Page 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RECEPTEUR CD • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8. • Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez- vous à...
INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ... How to use the MODE button ...
Remote controller SOUND SOURCE 1 • Turns on the unit if pressed when the unit is turned off. • Turns off the unit if pressed and held until “SEE YOU” appears on the display. • Drops the volume level in a moment if pressed briefly.
Preparing the remote controller Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. Remote sensor • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
Turning on the power Turn on the power. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. Select the source. (For KD-AR800) (For KD-G700) To operate the tuner (FM or AM),...
Canceling the display demonstration When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for about 20 seconds. • It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time.
Setting the clock Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 26 and 27.) Set the hour. 1 Select “CLOCK HOUR” if not shown on the display.
RADIO OPERATIONS Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching for a station automatically: Auto search Select the band (FM1 – 3, AM). Each time you press the button, the band changes as follows: FM 1...
Tune in to a station you want while “M.SEEK” (manual seek) is still on the display. To tune in to stations of higher frequencies To tune in to stations of lower frequencies • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turns off after 5 seconds.
Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 1 of the FM1 band. Select the band (FM1 – 3, AM) you want to store stations into (in this example, FM1).
Refer to “MP3/WMA OPERATIONS” on pages 18 to 22 for operating MP3/WMA discs. Playing a CD Open the control panel. Note on One-Touch Operation: When a CD is already in the loading slot, pressing CD/CD-CH LINE (for KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800) or CD (for KD-G700) turns on the unit and starts playback automatically.
To stop play and eject the CD Press 0. CD play stops and the control panel moves down. The CD automatically ejects from the loading slot. • If you change the source or turn the power off, CD play also stops (without ejecting the CD). Next time you select “CD”...
How to use the +10 and –10 buttons • Ex. 1: To select track number 32 while playing track number 6 (Three times) \ 10 \ 20 \ 30 Track 6 • Ex. 2: To select track number 8 while playing track number 36 (Three times) Track 36 \ 30 \ 20 \ 10...
Playing a CD Text In a CD Text, some information about the disc (its disc title, performer, and track title) is recorded. This CD Text information will be shown automatically when you play a CD Text. To change the CD Text information manually, select text display mode while playing a CD Text.
What are MP3/WMA? MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a file format with a data compression ratio of 1:10 (128 Kbps*). ® WMA (Windows Media Audio) is the digital audio compression format developed by Microsoft Corporation.
• If you change the source or turn the power off, disc playback stops (without ejecting the disc). Next time you select the CD player as the source or turn the power on, disc play starts from where playback has been stopped previously.
To stop play and eject the disc Press 0. Playback stops and the control panel moves down. The disc automatically ejects from the loading slot. To change the display information While playing back an MP3/WMA file, you can change the disc information shown on the display.
Page 20
To go to a particular file quickly within the current folder (+10 and –10 buttons) Press MODE to enter the functions mode while playing a disc. Press +10 or –10. To skip 10 files* forwards to the last file To skip 10 files* backwards to the first file * First time you press +10 or –10 button, the file skips to the nearest higher or lower file...
To skip to the next or previous folder Press 5 (up) while playing a disc to skip to the next folder. Each time you press the button consecutively, the next folder is located (and the first file in the folder starts playing, if recorded). Press ∞...
Page 22
To play back files repeatedly (Track Repeat/Folder Repeat Play) You can play back the current file or all the files in the current folder repeatedly. Press MODE to enter the functions mode while playing a disc. Press RPT (repeat), while “MODE”...
Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: For KD-AR800/KD-G800: (fader) (balance) WOOFER (volume) (subwoofer) For KD-G700: (fader) (balance) LOUD...
Selecting preset sound modes (iEQ: intelligent equalizer) You can select a preset sound mode (iEQ: intelligent equalizer) suitable to the music genre. • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes to your preference and store your own adjustments in memory (USER 1, USER 2 and USER 3). • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings (PSM) You can change the items listed in the table on page 27 by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
Page 27
Preferred Setting Mode (PSM) items • For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table. Indications DEMO MODE Display demonstration CLOCK HOUR Hour adjustment CLOCK MINUTE Minute adjustment CLOCK DISP Clock display LEVELMETER Level meter DIMMER MODE Dimmer mode BEEP SWITCH Key-touch tone...
