Saeco primea touch plus v2 urb sup030adr (104 pages)
Summary of Contents for Saeco 10002737
Page 1
TABLE OF CONTENTS Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules Mode d'emploi Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in this carton referring to this product before operating or using this appliance.
Page 3
This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION...3 MACHINE ...4 ...4 ACCESSORIES INSTALLATION...5 ...5 STARTING THE MACHINE ...6 MANUAL PRIMING OF THE WATER CIRCUIT ...6 SETTING THE LANGUAGE AND THE CLOCK " " ...7 AQUA PRIMA FILTER DISPLAY ...8 ...8 CHOOSE COFFEE AROMA ADJUSTMENTS...9 ...9 COFFEE INTENSITIY...
GENERAL INFORMATION The coffee machine is intended for preparing espresso by using either coffee beans or ground coffee. It includes an automatic device for preparing milk beverage and a hot water dispenser. The machine is elegantly designed for domestic use and is not suitable for continuous heavy duty or professional use.
MACHINE Open coffee bean hopper button Cup warming plate TOUCH SCREEN Display Dispensing head Drip tray + grill and fl oat Compartment for milk container Water tank ACCESSORIES Additional milk container (without cappuccinatore) Grinder Lubricant for the adjustment key brew group Coffee bean hopper Button for raising/lowering the drip tray...
STARTING THE MACHINE Make sure that the main power button is not switched to the “ON” position. Press the button on the coffee hopper to open the cover. Fill the hopper with coffee beans. Fill the tank with fresh drinking water.
INSTALLATION MANUAL PRIMING OF THE WATER CIRCUIT Manually prime the water circuit only when the following display appears. Note: fi rst make sure that the water tank is full. Position a container under the hot water spout (it is possible that water will not come out of the spout).
«AQUA PRIMA» FILTER To improve the quality of the water used, install the "Aqua Prima" fi lter. After installation, go to the fi lter activation program (see programming). In this mode the machine advises the user when the fi lter must be replaced. Remove the "Aqua Prima"...
DISPLAY It is possible to change the type of display and choose between " icon format" and "text format" ICON FORMAT show icon my custom explanation coffee Go to the "text Beverage format" menu programming • To get the desired beverage, press the corresponding symbol on the display. The machine automatically performs all the necessary operations.
COFFEE INTENSITIY The SBS system has been carefully designed to give your coffee the intense taste you desire. Simply turn the dial and you will notice that the coffee goes from mild intensity to strong intensity. SBS – SAECO BREWING SYSTEM SBS adjusts the intensity of the brewed coffee, and can even be adjusted while brewing.
BEVERAGE DISPENSING DISPENSING COFFEE, HOT WATER AND MILK CAN BE INTERRUPTED AT ANY TIME BY SELECTING THE "STOP ... DISPENSING" BUTTON. THE DISPENSED MILK CAN REACH HIGH TEMPERATURES: THERE IS A DANGER OF SCALDING. DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. THE MILK USED MUST HAVE BEEN PROPERLY PRESERVED.
DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positioned next to the coffee bean hopper. Pour in only coffee ground for espresso machines and never coffee beans or instant coffee. (see the "Beverage programming" chapter on page 15). WARNING: PUT PRE-GROUND COFFEE IN THE COMPARTMENT ONLY WHEN YOU WISH TO DISPENSE THIS TYPE OF BEVERAGE.
BEVERAGE DISPENSING HOT WATER DISPENSING WHEN THE HOT WATER BEGINS TO DISPENSE, SHORT SPURTS OF HOT WATER MAY BE DISPENSED WHICH POSE A RISK OF SCALDING. THE HOT WATER SPOUT CAN REACH HIGH TEMPERATURES: AVOID TOUCHING IT WITH BARE HANDS. program- my custom show icon...
If the user wishes to continue preparing other drinks the machine will keep the “milk rinsing” signal active. After 20 minutes of inactivity, the machine requires the user to perform a rinsing cycle as described in Step 7. If the machine is turned off immediately after dispensing a milk beverage, the next time the machine is turned on it will require the user to perform a rinsing cycle.
BEVERAGE DISPENSING ESPRESSO MACCHIATO Fill the milk container program- show icon my custom ming explanation coffee menu Press the icon once for 1 cup and twice for 2 cups. espresso macchiato stop stop coffee milk dispensing dispensing Once the coffee has been brewed, the machine automatically prepares the hot milk.
