hit counter script

Advertisement

Quick Links

SP9880
www.philips.com/support/ifu-lux

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP9880 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips SP9880

  • Page 1 SP9880 www.philips.com/support/ifu-lux...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 简体中文...
  • Page 6: General Description (Fig. 1)

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 7 English it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Keep the supply unit dry. Warning - The appliance is a Class III construction. - To charge the battery, only use the detachable supply unit and charging pad (supply unit, type HQ87.
  • Page 8 English - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 English - The charging pad is not intended for use in a car. It may interfere with the automotive electronic systems. - Do not use the click-on fresh eyes attachment if you have glaucoma, an eye injury, or have had eye surgery within the last 12 months.
  • Page 10 English - For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. - Do not put the appliance or any part in the dishwasher.
  • Page 11 English - If you wear piercings on your face, remove the piercings before you use the click-on attachments or make sure that you do not use the appliance on or near the piercing. - Do not use the click-on massage attachment and click-on fresh eyes attachment with self-made cleansers, creams, oils or cosmetic products containing...
  • Page 12 - Do not use the click-on massage attachment too close to the nostrils. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This shaver is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap.
  • Page 13: Battery Fully Charged

    English Charging When the shaver is charging, the ring on the pad lights up and the battery charge indicator on the shaver flashes white. The battery charge is indicated by the battery charge percentage flashing on the display, which is shown when the shaver is moved.
  • Page 14: Personal Comfort Settings

    English Personal comfort settings The shaver has a feature that allows you to personalize your settings. Depending on your personal shaving needs, choose between three settings, from low to high: comfort, dynamic or efficiency. When you press the button on the left or right of the display, the segment of the personal comfort settings bar lights up to indicate the selected setting.
  • Page 15 English on/off button for 7 seconds. If you do not reset the replacement reminder, the shaver resets automatically after 9 shaves. Notification symbol Overheating If the shaver overheats during charging, the notification symbol flashes. When this happens, the shaver stops charging automatically. Charging continues once the temperature of the shaver has decreased to the normal level after approx.
  • Page 16: Quick Charge

    English Charging Charge the shaver before you use it for the first time and when the display indicates that the battery is almost empty. Charging takes approx. 3 hours. A fully charged shaver has a shaving time of up to 60 minutes. Note: You cannot use the shaver while it is charging.
  • Page 17: Using The Shaver

    English - The Qi charging pad beeps and the ring on the pad lights up when the shaver is correctly placed and connected for charging. - When the shaver is charging, the ring on the pad lights up and the battery charge indicator on the shaver flashes white.
  • Page 18 English Switching the shaver on and off 1 To switch on the shaver, press the on/off button once. The battery charge percentage lights up for a few seconds. 2 To switch off the shaver, press the on/off button once. The battery charge percentage lights up for a few seconds and shows the remaining battery charge.
  • Page 19 English 2 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard, this can cause skin irritation.
  • Page 20: Using Click-On Attachments

    English 5 Move the shaving heads over your skin in circular movements to catch all hairs growing in different directions. Make sure each shaving head is fully in contact with the skin. Exert gentle pressure for a close, comfortable shave. Note: Do not press too hard, this can cause skin irritation.
  • Page 21: Using The Precision Trimmer Attachment

    English Attachment holder Note: Attach the click-on massage attachment, cleansing brush attachment and fresh eyes attachment on the attachment holder first, before you place the attachment onto the appliance. 1 Pull the click-on attachment straight off the attachment holder. 2 Place the click-on attachment onto the attachment holder until it locks into position with a click.
  • Page 22: Using The Cleansing Brush Attachment

    English Using the cleansing brush attachment Note: For better shaving results, use the click-on cleansing brush attachment before shaving. Use the rotating cleansing brush with your daily cleansing cream. The cleansing brush removes oil and dirt, contributing to a healthy and oil-free skin. We advise you to use it no more than twice a day.
  • Page 23 English 7 Gently move the brush across your skin from the nose towards the ear. Do not push too hard onto the skin to make sure that the treatment remains comfortable. Note: Do not cleanse the sensitive area around 20 sec. your eyes.
  • Page 24 English Do not use the appliance on damaged or irritated skin or on wounds. 1 Place the attachment on the attachment holder. 2 Attach the attachment to the appliance ('click'). 3 Switch on the appliance and set the appliance to the lowest personal comfort setting: comfort. Only use the fresh eyes attachment at the lowest personal comfort setting.
  • Page 25: Travel Lock