Page 28
To set the clock display—CLOCK DISP You can set the clock to be shown on the lower part of the display when the unit is turned on. When shipped from the factory, the clock is set to be shown on the display. •...
Page 29
To turn the key-touch tone on or off —BEEP SWITCH You can deactivate the key-touch tone if you do not want it to beep each time you press a button. When shipped from the factory, the key-touch tone is activated. •...
Page 30
• Only for KD-G800: For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and the external component, refer to the Installation/Connection Manual (separate volume). • For connecting the JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume). To turn the tag display on or off —TAG DISPLAY An MP3/WMA file can contain file information called “ID3 Tag”...
Assigning names to the sources You can assign names to station frequencies, CDs (both in this unit and in the CD changer), and external component (Line Input—only for KD-AR800). After assigning a name, it will appears on the display when you select the source. Maximum number of Sources characters...
Changing the control panel angle You can change the angle of the control panel in four positions. Press (angle) repeatedly to adjust the angle of the control panel to the position you want. The control panel angles changes as follows: ANGLE 01 ANGLE 04 Note:...
Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
CD CHANGER OPERATIONS This section is only for KD-AR800/KD-G800. We recommend that you use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. By using this CD changer, you can play back your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable) recorded either in audio CD format or in MP3 format.
Page 35
* When “CLOCK DISP” is set to “CLK DISP ON” (see page 28), the current indication will soon change to the clock time. Note: Folder name appears on the display instead of “ROOT,” if an MP3 disc contains a folder. •...
Page 36
To show the disc information for CD Text and MP3 discs This is possible only when connecting a JVC CD changer equipped with CD Text and/or MP3 disc information reading capability. Select text display mode while playing a CD Text or an MP3 disc.
Selecting the playback modes To play back tracks/files at random (Folder Random/Disc Random/Magazine Random Play) Press MODE to enter the functions mode while playing a disc. Press RND (random), while “MODE” is still on the display. Each time you press the button, the random play mode changes as follows: For MP3 discs:...
Page 38
Active Mode indicator TRK RPT RPT indicator The current (or lights up. FLDR RPT* and RPT indicators light up. DISC RPT and RPT All tracks/files of the indicators light up. * “FLDR RPT” is only applicable for MP3 disc. To play back only intros (Track Intro Scan/Folder Intro Scan/Disc Intro Scan) Press MODE to enter the...
• Before operating the external component, select the “EXTERNAL IN” setting correctly (see page 30). • To use the JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume). Select the external component (LINE IN/SIRIUS).
ADDITIONAL INFORMATION Sound modes (preset frequency level settings) The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode. Sound Mode LEVEL FLAT HARD ROCK R&B JAZZ DANCE MUSIC COUNTRY REGGAE CLASSIC USER 1 USER 2 USER 3 Available characters You can use the following characters to assign names to station frequencies, CDs (both in this unit and in the CD changer), and external component (Line Input—only for KD-AR800).
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • Sound cannot be heard from the speakers. • This unit does not work at all. • SSM (Strong-station Sequential Memory) automatic preset does not work.
Page 42
Symptoms • Disc cannot be played back. • Noise is generated. • A longer readout time is required (“FILE CHECK” keeps flashing on the display). • Files cannot be played back as you have intended them to play. • Elapsed playing time is not correct.
Page 43
This section is only for KD-AR800/KD-G800 Symptoms • “NO DISC” appears on No disc is in the magazine. the display. Discs are inserted upside down. • “NO MAG” appears on No magazine is loaded in the the display. CD changer. •...
• After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
Stereo Separation: 35 dB Capture Ratio: 1.5 dB [AM Tuner] Sensitivity: 20 V Selectivity: 35 dB CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
Page 46
IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
Page 47
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ... Cómo utilizar el botón MODE ...
UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización KD-AR800 KD-G800 KD-G700 1 Para KD-AR800: • Botón CD/CD-CH (cambiador de CD) LINE Para KD-G800: • Botón CD/CD-CH (cambiador de CD) Para KD-G700: • Botón CD 2 Botón (en espera/encendido atenuador) 3 Botón DISP (pantalla) 4 Botón SEL (selección)
Control remoto SOUND SOURCE 1 • La unidad se enciende si es pulsado estando la unidad apagada. • La unidad se apaga si pulsa y mantiene pulsado hasta que aparezca “SEE YOU” en la pantalla. • El nivel de volumen disminuye instantáneamente si pulsa de manera breve.
Preparación del control remoto Antes de emplear el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino. Sensor remoto • No exponga el sensor remoto a la luz intensa (luz solar directa o iluminación artificial).
Conexión de la alimentación Encienda la unidad. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará presionar este botón para encender la unidad. Reproduzca la fuente. (Para KD-AR800) (Para KD-G700) Para operar el sintonizador (FM o AM),...
Cancelación de la demostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez.
Ajuste del reloj Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla. (PSM: consulte las páginas 26 y 27). Ajuste la hora. 1 Seleccione “CLOCK HOUR” si no está visualizado en la pantalla.
OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda automática Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia de la siguiente manera: FM 1 FM 2...
Sintonice la emisora deseada mientras “M.SEEK” (búsqueda manual) permanece visualizado en la pantalla. Para sintonizar emisoras de frecuencias más altas Para sintonizar emisoras de frecuencias más bajas • Si aparta su dedo del botón, el modo manual se desactivará automáticamente después de 5 segundos.
Preajuste manual Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1. Seleccione la banda (FM1 – 3, AM) en que desea almacenar las emisoras (en este ejemplo, FM1).
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD Para los detalles sobre la operación con discos MP3/WMA, consulte “OPERACIONES CON MP3/WMA” en las páginas 18 a 22. Reproducción de un CD Abra el panel de control. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para KD-G700) habiendo un CD en la ranura de...
Para parar la reproducción y expulsar el CD Pulse 0. La reproducción del CD se para y el panel de control bascula hacia abajo. El CD será expulsado automáticamente de la ranura de carga. • Si cambia la fuente o desconecta la alimentación, la reproducción del CD también se para (sin que el CD sea expulsado).
Cómo usar los botones +10 y –10 • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 mientras se está reproduciendo la pista número 6 (Tres veces) \ 10 \ 20 \ 30 Pista 6 • Ej. 2: Para seleccionar la pista número 8 mientras se está...
Reproducción del CD Text En el CD Text, se ha grabado cierta información relacionada con el disco (el título del disco, su ejecutante y título de la pista). Esta información de CD Text será mostrada automáticamente cuando se reproduce un CD Text.
INTRODUCCIÓN DE MP3/WMA ¿Qué es MP3/WMA? MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es simplemente un formato de archivo con una relación de compresión de datos de 1:10 (128 Kbps*). ® WMA (Windows Media Audio) es un formato de compresión de audio digital desarrollado por Microsoft Corporation.
OPERACIONES CON MP3/WMA Refiérase también a “OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD” en las páginas 13 a 16. Reproducción de un disco Abra el panel de control. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para KD-G700) habiendo un disco en la ranura de carga, la unidad se enciende y la reproducción...
Para parar la reproducción y expulsar el disco Pulse 0. La reproducción se para y el panel de control bascula hacia abajo. El disco será expulsado automáticamente de la ranura de carga. Para cambiar la información en pantalla Mientras se reproduce un archivo MP3/WMA, podrá...
Page 64
Para desplazarse rápidamente a un determinado archivo dentro de la carpeta actual (botones +10 y –10) Pulse MODE para entrar en modo de funciones mientras se está reproduciendo un disco. Pulse +10 o –10. Para saltar 10 archivos* hacia adelante hasta el último archivo Para saltar 10 archivos* hacia atrás hasta el primer archivo * La primera vez que pulsa el botón +10 o...
Para saltar a la carpeta siguiente o anterior Pulse 5 (arriba) mientras se está reproduciendo un disco, para saltar a la siguiente carpeta. Cada vez que pulsa el botón consecutivamente, se localizará la siguiente carpeta (y se iniciará la reproducción del primer archivo de la carpeta, si está...