BEVERAGE PROGRAMMING MENU Each beverage can be programmed according to your individual taste. Customization is shown on the display with the addition of an asterisk. Once a beverage has been customized it will only dispense that type of beverage. To change or modify the beverage a new customization must be done.
BEVERAGE PROGRAMMING light espresso start! medium preground strong restore save settings back settings start! Pressing allows the machine to brew coffee. custom coffee espresso amount stop coffee dispensing espresso save back settings Once the brew cycle finishes, press "save settings" within five seconds.
Page 19
light my latte macchiato start! medium preground strong restore save settings back settings start! Pressing allows the machine to start the brewing cycle. custom custom my latte coffee milk macchiato amount amount stop stop milk coffee dispensing dispensing To dispense an amount of milk greater than that preset by the manufacturer, press “custom milk amount”...
PROGRAMMING THE MACHINE Some of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your own requirements. Programming the machine operations (see page 18) Special functions (see page 38) Maintenance (cleaning the machine) (see page 27) After having set each of the following menus, press - "go back"...
“LANGUAGE” MENU For changing the language of the display. language “CUP ILLUMINATION” MENU This function allows activating/ deactivating the dispensing area illumination. illumination turn off illumination. “AQUA PRIMA FILTER” MENU The "Aqua Prima" filter purifies water and allows you to taste all the aroma of the coffee. water set the machine to operate without the”Aqua...
PROGRAMMING THE MACHINE “WATER HARDNESS” MENU To adjust the level of water hardness, shown on a scale of 1 to 4. The machine is preset at a hardness value of 3. Immerse the water hardness strip included in the welcome pack for one second in water. Press the "water hardness"...
“CUP WARMING PLATE” MENU To activate the cup warming plate on the upper part of the machine. warmer keep the cup warming plate off when the machine is in stand-by. “ACOUSTIC TONES AND ALARMS” MENU To activate/deactivate the machine’s acoustic tones. Pressing the button does not immediately change the status. alerts &...
PROGRAMMING THE MACHINE BEVERAGE SETTINGS To adjust the general brew parameters of the various beverages containing coffee, press the “beverage settings” button on the main menu. the coffee’s pre-brewing. The current programming status is indicated according to each parameter. ADJUSTMENT OF THE COFFEE BREW TEMPERATURE To set the temperature for preparing coffee, press the “temperature”...
“AROMA” ADJUSTMENT FOR COFFEE BREWING To set the “Aroma” function, that is to say the quantity of coffee to be ground, and to set the use of pre-ground coffee. You can have your beverage with the quantity of coffee you desire or you can choose to prepare it with decaffeinated coffee by using the “preground”...
PROGRAMMING THE MACHINE ADDITIONAL FUNCTIONS There are some additional functions of the machine. Pressing the “extras” button allows you to access the menu and the following message will appear on the display. access the menu where some of the most famous recipes in the world are kept.
Page 27
If, for example, you want to taste a typical American coffee, you must press the “American coffee” button. In this case, the following message appears in the display. american coffee back After brewing the desired beverage, it can be saved on one of the icons of the main menu. return to the recipe preparation menu To save the beverage you just made, the display shows the icon that allows this function.
PROGRAMMING THE MACHINE “DEMO” MODE This function shows the machine’s potential. Note: When this function is activated, the machine is in stand-by and all the functions are disabled. The “demo” mode is saved even when the machine is turned off by the main switch.
MAINTENANCE To clean/maintain all of the machine’s internal circuits, press the “maintenance” button on the main menu. lock the Touch Screen (to preform cleaning of the display). begin washing the milk circuits. begin rinsing the milk circuits. MILK CIRCUIT RINSE CYCLE To rinse the machine’s internal circuits used for preparing milk.
PROGRAMMING THE MACHINE MILK CIRCUIT WASH CYCLE To rinse the machine’s internal circuits used for preparing milk. This cycle is proposed after 14 days from the fi rst dispensing of a milk-based beverage. After 14 days, the “milk cleaning” message starts fl ashing (see page 13). Perform the wash cycle as described in this section. Push the “milk cleaning”...
