須徹底洗淨雙手。 更換濾網 了解清新空氣保護鎖 空氣清新機設有濾網更換指示燈,以確保空氣清新機濾網在空氣清新機運作時處於 良好狀態。需要更換濾網時,濾網更換提示 燈會亮起紅色。 如果沒有及時更換濾網,空氣清新機將停止運作並自動鎖定,以保障房間的空氣質 素。請盡快更換濾網。...
  • Page 61 繁體中文 更換濾網 備註: 請勿清洗或重用濾網。 更換濾網前,必須關閉空氣清新機,並將插頭從電源插座拔出。 當更換濾網提示 顯示在螢幕上時,請更換濾網 (FY0910)。 備註:我們建議對灰塵、花粉、寵物或霉菌過敏的人士不要親自更換濾網,或在更 換前應採取防護措施,例如戴口罩和手套。 1 關閉空氣清新機,並將其從電源插座拔出。 2 將產品倒置並放置在軟布上。 3 以逆時針方向旋轉機座,將其從產品中取出。由本產品拉出濾網。棄置用過的 濾網。...
  • Page 62 繁體中文 4 拆去新的濾網上的所有包裝物料。 5 將新濾網裝回本產品。重新連接機座,並以順時針方向旋轉以扭緊機座。 6 將空氣清新機的變壓器插入電源插座。 7 按 按鈕開啟本產品。 8 按住 及 按鈕 3 秒,以重設濾網壽命計算器。 您也可以透過 Air+ 應用程式重設濾網清潔時間。 重設成功後,更換濾網提示會從螢幕上消失。...
  • Page 63 繁體中文 9 更換濾網後,必須徹底洗淨雙手。 備註:因濾網滿佈空氣中的污染物,請勿嗅聞濾網。 濾網重設 您可以在濾網更換提示 ( ) 顯示在螢幕上之前更換濾網。更換濾網後,您需要手 動重設濾網壽命計算器。 1 按下 按鈕關閉本產品。拔除產品電源。 2 確保已完全拔出產品的電源插頭,然後將電源變壓器插入電源插座。 3 開啟電源後 15 秒內,按住 及 按鈕 3 秒,以重設濾網壽命計算器。 存放 1 關閉空氣清新機,並將插頭從牆身插座拔出。 2 清潔空氣清新機和濾網表面(請參閱「清潔與保養」章節)。 3 讓所有部件乾透方可存放。 4 將濾網放入密封膠袋中。...
  • Page 64 濾網更換警示已亮起但您沒有更換相應濾網。因此本產品已被 鎖定。在這情況,請更換該濾網並重設濾網壽命計算器。 排氣口排出的風量比以前明顯減弱。 濾網的表面骯髒。請清潔濾網表面(請查看「清潔與保養」章 節)。 本產品經過長時間運作,空氣質素仍沒有改 請檢查是否已移除濾網的所有包裝物料。 善。 確保正確安裝濾網 (FY0910)。 房間面積大或室外空氣質素差。 為獲得最佳淨化性能,請在操作空氣清新機時關閉門窗。 有室內污染源頭。例如,吸煙、烹飪、焚香。 濾網的使用壽命結束。更換全新的濾網。 本產品發出一陣怪味。 在您最初數次使用本產品時,它可能會發出一點塑膠氣味。此 屬正常情況。可是,如果本產品在更換濾網後發出燒焦的氣 味,請聯絡您的 Philips 經銷商或認可的 Philips 服務中心。開 始使用後的濾網因吸收了室內氣體,可能會產生少許異味。建 議將濾網放置在通風良好的地方數小時,以減少異味。 本產品聲浪太大。 如果本產品運行加速模式,屬正常現象。 在自動模式下,當空氣質素較差時,本產品會以較高速度運 行。如晚上在睡房使用產品,選擇睡眠模式。 如果仍然有不正常的聲響,請聯絡您所在國家/地區的客戶服 務中心。 即使我已更換濾網,本產品仍表示需要更 可能您沒有重設濾網的使用時間。開啟本產品然後同時按住 換。 及 3 秒。 螢幕顯示「E1」的錯誤代碼。 摩打出現故障。請聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。 Wi-Fi 設定不成功。...