Page 66
Para reproducir repetidamente los archivos (Reproducción repetida de pistas/de carpetas) Podrá reproducir repetidamente el archivo actual o todos los archivos de la carpeta actual. Pulse MODE para entrar en modo de funciones mientras se está reproduciendo un disco. Pulse RPT (repetición), mientras “MODE”...
Ajuste del sonido Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: Para KD-AR800/KD-G800: (balance) (desvanecedor) WOOFER (volumen) (subwoofer) Para KD-G700: (desvanecedor) (balance)
Selección de los modos de sonido preajustados (iEQ: ecualizador inteligente) Permite seleccionar un modo de sonido preajustado (iEQ: ecualizador inteligente) adecuado al género musical. • Hay un límite de tiempo para realizar el siguiente procedimiento. Si el ajuste se cancela antes de haber terminado, comience otra vez desde el paso 1 .
Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3). • Hay un límite de tiempo para realizar el siguiente procedimiento.
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes generales (PSM) Podrá cambiar las opciones listadas en la tabla de la página 27 utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
Page 71
Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) • Para las operaciones detalladas de cada una de las opciones PSM, refiérase a las páginas indicadas en la tabla. Indicaciones DEMO MODE Demostración en pantalla CLOCK HOUR Ajuste de la hora CLOCK MINUTE Ajuste de los minutos CLOCK DISP...
Page 72
Para ajustar la visualización del reloj —CLOCK DISP Podrá configurar el reloj para que aparezca en la parte inferior de la pantalla al encender la unidad. La unidad ha sido ajustada en fábrica para que el reloj se visualice en la pantalla. •...
Page 73
Para activar/desactivar el tono de pulsación de teclas—BEEP SWITCH Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas si no desea que suene un pitido cada vez que pulsa un botón. La unidad se expide de fábrica con el tono de pulsación de teclas activado.
Page 74
KS-U57 y el componente exterior, consulte el Manual de instalación/ conexión (volumen separado). • Para conectar la Radio SIRIUS de JVC, consulte el Manual de configuración de la radio SIRIUS (volumen separado). Para activar o desactivar la visualización de la etiqueta (“tag”)—TAG DISPLAY...
Asignación de nombres a las fuentes Permite asignar nombres a las frecuencias de las emisoras, a los CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD), y al componente externo (Entrada de línea—sólo para KD-AR800). Una vez que se asigne un nombre, el mismo aparecerá...
Cambio del ángulo del panel de control El panel de control puede ajustarse a cuatro ángulos diferentes. Pulse (ángulo) repetidamente para ajustar el ángulo del panel de control a la posición deseada. El ángulo del panel de control cambia de la siguiente manera: ANGLE 01 ANGLE 04...
Desmontaje del panel de control Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
Esta sección es solamente para KD-AR800/ KD-G800. Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (Grabables) y CD-RWs (Reescribibles) originales grabados ya sea en formato audio CD o en formato MP3.
Page 79
* Cuando se ajusta “CLOCK DISP” a “CLK DISP ON” (consulte la página 28), la indicación actual cambiará en seguida a la hora del reloj. Nota: Si el disco MP3 contiene una carpeta, aparecerá el nombre de la carpeta en la pantalla, en lugar de “ROOT”.
Page 80
Para mostrar la información del disco para discos CD Text y MP3 Esto es posible solamente cuando se conecta un cambiador de CD JVC equipado con capacidad de lectura de información de CD Text y/o disco MP3. Seleccione el modo de visualización de texto mientras se está...
Selección de los modos de reproducción Para reproducir las pistas/los archivos de forma aleatoria (Reproducción aleatoria de carpetas/de discos/de magazín) Pulse MODE para entrar en modo de funciones mientras se está reproduciendo un disco. Pulse RND (aleatoria) mientras “MODE” permanece visualizado en la pantalla.
Page 82
Indicador Modo activado TRK RPT El indicador RPT se enciende. FLDR RPT* Los indicadores y RPT se actual (o encienden. DISC RPT indicadores y RPT se del disco actual (o encienden. * “FLDR RPT” sólo es aplicable para discos MP3. Para reproducir sólo las introducciones musicales (Búsqueda de introducción de pistas/de carpetas/de discos)
• Antes de operar el componente externo, seleccione correctamente el ajuste “EXTERNAL IN” (consulte la página 30). • Para utilizar la Radio SIRIUS de JVC, refiérase al Manual de configuración de la radio SIRIUS (volumen separado). Seleccione el componente externo (LINE IN/SIRIUS).