Page 31
Fill the milk container with fresh water up to the «max» level. milk cleaning cycle add cleaner to milk conteiner Close the compartment. Press the button. Remove the milk container. Insert the container into the drawer and close the drawer. milk cleaning cycle cleaning...
Page 32
PROGRAMMING THE MACHINE milk cleaning cycle rinsing... Wait… milk cleaning cycle fill milk container with cold water Rinse the container and fi ll it with fresh water. milk cleaning cycle rinse the milk container When the rinse cycle has fi nished the above message will appear.
COFFEE CIRCUIT CLEANING CYCLE (BREW GROUP WASH CYCLE) To clean the machine’s internal circuit used for brewing coffee. It is advisable to perform this wash cycle after 500 coffee brewing cycles, or monthly. Packages of Saeco detergent tablets may be purchased at your local dealer or by Authorized Service Centres. Note: before performing this function make sure that: 1.
PROGRAMMING THE MACHINE DESCALING To perform the automatic descaling cycle. Descaling is necessary every 3-4 months, according to the water hardness, when water comes out more slowly than normal or when the machine indicates it. The machine must be turned on and will automatically manage the distribution of the descaling agent. A PERSON MUST BE PRESENT DURING THE OPERATION.
Page 35
In order to run a descaling cycle before the machine indicates the necessity to do so, press the button "descaling cycle" and then "start descaling" to start the descaling cycle. descaling start descaling cycle descaling cycle please wait insert the water tank with fresh water When the solution is fi...
PROGRAMMING THE MACHINE CLOCK SETTINGS To adjust the current date and time, the timer for stand-by (energy savings) and the times for automatically turning on and turning off the machine. Press the "clock settings" button on the main menu. set the parameters for stand-by after the last brew.
Time format To set the time view mode. This setting adjusts all clock functions to either “am/pm” or “24 hour” formats. To set the time view mode, press the “time format” button. The modificatino is immediately applied and in small writing appears ‘am/pm”...
Page 38
PROGRAMMING THE MACHINE Setting an interval for turning on the machine In order to program an interval for turning on the machine, press the button for the interval that you wish to set. setting 2 on 12:00 pm off 14:00 pm For every day, choose the intervals for turning on Arrow through the days of the week, and for each day, select the automatic timer intervals you wish to activate.
ENERGY SAVING SETTINGS To set after what duration of time, from the last dispensed beverage, the machine will go into stand-by mode. The default setting is "after 3 hours". energy saving setting after after 30 min 15 min standby setting after after 3 hours...
PROGRAMMING THE MACHINE SPECIAL This menu allows you to access special functions present on the machine. Press the "specials" button on the main menu. FACTORY SETTINGS The function for restoring all the factory settings is contained in this menu. This function is particularly important for restoring the original settings.
GENERAL MACHINE CLEANING The cleaning described below must be performed once a week. Note: Always use fresh water. If water is in the machine for several days, empty tank and refi ll it. WARNING! Do not immerse the machine in water. Refer to the instructions for maintenance and cleaning of the cappuccinatore on pages 40-41.
CLEANING AND MAINTENANCE MILK CONTAINER MAINTENANCE AND CLEANING The milk container and the cappuccinatore have been designed to optimize the milk. Their constant cleaning and maintenance will allow savouring excellent milk-based beverages. The cappuccinatore has to be completely cleaned at least once a week. QUICK MAINTENANCE OF THE CAPPUCCINATORE Milk may not be frothed optimally.
Page 43
THOROUGH MAINTENANCE OF THE CAPPUCCINATORE Thoroughly wash the cappuccinatore at least once a week. The components may be washed with household detergents. Remove the cappuccinatore. Remove the cap from the lower part. O-RING REPLACEMENT When both parts of the cappuccinatore move too freely, replace the O-ring with the ones supplied. Quando le due parti del cappuccinatore si muovono troppo liberamente, si deve sostituire l'O-ring con quelli forniti in dotazione.
CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING THE BREW GROUP The Brew Group must be cleaned at least once a week. Lubricate the Brew Group after approximately 500 brewing cycles. The grease for the lubrication of the Brew Group may be purchased by Authorized Service Centres. Wash the brew group with warm water.
Apply the grease evenly. GRINDER MAINTENANCE After approximately 2000 grinding cycles, the grinder needs a slight adjustment to ensure it is running in peak condition. WARNING! This operation should be carried out carefully and by an experienced user. Empty the coffee bean hopper The screw could fall into the grinder;...