  • Page 65 繁體中文 確保您的家用 Wi-Fi 網絡名稱正確。網絡名稱區分大小寫。 如果您在智能手機上使用 VPN,請在開始配對程序之前將其關 閉。 如果您的路由器已設定封鎖配對的白名單,請停用白名單以確 保連接成功。 請確保您的裝置及智能手機均位於路由器的 10 米範圍內。 確保應用程式已更新至最新版本。 為確保 Wi-Fi 連接穩定,請避免將裝置放置在其他電子設備、 明亮的光源或可能造成干擾的訊號站附近。如果您遇到連接問 題,請將裝置移離這些源頭並嘗試將其重新連接到 Wi-Fi 網 絡。 請參閱應用程式中的說明部分,以獲取最新的詳細疑難排解貼 士。 保養及支援 Versuni 為這款產品提供購買後兩年保養。此保養不適用於因不正確使用或維護不 良而造成的損壞。我們的保養不會影響您作為消費者的法律權利。有關啟動保養的 詳情,請瀏覽我們的網站:www.philips.com/support。 訂購零件或配件 如果您需要更換零件或想訂購額外配件,請前往您的 Philips 經銷商或瀏覽 www.philips.com/support。 如果您在獲取零件時遇到問題,請聯絡您所在國家/地區的 Philips 客戶服務中 心。...
  • Page 66 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻓﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ Philips ‫ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ، ﻓﻴﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻧﻔﺴﻪ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ‬...
  • Page 67 ‫ﺗﺠﺪﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻞ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ، ﻭﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻭﻓ ﻖ ﹶ ﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‬ !Philips ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﻣﺮﺣﺒ ﺎ ﹰ ﺑﻚ ﻓﻲ‬ .www.philips.com/support ‫، ﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻓﻲ‬Philips ‫ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬...
  • Page 68 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ (FY0910) ‫ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ (KA2401A-2401000BS ) ‫ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬...
  • Page 69 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ :‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﹽﻢ‬ ‫ﺍﻟﺰﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﺍﻟﺰﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ :‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻄﻮ ﻻ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ )ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ( ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ‬ Wi-Fi ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ :‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ...
  • Page 70 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﻗﻠﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺭﺃﺳﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺐ ﻭﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ .‫ﺃ ﺩ ﹺﺭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻔﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺃﺧ ﺮ ﹺﺝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﻛﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﻓﻠﺘﺮ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﺃﻋﹻﺪ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺃﻋﹻﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻭﺃ ﺩ ﹺﺭﻫﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ...
  • Page 71 ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Wi-Fi ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬Wi-Fi ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ .Google Play ‫ ﺃﻭ‬App Store ‫ ﻭﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻣﻦ ﻣﺘﺠﺮ‬Philips "Air+" ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﻣﻘﺒﺲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬...
  • Page 72 ‫ ﻋﺎﻣﺔ. ﻹﻧﺸﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻗﺘﺮﺍﻥ ﻧﺎﺟﺤﺔ، ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ‬Wi-Fi ‫ﺑﺴﺮﻋﺔ 5 ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﺃﻭ ﺷﺒﻜﺔ‬ .‫ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﻥ‬ ‫ ﻭﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ "ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺟﻬﺎﺯ" ﺃﻭ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ "+" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ﺍﺗﺒﻊ‬Philips ‫" ﻣﻦ‬Air+" ‫ﺷﻐﹽﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ‬...
  • Page 73 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻓﻬﻢ ﺿﻮء ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻳﻌﻤﻞ ﺿﻮء ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹱﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء، ﻭﻳﻀﻲء ﻛﻞ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﺴﻞ. ﺑﻌﺪ 03 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﹱﺎ، ﻳﺤﺪﺩ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﻬﻮﺍء‬...
