Page 1
EnglisH Русский Type HD8917, HD8916 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome HD8917-HD8916_4219_460_2550_2_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1 27/01/16 16:54...
How to select special drinks Dispensing hot water Inserting and removing the hot water dispensing spout Dispensing hot water Adjusting quantity and taste Saeco Adapting System Adjusting coffee and milk length Adjusting coffee strength Adjusting the grinder settings Maintenance and care...
Recycling Guarantee and support Introduction Dear customer, we thank you for buying the Saeco Incanto full-automatic espresso machine! Coffee is a natural product and its characteristics may vary according to origin, blend and roasting. The machine is equipped with a self-adjustment system that allows it to get the best taste out of your favorite coffee beans.
English - Do not make any modifications to the machine or its power cord. - Only have repairs carried out by a service center authorized by Philips to avoid a hazard. - The machine should not be used by children younger than 8 years old. - This machine can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
English Machine overview User interface 2 ESPRESSO button 3 ESPRESSO LUNGO button 4 AROMA STRENGTH button 5 Standby button 6 MENU button 7 LATTE MACCHIATO button 8 CAPPUCCINO button 9 Protection cover 10 Adjustable coffee dispensing spout 11 Lid of the water tank 12 Lid of the bean hopper 13 Lid of the pre-ground coffee compartment 14 Main switch...
English AROMA STRENGTH button=OK button:press this button to select, confirm or AROMA STRENGTH stop a function. CAPPUCCINO button=UP button:press this button to scroll up through the CAPPUCCINO display menu. MENU button=DOWN button:press this button to scroll down through the MENU display menu.
Page 11
English 4 Open the lid of the bean hopper. Fill the bean hopper with coffee beans and close the lid. Note: Do not overfill the bean hopper to avoid damage to the grinder. Caution: Only use espresso beans. Never use ground coffee, unroasted coffee beans or caramelized coffee beans, as this may cause damage to the machine.
Page 12
English The display shows the circuit priming icon to indicate that you have to prime the circuit. 9 Place a container under the hot water dispensing spout. Press the OK button to start the water circuit priming cycle. The machine reminds you have to insert the water spout, press the OK button.
English 19 Select ON on the display and confirm the activation by pressing the OK button. When activation is finished, the display shows a tick to confirm 0 / 8 activation. The machine starts heating up automatically. Then the machine ready screen appears with the AquaClean 100% icon to indicate that the filter has been installed.
English AquaClean filter The AquaClean filter is designed to reduce limescale deposits in your coffee machine and provide filtered water to preserve the aroma and flavor of each cup of coffee. If you use a series of 8 Aquaclean filters as indicated in this user manual, you don't have to descale your machine for 5000 cups (with a capacity of 100 ml).
English The display shows the number of AquaClean filters that have been installed previously from 0 to 8 filters. NEW? 0 / 8 2 Select ON on the display, press the OK button to confirm. 0 / 8 3 The display automatically updates the number of filters used. WATER FILTER 0 / 8...
English The display tells you that you need to descale the machine before activating the new filter. 2 Press the OK button to start the descaling procedure. See chapter 'Descaling procedure'. DESCALE BEFORE Press the ESC button several times to leave the filter menu if you do ACTIVATING FILTER not want to descale right away.
English 2 Press the OK button and select the water hardness in your area. 3 Press the OK button to confirm. 4 Press the ESC button to return to the main menu. Beverage types and lengths Beverage name Description How to select Espresso Coffee with thick crema served in Button on control panel...
English Brewing coffee with beans Brewing 1 cup of coffee 1 Place a cup under the coffee dispensing spout. 2 Press the ESPRESSO or ESPRESSO LUNGO button to brew the selected coffee. Coffee starts pouring from the coffee dispensing spout. Note: If you want to stop the brewing process before the machine has finished dispensing the preset coffee volume, press the OK button.
English 1 If the hot water dispensing spout is installed, press the release buttons on both sides of the hot water dispensing spout (1) and remove it (2). 2 Remove the milk carafe lid. 3 Fill the milk carafe with milk between the MIN and MAX level indications. Note: Use cold milk (at a temperature of approximately 5°C/41°F) with a protein content of at least 3% to ensure an optimal frothing result.