ERROR CODES GUIDE MESSAGE THAT APPEARS restart the machine call assistance insert drip tray close coffee bean container add ground coffee insert brew group insert dreg drawer empty dreg drawer close side door refill water tank empty drip tray insert the milk container prime the machine circuit priming failure the descaling cycle has not been completed...
GUIDE MESSAGE THAT APPEARS change acqua prima filter the cleaning cycle has not been completed correctly insert milk container with cappuccinatore rinse the milk tank descale the machine energy saving TECHNICAL DATA Nominal voltage Power rating Power supply Shell material Size (w x h x d) Weight Cable length...
SAFETY RULES IN CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cord from the outlet. ONLY USE THE APPLIANCE • Indoors. • For preparing coffee, hot water and for foaming milk. • For domestic use. • By adults in non altered psycho-physical conditions. PRECAUTIONS FOR THE USE OF THE MACHINE •...
• Do not insert objects through the appliance’s openings. (Danger! Electrical Current!). • Do not pull out the plug by yanking on the power cord or touching it with wet hands. • Warning. Danger of burning when in contact with hot water, steam and the hot water spout. FAILURES •...
Page 50
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autre information que contient l’emballage, avant de mettre la machine en marche.
Page 51
Appareil destiné à un usage domestique seulement. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
Page 52
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GENERALES...3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...4 ...4 ACCESSOIRES INSTALLATION ...5 ...5 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE AMORÇAGE MANUEL DU CIRCUIT HYDRAULIQUE RÉGLAGE DE LA LANGUE ET DE L HORLOGE « » ...7 FILTRE AQUA PRIMA AFFICHEUR ...8 ...8 AFFICHAGE DE L ARÔME DU CAFÉ...
INFORMATIONS GENERALES Cette machine est indiquée pour la préparation de café Expresso à partir de café en grains ou de café moulu ; elle est dotée d'une valve vapeur et eau chaude. Le corps de la machine a été conçu pour un usage domestique et n'est donc pas indiqué...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Touche pour l'ouverture du réservoir à grains de café Plaque avec fonction de réchauffement des tasses Ecran à touches tactiles Sortie du café Bac + grille d'égouttage et fl otteur Dispositif pour le réservoir à lait Réservoir d'eau ACCESSOIRES Récipient du lait supplémentaire...
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Assurez-vous que l'interrupteur général n'est pas activé. Appuyez sur la touche située sur le réservoir à café pour ouvrir le couvercle. Remplissez le réservoir avec du café en grains. Remplissez le réservoir avec de l'eau potable fraîche ;...
INSTALLATION AMORÇAGE MANUEL DU CIRCUIT HYDRAULIQUE L'amorçage manuel du circuit hydraulique n'est possible que lorsque l'affi cheur indique la page-écran suivante. Remarque : avant d'effectuer cette opération, assurez-vous que le réservoir à eau est rempli. Placez un récipient sous la buse d'eau chaude (il se peut que l'eau ne s'écoule pas de la buse).
FILTRE « AQUA PRIMA » Afi n d'améliorer la qualité de l'eau utilisée, installez le fi ltre « Aqua Prima ». Après l'installation, effectuez l'activation du fi ltre (consultez la programmation) ; cela permet à l'appareil d'indiquer à l'utilisateur lorsqu'il faut remplacer le fi ltre. Déballez le fi...
AFFICHEUR Il est possible de modifi er la page-écran de l'affi cheur et de choisir entre le « format icône » et le « format texte ». FORMAT ICÔNE menu avec café textes Passez au menu Programmation « format texte » des produits •...
DENSITÉ DU CAFÉ Le dispositif SBS a été conçu pour vous permettre de choisir la densité et l'intensité du goût de votre café. Il suffi t tout simplement de tourner le bouton pour obtenir un café qui s'adapte le mieux à vos goûts.
DISTRIBUTION DES BOISSONS LA DISTRIBUTION DU CAFÉ, DE L'EAU CHAUDE ET DU LAIT PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT SUR LA TOUCHE « ARRÊTER DISTRIBUTION ... ». LE LAIT DISTRIBUÉ PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : RISQUE DE BRÛLURES.