    English Do not use the appliance on damaged or irritated skin or on wounds. Do not use the massage attachment on the sensitive area around the eyes. You can use the massage attachment on dry skin or after applying cream or oil to your skin. Before you massage the skin, we advise you to first cleanse your face with the cleansing brush attachment.
  • Page 26: Activating The Travel Lock

    English Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up briefly and the shaver produces a short sound. When the travel lock is 3 sec.
  • Page 27 English Always check if the water is too hot, to prevent burning your hands. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. While rinsing the shaving unit, water may drip out of the bottom of the shaver.
  • Page 28: Thorough Cleaning

    English 5 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. 6 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to.
  • Page 29 English 5 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Each shaving head consists of a cutter and guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 30: Cleaning The Trimmer Attachment

    English 12 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). Cleaning the trimmer attachment Never dry the trimmer with a towel or tissue, as this may damage the trimming teeth. Clean the trimmer attachment after each use. 1 Switch on the appliance with the precision trimmer attachment attached.
  • Page 31 Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original 2yrs Philips shaving heads (see 'Ordering accessories'). Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced. The shaving...
  • Page 32: Replacing The Cleansing Brush Attachment

    English 2 Discard the old shaving head holder and attach the new shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’). 3 After replacing the shaving heads, you can reset the replacement reminder by pressing the on/off button for 7 seconds. Wait until your 7 sec.
  • Page 33: Ordering Accessories

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). The following accessories and spare parts are...
  • Page 34: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 35: Warranty And Support

    8 Bend the battery tags aside with a screwdriver. 9 Remove the rechargeable battery. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.
  • Page 36: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 37 English Problem Possible cause Solution I replaced the You have not reset Reset the appliance by shaving heads, the appliance. pressing the on/off but the display button for approx. 7 still shows the seconds. replacement reminder. A shaving unit This symbol reminds Replace the shaving symbol has you to replace the...
  • Page 38: Click-On Attachments