English To stop dispensing milk or coffee, press the OK button. 4 After brewing milk-based coffee beverages, the display asks you if you want to perform a quick clean of the milk carafe spout. You have 10 seconds to perform the quick clean.You can perform the quick clean while leaving the milk inside the milk carafe.
To stop dispensing hot water, press the OK button. Adjusting quantity and taste Saeco Adapting System Coffee is a natural product and its characteristics may vary according to origin, blend and roasting. The machine is equipped with a self-adjustment system that allows it to get the best taste out of your favorite coffee beans.
English Very mild 2 Mild 3 Regular 4 Strong 5 Very strong Note: The machine will automatically dispense the correct quantity of coffee for each coffee strength. GROUND COFFEE is the last option in the coffee strength menu. Select this option to brew coffee with ground coffee.
English - The drip tray is full when the drip tray full indicator pops up through the drip tray. Empty and clean the drip tray every day. 1 Press the release buttons on both sides of the drip tray (1) and pull the drip tray out of the machine (2).
Page 24
English 7 Clean the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle or with the multifunctional tool provided with the machine. Insert it as indicated in the figure. 8 Remove the coffee residues container, empty it and rinse it under a lukewarm tap.
Page 25
English To position the hook correctly, push it upwards until it is in uppermost position. The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost position. 14 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides until it locks into position with a click.
English Monthly lubrication of the brew group Lubricate the brew group after the machine has brewed 500 cups of coffee or once a month. 1 Switch off the machine and unplug it. 2 Remove the brew group and rinse it under a lukewarm tap as described in section 'Weekly cleaning of the brew group'.
Page 27
English 2 Remove the lid of the milk carafe. 3 Lift the milk froth dispensing spout out of the top of the carafe. 4 Remove the suction tube from the milk froth dispensing spout. 5 Rinse the suction tube with lukewarm tap water thoroughly. Weekly cleaning of the milk carafe The milk froth dispensing spout consists of 5 components.
In that case, repairs are not covered by the guarantee. Only use Saeco descaling solution to descale the machine. Saeco descaling solution is designed to ensure optimal performance of the machine. The use of other products may damage the machine and leave residues in the water.
Page 30
English The following display reminds you have to insert the carafe. The following display reminds you have to open the milk dispensing spout. The following display reminds you have to remove the AquaClean filter. REMOVE FILTER Note: You can press ESC to skip descaling. If you want to start the descaling procedure later, press the MENU button, choose select ' Menu' and scroll to select 'Descaling'.
Page 31
English 11 Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure is finished when the tick appears on the display. 12 Press the OK button to exit the descaling cycle. The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle. 13 Remove and empty the container.
Page 32
English - The brew group is not in the machine. Insert the group. - Insert the drip tray. - Close the service door. - Remove the coffee grounds container and empty it. - If an error code is triggered, check the section 'Meaning of error codes' to see what the code on the display means and what you can do.
If the above solutions do not help to remove the error code icon from the display and bring the machine back to normal working order, contact the Philips Saeco hotline. Contact details can be found in the warranty booklet or on www.saeco.com/support.
Page 34
English The coffee grounds container was Do not place back the coffee placed back too fast. grounds container until the screen message prompts you to put it back The brew group cannot be The brew group is not positioned Close the maintenance door. removed.
Page 35
English The machine grinds the The grind is set too fine. Adjust the grinder to a coarser coffee beans, but coffee setting. does not come out. The brew group is dirty. Clean the brew group. The coffee dispensing spout is dirty. Clean the coffee dispensing spout and its holes with a pipe cleaner.
Page 36
The machine is not placed on a Place the machine on a horizontal horizontal surface. surface so that the drop iray full indicator works properly. Note: If you are unable to solve the problem with the information in this table, contact the Saeco Consumer Care Centre.
Ordering accessories Saeco To clean and descale the machine, only use the Saeco maintenance products. These products can be purchased in the Philips online shop (if available in your country) at www.shop.philips.com/service, from your local reseller or from the authorized service centers.