DISTRIBUTION BOISSON AVEC CAFÉ MOULU Le café prémoulu doit être versé dans le compartiment prévu à cet effet, situé à côté du réservoir à café en grain. Vous ne devez verser que du café moulu pour machines expresso ; ne versez jamais de café en grains ni de café...
DISTRIBUTION DES BOISSONS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUDE PEUVENT S'ÉCHAPPER DE L'APPAREIL : RISQUE DE BRÛLURES. LA BUSE D'EAU CHAUDE PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC VOS MAINS. menu pro- menu avec café...
Si vous ignorez l'avertissement de nettoyage et que vous désirez préparer d'autres boissons, le message de rinçage des circuits lait continue à s'affi cher. Si vous n'entreprenez rien dans les 20 minutes qui suivent, vous serez alors obligés d'effectuer un cycle de rinçage comme décrit au point 7.
DISTRIBUTION DES BOISSONS CAFÉ EXPRESSO CRÈME menu pro- menu avec café grammation textes Appuyez une fois sur l'icône pour obtenir une tasse et deux fois pour obtenir 2 tasses. expresso crème arrêter arrêter distribution distribution lait café Une fois la distribution du café terminée, la machine prépare automatiquement le lait chaud.
MENU DE PROGRAMMATION DES BOISSONS Chaque boisson peut être programmée selon vos goûts personnels. La fonction de programmation d'une boisson est indiquée sur l'afficheur par un astérisque. Quand une boisson a été programmée, seul ce type de boisson peut être distribué.
PROGRAMMATION DES BOISSONS léger expresso démarrer! moyen pré-moulu forte enregistrer retourner rétablir pré- en arrière réglages sélections En appuyant sur la touche démarrer! , la machine se prépare à distribuer le café. réglage personnel expresso café arrêter distribution café expresso enregistrer retourner pré-...
Page 67
léger mon lait noisette démarrer! moyen pré-moulu forte enregistrer retourner rétablir pré- en arrière réglages sélections démarrer! En appuyant sur la touche machine se prépare à distribuer la boisson programmée. réglage réglage mon lait personnel personnel noisette café lait arrêter arrêter distribution distribution...
PROGRAMMATION DE LA MACHINE Vous pouvez programmer certaines fonctions de la machine afin que celles-ci soient adaptées à vos besoins. Programmation des fonctions de la machine (consultez la page 18) Fonctions spéciales (consultez la page 38) Entretien (nettoyage de la machine) (consultez la page 27) Mise de l'appareil en mode standby Après avoir réglé...
MENU « LANGUE » Ce menu permet de modifier la langue de l'afficheur. langue MENU « ILLUMINATION TASSE » Cette fonction permet d’activer/désactiver l’éclairage de la zone de distribution. illumination tasse éteindre l'éclairage. MENU « FILTRE AQUA PRIMA » Le filtre « Aqua prima » épure l'eau et permet de goûter tout l'arôme du café. régler la machine de façon qu'elle fonctionne sans le filtre «...
PROGRAMMATION DE LA MACHINE MENU « DURETÉ DE L'EAU » Ce menu permet de régler le degré de dureté de l'eau sur une échelle de 1 à 4. L'appareil est préréglé sur le degré de dureté 3. Plongez dans l'eau la bande de test fournie avec le kit pendant une seconde, afi...
MENU « PLAQUE CHAUFFE-TASSES » Ce menu permet d'activer la plaque chauffe-tasses située au-dessus de l'appareil. chauffe-tasses garder la plaque chauffe- tasses éteinte lorsque la machine est en mode standby MENU « TONS ET ALARMES SONORES » Ce menu permet d'activer ou de désactiver les indicateurs sonores de l'appareil. Vous pouvez en modifier l'état en appuyant sur la touche correspondante.
PROGRAMMATION DE LA MACHINE RÉGLAGES BOISSONS Ce menu permet de régler les paramètres généraux de distribution des différentes boissons à base de café. Appuyez sur la touche « présélections boissons » dans le menu principal. En sélectionnant chaque boisson, vous pouvez régler : la pré-infusion du café...
RÉGLAGE « ARÔME » POUR LA DISTRIBUTION DU CAFÉ Ce menu permet de régler l'« Arôme », soit la quantité de café à moudre, ainsi que l'utilisation de café prémoulu. Vous pouvez goûter votre boisson avec la quantité de café souhaitée ou bien vous pouvez la préparer avec du café...