    Philips appliance. If you have any difficulties obtaining information, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. You find its contact details in the international warranty leaflet. You can also visit www.philips.com/support.
  • Page 39 English Problem Possible cause Solution I don’t know with We advise you to cleanse which cleansing your skin with your favorite products I can cleanser. You can use use the cleansing cleansing gel, foam, oil, brush milk or lotions. Please do attachment.
  • Page 40 简体中文 介绍 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享 受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀各种功能的 信息以及一些使用技巧,让您的剃须体验更轻松更舒 适。 基本说明(图 1) 1 卡入式洁面刷保护盖 2 洁面刷附件 3 按摩附件 4 眼部赋活附件 5 附件支架 6 Qi 充电基座 7 电源部件 8 USB 插头 9 存储袋 10 更换提示 11 通知符号 12 清洗提示 13 旅行锁符号...
  • Page 41 简体中文 危险 保持电源部件干燥。 警告符号注释: 禁止在打开的水龙头下进行清洗。 警告 - 本产品为 III 级构造。 - 要给电池充电,请仅使用该产品随 附的可拆卸电源部件和充电基座 (电源部件,类型 HQ87。 充电 基座,类型 HQ8509 或 HQ8510)。 - 请勿使用 USB 延长线。 - 本产品也可以由 8 岁或以上年龄 的儿童以及肢体不健全、感觉或精 神上有障碍或缺乏相关经验和知识 的人士使用,但前提是有人对他们 使用本产品进行监督或指导,以确 保他们安全使用,并且让他们明白 相关的危害。 切勿让儿童玩弄本 产品。 不要让儿童在无人监督的 情况下对本产品进行清洁和保养。...
  • Page 42 简体中文 - 使用前,请务必检查产品及其附件 。 如果本产品或其附件损坏,请 勿再使用,否则可能对人体造成伤 害。 请务必用原装型号更换损坏 的部件。 - 切勿拆开本产品更换充电电池。 - 充电基座不适用于车载充电。 它 可能会干扰汽车的电子系统。 - 如果您有青光眼、眼部受伤,或在 过去 12 个月内进行过眼部手术, 请勿使用卡入式眼部赋活附件。 - 如果您对铝金属过敏,请勿使用卡 入式眼部赋活附件。 警告 - 切勿将充电基座浸入水中,也不要在自来水龙头 下冲洗。 - 务必确保充电基座完全干燥后,再将其连接至电 源插座。 - 切勿使用温度高于 60°C 的热水冲洗剃须刀。 - 只能将本产品用于用户手册中所示的原定用途。 - 出于安全原因,请勿在驾车时使用剃须刀。 - 出于卫生的目的,本产品只能供一个人使用。 - 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐...
  • Page 43 简体中文 - 冲洗剃须刀后,可能有水从中滴落。 这是正常 现象,而且没有危险,因为所有电子元件都封闭 在剃须刀内部的密封电源部件中。 - 请勿在包含电动空气清新器的墙壁插座上或其周 围使用电源部件,以免电源部件受到不可修复的 损坏。 - 如果皮肤出现皲裂、开放性伤口、正在愈合的伤 口、皮肤处于术后恢复期或存在严重粉刺、晒伤 、皮肤感染、皮肤癌、发炎、湿疹、牛皮癣、对 尼龙过敏等皮肤病或皮肤过敏,请勿使用本产品 。 - 如果您正在服用类固醇类药物,请勿使用该产品 。 - 如果您的面部带有穿环,则需卸下穿环后再使用 卡入式附件或确保不要在穿环上或附近使用产品 。 - 请勿将卡入式按摩附件和卡入式眼部赋活附件与 自制洁面乳、乳液、精油或含有刺激性化学物质 或去死皮微粒的化妆品一起使用。 - 如果您戴有首饰、隐形眼镜或眼镜,则需取下后 再使用卡入式附件或确保不要在首饰或眼镜上或 附近使用产品。 - 仅以最低个人舒适度设置使用卡入式眼部赋活附 件。...