If you need information or support, please visit www.saeco.com/support or read the separate guarantee leaflet. If you need information or support, please contact the Philips Saeco hotline in your country. Contacts are included in the warranty booklet supplied separately or visit www.saeco.com/support.
Page 39
Как выбрать особые напитки Подача горячей воды Установка и снятие носика для подачи горячей воды Подача горячей воды Регулировка количества и крепости Адаптивная система Saeco Настройка объема кофе и молока Настройка крепости кофе Регулировка параметров кофемолки Техническое обслуживание и уход...
самостоятельно. В настоящем руководстве вы найдете всю необходимую информацию по установке, эксплуатации, обслуживанию и оптимальному использованию своей машины. Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Saeco, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Предупреждение - Подключите кофемашину к розетке электросети, напряжение которой...
Русский - При отключении держитесь за вилку, а не за сетевой шнур. - Не прикасайтесь к вилке питания мокрыми руками. - Запрещено пользоваться кофемашиной, если сетевая вилка, шнур питания или сам прибор повреждены.. - Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию кофемашины или...
Русский - Регулярно выполняйте очистку кофемашины от накипи. Машина предупреждает о необходимости удаления накипи. Несоблюдение этого требования приведет к сбоям в работе аппарата. В таком случае гарантия на ремонт не распространяется. - Не храните кофемашину при температуре ниже 0 °C, так как оставшаяся в...
Русский 37 Носик для подачи горячей воды 38 Отверстие для носика для подачи горячей воды Пользовательский интерфейс Для выбора различных пунктов меню используйте следующие кнопки: Кнопка ESPRESSO=Кнопка ESC:нажмите эту кнопку, чтобы вернуться в ESPRESSO главное меню. Кнопка AROMA STRENGTH=Кнопка ОК:нажмите эту кнопку для выбора, AROMA STRENGTH подтверждения...
Page 44
Русский Примечание. Над кофемашиной, за ней и по обеим сторонам должно оставаться не менее 15 см свободного пространства. 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 3 Наполните резервуар чистой водой до отметки MAX. 4 Откройте...
Page 45
Русский 7 Нажмите кнопку режима ожидания, чтобы включить кофемашину. 8 Вставьте носик для подачи горячей воды. На дисплее появится значок, указывающий на необходимость заливки жидкости в контур. 9 Поставьте чашку под носик для подачи горячей воды. Нажмите кнопку ОК, чтобы начать цикл заполнения водой. На дисплее кофемашины...
Русский 16 Переверните фильтр AquaClean и поместите его в емкость с холодной водой. Дождитесь, пока из фильтра перестанут выделяться пузырьки воздуха. 17 Вставьте фильтр AquaClean в вертикальном положении в соответствующий разъем. Нажмите на фильтр AquaClean, чтобы он опустился вниз до упора. Для обеспечения оптимальной работы убедитесь, что...
Русский 2 Нажмите кнопку MENU (меню). Перейдите к функции DRINKS (напитки), MENU подтвердите выбор и прокрутите меню до пункта HOT WATER (горячая вода). Для подтверждения нажмите кнопку ОК. На дисплее кофемашины появится сообщение, напоминающее о необходимости вставки носика для подачи воды. Нажмите кнопку OK, чтобы...
Русский 2 Переверните фильтр AquaClean и поместите его в емкость с холодной водой. Дождитесь, пока из фильтра перестанут выделяться пузырьки воздуха. 3 Вставьте фильтр AquaClean в вертикальном положении в соответствующий разъем. Нажмите на фильтр AquaClean, чтобы он опустился вниз до упора. Для обеспечения оптимальной работы убедитесь, что...
Русский Затем отобразится экран, указывающий на готовность машины к работе. Также отобразится значок «AquaClean 100%», подтверждающий установку фильтра. 4 Приготовьте 2 чашки (0,5 л) горячей воды, чтобы завершить активацию. Вылейте эту воду. Замена фильтра AquaClean Если значок фильтра на дисплее начинает мигать, то необходимо заменить фильтр...