INFORMACIÓN ADICIONAL Modos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados) En la lista de abajo se muestran los ajustes de niveles de frecuencia preajustados para cada modo de sonido. Modo de sonido LEVEL FLAT HARD ROCK R&B JAZZ DANCE MUSIC COUNTRY REGGAE...
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas • El sonido no sale por los altavoces. • Esta unidad no funciona en absoluto. • El preajuste automático SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) no funciona.
Page 86
Síntomas • No se puede reproducir el disco. • Se generan ruidos. • Se requiere mayor tiempo de lectura (“FILE CHECK” continúa parpadeando en la pantalla). • Los archivos no se reproducen en el orden pretendido por usted. • El tiempo de reproducción transcurrido no es correcto.
Page 87
Esta sección es solamente para KD-AR800/KD-G800 Síntomas • “NO DISC” aparece en No hay disco en el magazín. la pantalla. Los discos han sido insertados boca abajo. • “NO MAG” aparece en No hay ningún magazín la pantalla. cargado en el cambiador de CD. •...
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs (Reescribibles), y CD Texts. • Esta unidad también es compatible con discos MP3 y WMA. Cómo tratar los discos Cuando saque un disco de su caja, presione el sujetador central de la caja y extraiga el disco agarrándolo por los bordes.
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor de 0,8%.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
Page 91
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIÈRES Comment réinitialiser votre appareil ... Comment utiliser la touche MODE ...
EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage KD-AR800 KD-G800 KD-G700 1 Pour le KD-AR800: • Touche CD/CD-CH (changeur de CD) LINE Pour le KD-G800: • Touche CD/CD-CH (changeur de CD) Pour le KD-G700: • Touche CD 2 Touche (attente/en service sourdine) 3 Touche DISP (affichage) 4 Touche SEL (sélection) 5 Molette de commande...
Télécommande SOUND SOURCE 1 • Met l’appareil sous tension si vous appuyez sur cette touche quand l’appareil est hors tension. • Maintenez pressée jusqu’à ce que “SEE YOU” apparaisse sur l’affichage pour mettre l’appareil hors tension. • Appuyez brièvement sur cette touche pour couper le volume momentanément.
Préparation de la télécommande Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. Capteur de télécommande • Ne pas exposer le capteur de télécommande à un éclairage puissant (en plein soleil ou un éclairage artificiel).
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Mettez l’appareil sous tension. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyer d’abord sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.
Annulation de la démonstration des affichages À l’expédition de l’usine, la démonstration des affichages est en service et celle-ci démarre automatiquement quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes. • Il est recommandé d’annuler la démonstration des affichages avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Réglage de l’horloge Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage. (PSM: voir les pages 26 et 27.) Réglez les heures. 1 Choisissez “CLOCK HOUR” s’il n’apparaît pas sur l’affichage. 2 Ajustez les heures.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Écoute de la radio Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière. Recherche d’une station automatiquement: Recherche automatique Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change comme suit: FM 1 FM 2...
Accordez la station que vous souhaitez pendant que “M.SEEK” (recherche manuelle) est toujours sur l’affichage. Pour accorder des stations de fréquences supérieures Pour accorder des stations de fréquences inférieures • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors service après 5 secondes.
Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Ex.: Mémorisation de la station FM située à 92,5 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1. Choisissez le numéro de la bande (FM1 –...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Référez-vous à “FONCTIONNEMENT DES MP3/ WMA” aux pages 18 à 22 pour utiliser les disques MP3/WMA. Lecture d’un CD Ouvrez le panneau de commande. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Si un CD se trouve déjà dans la fente d’insertion, appuyer sur CD/CD-CH LINE (pour le KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le KD-G800) ou CD (pour le KD-G700) met l’appareil sous...
Pour arrêter la lecture et éjecter le CD Appuyez sur 0. La lecture de CD s’arrête et le panneau de commande se déplace vers le bas. Le CD est éjecté automatiquement de la fente d’insertion. • Si vous changez la source ou mettez l’appareil hors tension, la lecture de CD s’arrête aussi (sans que le CD soit éjecté).