  • Page 44 太阳下,否则可能危害您的肌肤。 - 卡入式眼部赋活附件设计用于眼睛下方的骨部区 域。 - 请确保使用期间没有任何松散的头发缠入卡入式 按摩附件,对此,您可以佩戴头箍、扎住头发或 用手将头发向后挽。 - 卡入式按摩附件只能用于按摩两颊。 - 仅以中等或最低个人舒适度设置使用卡入式按摩 附件。 - 请勿距离鼻孔太近使用卡入式按摩附件。 电磁场 (EMF) 本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准 和法规。 概述 符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使用。 允许在盛 水的浴缸、淋浴、洗脸盆或其他器皿附近使用本器 具。 该剃须刀具有防水性能。 适合在沐浴或淋浴时使 用,也可以放在水龙头下清洗。 电源部件适合在 100 - 240 伏的电源电压下工作。 该电源部件可将 100-240 伏的电压转换为 24 伏以 下的安全低电压。...
  • Page 45 简体中文 充电 剃须刀充电时,基座上的环将亮起,且剃须刀上的电池 充电指示灯呈白色闪烁。 移动剃须刀时,显示屏上会以闪烁的电池充电百分比表 示电池的充电情况。 快速充电: 充电大约 18 分钟后,本产品含有的电量足 以完成一次剃须。 电池已完全充满 电池充满电后,电池充电指示灯和基座上的环都将呈白 色持续亮起。 注意: 两种指示灯都将在 15 分钟后自动关闭。 移动剃须刀时,电池充电百分比指示灯呈白色持续亮 起。 电池电量不足 当电池电量即将耗尽时,电池符号将呈橙色闪烁,并且 您将听到声音。此时,电池含有的电量足以完成一次剃 须。. 电池剩余电量 显示屏上显示的电池充电百分比表示剩余的电池电量。...
  • Page 46 简体中文 个人舒适度设置 剃须刀提供进行个性化设置的功能。 您可以根据个人 的剃须需要,从三种设置(由低至高)中进行选择: 舒适、强劲或高效。 当您按下显示屏左侧或右侧的按 钮时,个人舒适度设置栏上亮起的部分会显示当前选择 的设置。 如需选择较低或较高设置,请按下显示屏左 侧或右侧按钮。 清洗提示 每次剃须后请清洁剃须刀,以获得出色性能 (请参见 '清洁和保养')。关闭剃须刀时,清洗提示符号闪烁,提 醒您需要清洁剃须刀。 旅行锁 您可以在携带剃须刀旅行之前将其锁住。 旅行锁可防 止剃须刀被意外打开。 3 sec. 更换提示 要获得更好的剃须效果,请每两年更换一次剃须刀头。 剃须刀配有更换提示符号,它会提醒您更换剃须刀头。 剃须刀发出提示音,更换指示灯亮起且箭头闪烁,这表 示需要更换剃须刀头。 注意: 更换剃须刀头后,您需要通过按开/关按钮 7 秒 来重置更换提醒。 通知符号 过热...
  • Page 47 简体中文 如果剃须刀在充电期间过热,感叹号会闪烁。 在这种 情况下,剃须刀会自动停止充电。 在大约 10 分钟后, 只要剃须刀温度降至正常水平,就会继续充电。 剃须刀头被阻塞 如果剃须刀头被阻塞,感叹号将呈红色持续亮起。 更 换提醒和清洗提示灯将呈白色交替闪烁,并且剃须刀会 发出提示音。 此时,由于剃须刀头被污染或损坏,马 达将无法运行。 如果剃须刀头被污染,您必须对其进 行清洁。 如果剃须刀头已损坏,您必须对其进行更 换。 Qi 充电基座上有异物 如果充电期间 Qi 充电基座上有异物(金属),Qi 充电 基座上的通知符号会亮起。 Qi 充电基座将自动关闭, 并在异物移除 5 分钟后重新启动。 请勿在 Qi 充电基座上放置异物(金属)。 仅使用 Qi 充电基座为剃须刀或其他与 Qi 充电规范兼容的设备 (例如智能手机)充电。 充电...
  • Page 48 简体中文 使用 Qi 充电基座充电 注意: 充电基座兼容 Qi。 只能在所提供的 Qi 充电基 座上为兼容 Qi 充电规范的剃须刀或其他兼容 Qi 充电 规范的产品充电。 注意: 在将剃须刀放在 Qi 基座上之前,请小心地甩掉 多余水分。 1 将 USB 插头插入随附的电源部件。 2 将电源部件插入电源插座。 3 将剃须刀放在 Qi 充电基座的十字标志上。 确保剃 须刀恰当放入 Qi 充电基座的仓中。 只能在随附的 Qi 充电基座上为剃须刀充电。 如果剃须刀放置正确并已连接进行充电,则 Qi 充电 基座会发出提示音,且基座上的环亮起。...
  • Page 49 简体中文 使用剃须刀 使用前务必要检查剃须刀和所有配件。 如果剃须刀或 任何配件损坏,请勿再使用,否则可能对人体造成伤 害。 请务必用原装型号更换损坏的部件。 此标志表示该剃毛器可在沐浴或淋浴时使用。 符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使用。允许在盛水的 浴缸、淋浴、洗脸盆或其他器皿附近使用本器具。 请按照本用户手册中所述的预期家用用途使用本剃 须刀。 出于卫生考虑,请勿共用剃须刀。 皮肤和毛发干燥时修剪更容易。 注意: 该剃须刀具有防水性能。 适合在沐浴或淋浴时 使用,也可以放在水龙头下清洗。 出于安全原因,该 剃须刀在使用时不能连接充电线。 打开或关闭剃须刀 1 要打开剃须刀,请按一下开/关按钮。 电池充电百分比指示灯亮起几秒钟。 2 要关闭剃须刀,请按一下开/关按钮。 电池充电百分比指示灯亮起几秒钟并显示剩余电池 电量。 剃须 皮肤适应期 前几次剃须可能不会带给您预期效果,并且您的皮肤可 能会受到轻度刺激。 这是正常的。 您的皮肤和胡须需 要时间适应任何新的剃须系统。 为了让您的皮肤适应 这款新产品,我们建议您在 3 周时间内定期(至少每 周 3 次)仅使用本产品剃须。 剃须提示...