  • Page 74 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﻳﹹﺼﺪﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺻﻮﺕ ﺻﺎﻓﺮﺓ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﻴﺪ ﺍﻹﺣﻤﺎء. ﺛﻢ ﻳﻌﺮﺽ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬ .‫ ﺑﻌﺪ ﻗﻴﺎﺱ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬PM2.5 .‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬PM2.5 ‫ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﺎﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﻊ ﻋﺮﺽ ﻣﺴﺘﻮﻯ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ...
  • Page 75 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫(: ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ. ﺗﻨﻄﻔﺊ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﻭﺭ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ‬ ) ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮء‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﻞ ﺍﻷﺿﻮﺍء ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﹽﻢ ﺃﻭ ﺗﻌﺘﻴﻤﻬﻤﺎ ﺃﻭ ﺇﻃﻔﺎﺋﻬﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﹽﻢ‬ .‫ﺗﻢ...
  • Page 76 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻳﺨﺘﻔﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ...
  • Page 77 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﹽﻒ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﻮﺩ ﺃﺫﻥ ﺟﺎﻑ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ‬ ‫ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺷﻬ ﺮ ﹶﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻳﻌﺮﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻫﻴﻜﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻭﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻭﺍﻟﺨﺎﺭﺝ‬ .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ...
  • Page 78 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺃﻏﻠﻖ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ، ﻧﻈﹽﹻﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺑﻤﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺣﻴﻦ ﻳﹹﻌﺮﺽ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻧﻮﺻﻲ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺼﺎﺑﻴﻦ ﺑﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺃﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﻠﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻴﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻔﻦ ﺑﺘﺠﻨﺐ‬ .‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺑﺄﻧﻔﺴﻬﻢ ﺃﻭ ﺑﺎﺗﺨﺎﺫ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ، ﻣﺜﻞ ﺍﺭﺗﺪﺍء ﻗﻨﺎﻉ ﻭﻗﻔﺎﺯﺍﺕ‬ .‫ﺃﻭﻗﻒ...
  • Page 79 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻧﻈﹽﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺃﻋﺪ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻭﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻭﺃ ﺩ ﹺﺭﻫﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﻗﺖ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻭ‬...
  • Page 80 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﻏﺴﻞ ﻳﺪﻳﻚ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻓﻬﻢ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻗﻔﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺼﺤﻲ‬ ‫ﻳﺄﺗﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻫﺬﺍ ﻣﺰ ﻭ ﹼ ﺩ ﹰﺍ ﺑﻤﺆﺷﺮ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ ﻟﻔﻠﺘﺮ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺣﻴﻦ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺣﻤﺮ‬ ‫ﺗﻨﻘﻴﺔ...
  • Page 81 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﻗﻠﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺭﺃﺳﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺐ ﻭﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﺃ ﺩ ﹺﺭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻔﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺃﺧ ﺮ ﹺﺝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺗﺨﻠﹽﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ‬ .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﻛﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ‬ .‫ﺿﹷﻊ...
  • Page 82 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﺪﺍﺩ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰ ﺭ ﹼ ﹶﻳﻦ‬ .Air+ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﻗﺖ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﺑﻨﺠﺎﺡ، ﻳﺨﺘﻔﻲ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ .‫ﺍﻏﺴﻞ...
  • Page 83 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺛﻢ ﺿﻊ ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋ ﺪ ﹼﺍﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ 51 ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰ ﺭ ﹼﻳﻦ‬ .‫ﻓﺘﺮﺓ...
  • Page 84 .‫ﻳﹹﺼﺪﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺒﻌﺜﺖ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﺣﺮﻳﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬ ‫. ﻗﺪ ﺗﺼﺪﺭ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺑﻌﺪ‬Philips ‫ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬Philips ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ. ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻓﻲ‬...
  • Page 85 .www.philips.com/support ‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎء ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ، ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻭ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺠﺖ ﺇﻟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺷﺮﺍء ﻗﻄﻌﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ، ﻓﺘﻮﺟﹽﻪ ﺇﻟﻰ ﻭﻛﻴﻞ‬ .www.philips.com/support ‫ﺗﻔﻀﹽﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ Philips ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺘﻚ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍء، ﻓﻴﹹﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬...
  • Page 90 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Ac0950Ac0951Ac0950/10