Comment utiliser les touches +10 et –10 • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 pendant la lecture de la plage numéro 6 (Trois fois) \ 10 \ 20 \ 30 Plage 6 • Ex. 2: Pour choisir la plage numéro 8 pendant la lecture de la plage numéro (Trois fois) Plage 36 \ 30 \ 20 \ 10...
Lecture d’un CD Text Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (le titre du disque, l’interprète et le titre de la plage) sont enregistrées. Ces informations de CD Text apparaissent automatiquement quand vous reproduisez un CD Text. Pour changer l’information de CD Text manuellement, choisissez le mode d’affichage de texte pendant la lecture...
PRÉSENTATION DU FORMAT MP3/WMA Qu’est-ce que le format MP3/ WMA? MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est simplement un format de fichier avec un rapport de compression de données de 1:10 (128 Kbps*). ®...
FONCTIONNEMENT DES MP3/WMA Référez-vous aussi “FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD” aux pages 13 à 16. Lecture d’un disque Ouvrez le panneau de commande. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Si un disque se trouve déjà dans la fente d’insertion, appuyer sur CD/CD-CH LINE (pour le KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le KD-G800) ou CD (pour le KD-G700) met l’appareil sous tension et démarre la lecture...
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Appuyez sur 0. La lecture s’arrête et le panneau de commande se déplace vers le bas. Le disque est éjecté automatiquement de la fente d’insertion. Pour changer l’information sur l’affichage Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, vous pouvez change l’information du disque qui apparaît sur l’affichage.
Page 108
Pour aller rapidement à un fichier particulier dans le dossier actuel (touches +10 et –10) Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant la lecture d’un disque. Appuyez sur +10 ou –10. Pour sauter 10 fichiers* vers l’avant jusqu’au dernier fichier Pour sauter 10 fichiers* vers l’arrière jusqu’au premier fichier * La première fois que vous appuyez sur la...
Pour sauter au dossier suivant ou précédent Appuyez sur 5 (haut) pendant la lecture d’un disque pour sauter au dossier suivant. Chaque fois que vous appuyez sur la touche consécutivement, le dossier suivant est localisé (et le premier fichier du dossier est reproduit, s’il y en a un).
Page 110
Pour reproduire des fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ dossier) Vous pouvez reproduire le fichier actuel ou tous les fichiers du dossier actuel répétitivement. Appuyez sur MODE pour entrer en mode, de fonction pendant la lecture d’un disque. Appuyez sur RPT (répétition) pendant que “MODE”...
Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: Pour le KD-AR800/KD-G800: (fader) (balance) WOOFER (volume) (caisson de grave) Pour le KD-G700: (fader) (balance)
Sélection des modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur intelligent) Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé (iEQ: égaliseur intelligent) en fonction du genre de musique. • Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant que vous ne terminiez, recommencez à...
Mémorisation de vos propres modes sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement (USER 1, USER 2 et USER 3). • Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant que vous ne terminiez, recommencez à...
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages généraux (PSM) Vous pouvez changer les éléments qui apparaissent dans le tableau de la page 27 en utilisant le réglage PSM (mode des réglages préférés). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
Page 115
Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) • Pour des informations détaillées sur chaque réglage PSM, référez-vous aux pages données dans le tableau. Indications DEMO MODE Démonstration des affichages CLOCK HOUR Réglage des heures CLOCK MINUTE Réglage des minutes CLOCK DISP Affichage de l’horloge LEVELMETER...
Page 116
Pour régler l’affichage de l’horloge —CLOCK DISP Vous pouvez régler l’horloge pour qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de l’affichage quand l’appareil est sous tension. À l’expédition de l’usine, l’horloge est réglée pour apparaître sur l’affichage. • CLK DISP ON: L’affichage de l’horloge est en service.
Page 117
Mise en/hors service de la tonalité sonore —BEEP SWITCH Vous pouvez mettre hors service la tonalité sonore si vous ne souhaitez pas entendre un “bip” sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche. À l’expédition de l’usine, la tonalité sonore est en service.