PROGRAMMATION DE LA MACHINE FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES La machine présente des fonctions supplémentaires. Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche « fonctions supplémentaires ». L'afficheur montre la page-écran suivante : accéder au menu contenant certaines des recettes les plus célèbres au monde.
Page 75
Si par exemple vous voulez savourer un typique café américain, appuyez sur la touche « american coffee ». En ce cas, l'afficheur montrera la page-écran suivante : american coffee retourner en arrière Une fois la boisson souhaitée distribuée, vous pouvez la mémoriser dans les touches du menu principal pour la distribuer lorsque vous désirez.
PROGRAMMATION DE LA MACHINE FONCTION « DÉMO » Cette fonction permet d'afficher les potentialités de la machine. Remarque : lorsque cette fonction est activée, la machine est en mode standby et toutes ses fonctions sont désactivées. La fonction « démo » reste mémorisée même lorsqu'on éteint la machine à...
ENTRETIEN Ce menu permet d'effectuer le nettoyage et l'entretien de tous les circuits internes de l'appareil. Appuyez sur la touche « entretien » dans le menu principal. effectuer le nettoyage de l'affi cheur (cette fonction bloque l'écran tactile) démarrer le lavage des circuits lait démarrer le rinçage des circuits lait...
PROGRAMMATION DE LA MACHINE CYCLE DE LAVAGE CIRCUITS LAIT Cette fonction permet de rincer les circuits internes de la machine qui servent à la préparation du lait. La machine propose d’effectuer ce cycle 14 jours après la distribution de la première boisson à base de lait. L’inscription clignotante «...
Page 79
Remplir le réservoir à lait d’eau fraîche jusqu’au niveau « max ». cycle nettoyage circuits lait verser le détergents dans le récipient du lait retourner en arrière Fermer le logement. Appuyer sur la touche. Retirer le réservoir à lait. Ouvrir le logement et y insérer le réservoir avec le détergent.
Page 80
PROGRAMMATION DE LA MACHINE cycle nettoyage circuits lait rinçage... Attendez... cycle nettoyage circuits lait d'eau froide Rincez le récipient et remplissez-le avec de l'eau fraîche. cycle nettoyage circuits lait Lorsque le rinçage est terminé, l'écran affi che... Effectuez un autre cycle de rinçage en suivant la procédure décrite auparavant.
CYCLE DE NETTOYAGE CIRCUITS CAFÉ (CYCLE DE LAVAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION) Cette fonction permet d'effectuer le nettoyage des circuits internes de l'appareil qui servent à la distribution du café. Il est conseillé d’effectuer ce cycle de lavage après 500 distributions de boissons contenant du café ou bien une fois par mois.
PROGRAMMATION DE LA MACHINE DÉTARTRAGE Cette fonction permet de démarrer le cycle automatique de détartrage. Le détartrage est nécessaire tous les 3-4 mois en fonction de la dureté de l’eau, quand l’eau s’écoule plus lentement que d’habitude ou quand la machine le signale. La machine doit être allumée et elle gère automatiquement la distribution du détartrant.
Page 83
Afi n d'effectuer le détartrage de l'appareil avant que la machine ne s'arrête ou que le message de détartrage obligatoire n'apparaisse, appuyez sur la touche « détartrage », puis sur « démarrage détartrage » pour démarrer le cycle de détartrage. démarrage détartrage détartrage...
PROGRAMMATION DE LA MACHINE RÉGLAGES HORLOGE Cette fonction permet de régler la date et l'heure actuelles, la minuterie pour le passage en mode standby (économie d'énergie) ainsi que les heures de marche et d'arrêt automatiques de la machine. Appuyez sur la touche « réglages horloge »...
FORMAT HEURE Cette fonction permet de régler le mode d'affichage de l'heure. Tout changement du mode d'affichage modifie tous les paramètres qui nécessitent d'un affichage/réglage de l'heure ! Appuyez sur la touche « format heure ». Le changement est immédiatement enregistré et l'écran affiche « am/pm » ou «...