Русский 1 Поместите тестовую полоску (входит в комплект поставки машины) в водопроводную воду на 1 секунду. 2 Уберите тестовую полоску от воды и подождите 1 минуту. 3 Посмотрите, сколько делений на тестовой полоске поменяли цвет на красный, и сравните результат с данными в таблице ниже. количество...
Русский Капучино 1/3 эспрессо, 1/3 горячего молока Кнопка на панели управления и 1/3 молочной пены, подается в крупной чашке Латте макиато Объемная порция горячего Кнопка на панели управления молока с пеной, в которую добавлена порция эспрессо. Подается в высоком стакане Молочная...
Русский 2 Одновременно можно готовить две чашки эспрессо или эспрессо лунго. Нажмите кнопку выбранного напитка дважды. Кофемашина автоматически выполнит два последовательных цикла помола. Приготовление напитка из молотого кофе Для приготовления напитка с использованием молотого кофе используйте входящую в комплект поставки мерную ложку. С ее помощью загрузите нужную...
Русский 2 Снимите крышку сосуда для молока. 3 Залейте в сосуд молоко в диапазоне между отметками MIN и MAX. Примечание. Для получения идеальной пены необходимо использовать холодное молоко (прибл. 5 °C) с минимальным содержанием белка 3 %. В зависимости от ваших предпочтений, вы можете использовать как цельное, так...
Русский 4 После приготовления напитка на молочной основе на дисплее появится сообщение, предлагающее выполнить быструю очистку носика молочного сосуда. На выполнение быстрой очистки дается 10 секунд. Быструю очистку можно выполнить, не выливая молоко из сосуда. Заберите чашку с напитком и поместите другую посуду под носиком для молочной...
Кофемашина начнет подачу горячей воды. Чтобы прекратить выдачу горячей воды, нажмите кнопку ОК. Регулировка количества и крепости Адаптивная система Saeco Характеристики кофе зависят от страны его происхождения, состава и способа обжарки. Кофемашина оснащена системой самостоятельной регулировки, которая позволяет извлечь максимум вкуса и аромата из...
Русский Очень слабый 2 Слабый 3 Стандартный 4 Крепкий 5 Очень крепкий Примечание. Для каждого из уровней крепости машина автоматически выбирает нужное количество кофе. Последним в меню уровня крепости стоит пункт GROUND COFFEE. Выберите этот пункт для приготовления напитка из молотого кофе. Для того, чтобы...
Русский - Когда на дисплее отображается значок опустошения контейнера для кофейной гущи необходимо очистить этот контейнер от скопившейся гущи. - Мигание индикатора в поддоне для капель свидетельствует о его заполнении. Ежедневно опустошайте и очищайте поддон для капель. 1 Нажмите на кнопки фиксатора, расположенные по обеим сторонам поддона...
Page 58
Русский 6 Нажмите кнопку PUSH (1) и потяните за ручку варочной группы, чтобы извлечь ее из кофемашины (2). 7 Очистите выходное отверстие для кофе при помощи ручки ложки или используя многофункциональный инструмент, который входит в комплект поставки машины. Вставьте, как показано на рисунке. 8 Снимите...
Page 59
Русский Убедитесь, что рычаг соприкасается с основанием варочной группы. 13 Убедитесь, что фиксатор варочной группы находится в правильном положении. Для правильной установки фиксатора поднимайте его до крайнего верхнего положения. Если фиксатор по-прежнему находится внизу, то он расположен неправильно. 14 Задвиньте варочную группу обратно в кофемашину по направляющим пазам...
Русский 3 Положите таблетку для удаления жира в отделение для молотого кофе. 4 Нажмите кнопку ESPRESSO LUNGO. Кофемашина пропускает воду через носик выхода кофе. 5 Когда шкала выполнения дойдет до середины, необходимо установить переключатель питания на задней панели машины в положение OFF. 6 Оставьте...
Русский 4 Также нанесите немного смазки на направляющие с каждой из сторон (см. рисунок). 5 Вставьте варочную группу, как указано в разделе «Еженедельная очистка варочной группы». Очистка сосуда для молока Очистка сосуда для молока Поставьте посуду под носик для молочной пены и снимите его.После приготовления...