Page 118
KS-U57 et l’appareil extérieur, référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé). • Pour la connexion de la radio JVC SIRIUS, référez- vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS (volume séparé). Pour mettre en ou hors service l’affichage des balises—TAG DISPLAY...
Attribution de noms aux sources Vous pouvez affecter des noms aux fréquences des stations, aux CD (qui se trouvent dans cet appareil et dans les changeurs de CD) et à l’appareil extérieur (Entrée de ligne—uniquement pour le KD-AR800). Une fois que le nom a été affecté, il apparaît sur l’affichage quand vous choisissez la source.
Changement de l’angle du panneau de commande Vous pouvez changer l’angle du panneau de commande parmi quatre positions. Appuyez répétitivement sur pour ajuster l’angle du panneau de commande à la position souhaitée. L’angle du panneau de commande change comme suit: ANGLE 01 ANGLE 04 Remarque:...
Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l’arrière du panneau et sur le porte-panneau.
Cette section est uniquement pour le KD-AR800/KD-G800. Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez reproduire vos CD-R (Enregistrables) et CD-RW (Réinscriptibles) originaux enregistrés au format CD audio ou au format MP3.
Page 123
* Quand “CLOCK DISP” est réglé sur “CLK DISP ON” (voir page 28), l’indication actuelle change sur l’affichage de l’horloge. Remarque: Le nom du dossier apparaît sur l’affichage à la place de “ROOT” si un disque MP3 contient un dossier. •...
Page 124
Pour afficher l’information du disque pour les CD Text et les disques MP3 C’est uniquement possible quand un changeur de CD JVC possédant la capacité de lire les informations des CD Text et/ou des disques MP3 est connecté. Choisissez le mode d’affichage de texte pendant la lecture d’un CD Text ou d’un...
Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plages/fichiers dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire de dossier/disque/magasin) Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant la lecture d’un disque. Appuyez sur RND (aléatoire) pendant que “MODE” est toujours sur l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture aléatoire change comme suit:...
Page 126
Indicateur Mode allumé TRK RPT L’indicateur RPT s’allume. actuel (ou spécifié). FLDR RPT* Les indicateurs et RPT s’allument. DISC RPT indicateurs et RPT s’allument. * “FLDR RPT” ne s’applique qu’aux disques MP3. Pour reproduire uniquement les introductions (balayage des introductions des plages/balayage des introductions des dossiers/balayage des introductions des disques)
• Avant d’utiliser l’appareil extérieur, choisissez le réglage “EXTERNAL IN” correctement (voir page 30). • Pour utiliser la radio JVC SIRIUS, référez- vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS (volume séparé). Choisissez l’appareil extérieur (LINE IN/SIRIUS).
INFORMATIONS ADDITIONNELLES Modes sonores (réglages des niveaux de fréquences préréglés) La liste ci-dessous donne les réglages des niveaux de fréquences préréglés pour chaque mode sonore. Mode Sonore LEVEL FLAT HARD ROCK R&B JAZZ DANCE MUSIC COUNTRY REGGAE CLASSIC USER 1 USER 2 USER 3 Caractères disponibles...
Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes • Le son ne peut pas être entendu des enceintes. • Cet appareil ne fonctionne pas du tout. •...
Page 130
Symptômes • Le disque ne peut pas être reproduit. • Du bruit est produit. • Un temps de lecture plus long est nécessaire. (“FILE CHECK” continue de clignoter sur l’affichage). • Les fichiers ne peuvent pas être reproduits comme vous le souhaitiez.
Page 131
Cette section est uniquement pour le KD-AR800/KD-G800 Symptômes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque dans le l’affichage. magasin. Les disques sont insérés à l’envers. • “NO MAG” apparaît sur Aucun magasin n’est en place l’affichage. dans le changeur CD.
ENTRETIEN Manipulation des disques Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, CD-R (Enregistrables), CD-RW (Réinscriptibles) et les CD Text. • Cet appareil est aussi compatible avec les disques MP3 et WMA. Manipulation des disques Pour retirer un disque de son boîtier, faites pression sur e support central du boîtier et retirez le disque en le tenant...
SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 50 W par canal Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz à moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
Need help?
Do you have a question about the KD-AR800J and is the answer not in the manual?
Questions and answers