Page 86
PROGRAMMATION DE LA MACHINE RÉGLAGE D'UN INTERVALLE DE MISE EN MARCHE Afin de régler un intervalle de mise en marche, appuyez sur la touche de l'intervalle que vous souhaitez régler. réglage 2 allumé 12:00 pm éteint 14:00 pm CHOISIR LES INTERVALLES DE MISE EN MARCHE POUR CHAQUE JOUR Faites défiler les jours de la semaine et sélectionnez pour chaque jour le/les réglage/s que vous souhaitez activer.
RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Cette fonction permet de régler l'intervalle de temps entre la dernière distribution de boisson et le passage de l'appareil en mode standby. L'intervalle par défaut est « après 3 heures ». réglage stand-by au bout de au bout de 30 min 15 min réglage...
PROGRAMMATION DE LA MACHINE FONCTIONS SPÉCIALES Ce menu permet d'accéder aux fonctions spéciales de l'appareil. Appuyez sur la touche « fonctions spéciales » dans le menu principal. ANNULER TOUS LES RÉGLAGES Ce menu permet de rétablir tous les paramètres réalisés en usine. Cette fonction est notamment importante si vous désirez rétablir les paramètres de base.
NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Le nettoyage décrit ci-dessous doit s'effectuer au moins une fois par semaine. Remarque : n'utilisez pas de l'eau qui n'a pas été remplacée depuis plusieurs jours. ATTENTION ! Ne pas immerger la machine dans l’eau. Pour le nettoyage et l’entretien du cappuccinatore, se reporter à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU RÉSERVOIR À LAIT Le réservoir à lait ainsi que le cappuccinatore ont été conçus pour optimiser l’utilisation du lait. En effectuant leur nettoyage et entretien de façon constante, il sera possible de déguster d’excellentes boissons à...
Page 91
ENTRETIEN APPROFONDI CAPPUCCINATORE Laver soigneusement le cappuccinatore au moins une fois par semaine. Les composants peuvent être lavés avec des détergents à usage domestique. Retirer le cappuccinatore. Enlever le bouchon de la partie inférieure. REMPLACEMENT DU JOINT TORIQUE Lorsque les deux parties du cappuccinatore bougent trop librement, il faut remplacer le joint torique avec un des joints fournis en dotation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions environ. Il est possible d’acheter la graisse pour lubrifi er le groupe de distribution auprès des centres d’assistance agréés. Lavez le groupe de distribution avec de l'eau tiède.
Distribuer la graisse de façon uniforme. ENTRETIEN DES MEULES Après plusieurs cycles de mouture (2000 environ), il est nécessaire d'effectuer un petit réglage des meules afi n d'obtenir un café moulu toujours parfait. ATTENTION ! Il est conseillé d’effectuer cette opération en prêtant beaucoup d’attention ; elle peut être effectuée par un utilisateur expert.
MESSAGES D'ERREURS MESSAGES D'ERREUR éteindre et rallumer l’appareil pour remédier au défaut appeler assistance remettre en place le bac de récupération refermer le couvercle du réservoir à grains de café ajouter café pré-moulu remettre en place le groupe café remettre en place le réservoir de marc à café vider réser.
MESSAGES D'ERREURS / DONNÉES TECHNIQUES MESSAGES D'ERREUR changer le filtre à eau le cycle de nettoyage n'a pas été correctement exécuté mettre en place le récipient à lait avec la buse à cappuccino rincer le réservoir à lait détartrer l'appareil économie d'énergie DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D'URGENCE Retirer immédiatement la fiche de la prise électrique. N'UTILISER L'APPAREIL • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d'eau chaude et de mousse de lait • qu'à des fins domestiques •...
Page 97
• Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures de l'appareil (danger : courant électrique !). • Ne pas toucher la fi che électrique avec des mains ou des pieds mouillés, ne pas débrancher la fi che en tirant sur le câble.
Page 98
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A (SOCIETÀ SOGGETTA A DIREZIONE E COORDINAMENTO DI EL GRINGO INVESTIMENTI S.P.A) - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declare under our responsability that the product: to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents: •...
Page 99
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A (SOCIETÀ SOGGETTA A DIREZIONE E COORDINAMENTO DI EL GRINGO INVESTIMENTI S.P.A) - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: auquel la présente déclaration se réfère est conforme aux suivantes normes: •...
Need help?
Do you have a question about the 10002737 and is the answer not in the manual?
Questions and answers