Page 62
Русский Всасывающая трубка 2 Резиновый кронштейн 3 Вспениватель молока 4 Подключение вспенивателя молока 5 Крышка с носиком для подачи Снятие сосуда для молока. 1 Нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам сосуда для молока (1) и снимите с него верхнюю часть (2). 2 Переверните...
работе кофемашины возможно возникновение сбоев. В таком случае гарантия на ремонт не распространяется. Для удаления накипи из кофемашины используйте только соответствующие средства Saeco. Раствор для удаления накипи Saeco гарантирует оптимальную работу вашей машины. Использование других средств может привести к повреждению кофемашины. Некоторое количество такого...
Page 64
Русский 30 минут и состоит из цикла очистки от накипи и цикла промывки. Чтобы поставить паузу при удалении накипи или при промывке, нажмите кнопку ESC. Для продолжения цикла удаления накипи или цикла промывки нажмите кнопку ОК. Примечание. Не извлекайте варочную группу во время процедуры очистки...
Page 65
Русский 4 Налейте раствор для удаления накипи в резервуар для воды. Наполните резервуар чистой водой до отметки CALC CLEAN. Установите резервуар для воды обратно в машину. Для подтверждения нажмите кнопку ОК. Начнется первый этап процедуры очистки от накипи. Машина будет пропускать...
Page 66
Русский Примечание. Если процедура удаления накипи не была завершена, необходимо как можно скорее выполнить эту процедуру повторно. Значки предупреждений и коды ошибок Предупреждающие сигналы отображаются красным цветом. Ниже приводится список предупреждений, отображаемых на дисплее, а также их объяснение. - Наполните резервуар чистой водой до отметки MAX. - Контейнер...
Page 67
снова. Выполните эту процедуру 2—3 раза. Если указанные выше решения не помогают убрать с дисплея код ошибки и восстановить работу машины, обратитесь на горячую линию Philips Saeco. Контактную информацию можно найти в гарантийном талоне или на сайте www.saeco.com/support. Поиск и устранение неисправностей...
Page 68
Русский Убедитесь, что переключатель питания установлен в положение ON (вкл.). Кофемашина находится в Кнопка питания нажата в течение Выключите и снова включите режиме DEMO. более 8 секунд. кофемашину с помощью переключателя питания, расположенного на задней части кофемашины. Лоток для капель Это...
Page 69
Русский Выполните сброс кофемашины, отключив питание и включив его снова. Установите поддон для капель и контейнер для кофейной гущи обратно в машину. Не устанавливайте варочную группу обратно в машину. Закройте сервисную дверцу, а затем включите и выключите машину. Затем попробуйте вставить варочную...
Page 70
Русский Варочная группа загрязнена. Очистите варочную группу. Выходное отверстие для кофе Очистите выходное отверстие для заблокировано. кофе при помощи ручки ложки или используя многофункциональный инструмент. В контурах машины образовалась Проведите очистку кофемашины накипь. от накипи. Молочная пена слишком Чашки холодные. Прогрейте...
Page 71
Русский Фильтр был установлен не при Сначала очистите машину от первом подключении, а после накипи, а затем устанавливайте приготовления примерно 50 чашек новый фильтр AquaClean. После кофе (объемом 100 мл каждая). очистки от накипи счетчик Перед установкой фильтра фильтров будет сброшен в AquaClean машина...
Page 72
индикатора поддона для капель поместите машину на горизонтальную поверхность. Примечание. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей Saeco. Деморежим В кофемашине предусмотрен демонстрационный режим. 1 Для входа в демонстрационный режим нажмите кнопку STANDBY и...
Page 73
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.saeco.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Для получения поддержки или информации звоните по телефону горячей линии Philips Saeco в вашей стране. Контактную информацию можно найти в отдельном гарантийном талоне или на сайте www.saeco.com/support.
Need help?
Do you have a question about the Incanto HD8917 and is the answer not in the manual?
Questions and answers