  • Page 50 简体中文 干剃 1 打开剃须刀。 2 让剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动,以刮剃向不 同方向生长的所有须发。 轻轻按压,以获取舒适贴 面的剃须感受。 注意: 不要用力按压剃须刀,这样做可能会导致皮 肤受刺激。 3 每次使用后,请关闭并清洗剃须刀。 显示屏将亮起几秒钟时间,以显示电池剩余电量。 湿剃 要获得更舒适的剃须体验,您也可以先用剃须泡沫或剃 须啫喱对脸部进行湿润,然后再使用剃须刀。 1 用水润湿皮肤。 2 在皮肤上涂抹剃须泡沫或剃须啫喱。 3 在水龙头下冲洗一下剃须刀头部件,确保剃须刀头 部件可以在您的皮肤上顺畅滑动。 4 打开剃须刀。...
  • Page 51 简体中文 5 让剃须刀头在您的皮肤上作迂回运动,以刮剃向不 同方向生长的所有须发。 轻轻按压,以获取舒适贴 面的剃须感受。 注意: 不要用力按压剃须刀,这样做可能会导致皮 肤受刺激。 注意: 定期冲洗剃须刀头部件,确保其能够继续在 您的皮肤上顺畅滑动。 6 擦干面部。 7 每次使用后,请关闭并清洗剃须刀。 注意: 确保冲净剃须刀上的所有泡沫或剃须啫喱。 使用卡入式附件 建议不要在剃须后直接使用卡入式洁面刷附件、按摩附 件或眼部赋活附件,以免皮肤过敏。 拆卸或安装卡入式附件 1 确保剃须刀已关闭。 2 将附件竖直抽出剃须刀。 注意: 将附件从剃须刀上抽出时,不要旋转。 3 将附件的凸缘插入本剃须刀顶部的槽内。 然后,按 下附件将其安装到本剃须刀上(可听到“咔哒”一 声)。 附件支架 注意: 将附件安装到产品上之前,先将卡入式按摩附 件、洁面刷附件和眼部赋活附件安装到附件支架上。 1 将卡入式附件竖直抽离附件支架。...
  • Page 52 简体中文 2 将卡入式附件安装到附件支架上,直至其锁定到位 (可听到“咔哒”一声)。 使用精确修剪器附件 您可使用修剪器附件修剪鬓角和须髭。 1 将附件安装到产品上(可听到“咔哒”一声)。 2 启动产品。 3 将修剪器垂直放在皮肤上,向下移动产品,同时轻 轻按压。 4 使用 (请参见 '解除旅行锁')后,请关闭本产品并清洁 附件。 使用洁面刷附件 注意: 为获得更佳的剃须效果,剃须之前使用卡入式 洁面刷附件进行清洁。 将旋转洁面刷与日常洁面产品一起使用。 洁面刷可去 除油脂和污垢,焕发健康无油脂的肌肤。建议每天使用 本产品不超过 2 次。 从最低个人舒适度设置开始,以 熟悉附件的使用方法。 请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使用本产品。 1 将附件安装至附件支架上。...
  • Page 53 简体中文 2 将附件安装到产品上(可听到“咔哒”一声)。 3 用水湿润附件。 注意: 切勿在洁面刷附件干燥的情况下使用产品, 否则可能会刺激皮肤。 4 用水润湿面部,并将洁面乳涂抹到脸上。 5 将附件置于面颊上。 6 启动产品。 7 在鼻子至耳朵的皮肤上轻轻地移动刷头。请勿太过 用力地压在皮肤上,以确保舒适护理。 注意: 切勿清洁眼部周围的敏感区域。 20 sec. 8 约 20 秒后,可将本产品移至另一侧面颊,开始清洁 这部分面部皮肤。 20 sec.
  • Page 54 简体中文 9 约 20 秒后,可将本产品移至前额,开始清洁这部分 面部皮肤。 轻轻将刷头从左向右移动。 注意: 建议您不要过度清洁,任何部位的清洁时间 不要超过 20 秒钟。 10 使用后,请关闭本产品并清洁附件。 20 sec. 11 护理后,洗脸并擦干。现在您可以进行日常面部护 肤的下一步了。 使用眼部赋活附件 本卡入式眼部赋活附件适合各种皮肤类型。 建议您每 天早晨最多使用一次,大约每个(眼睛)区域 15 秒。 您可以在干燥的皮肤上使用眼部赋活附件,或在皮肤上 涂抹乳液后使用。 请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使用本产品。 1 将附件安装至附件支架上。 2 将附件安装到产品上(可听到“咔哒”一声)。 3 启动产品并将产品设定为最低个人舒适度设置: 舒 适。 仅以最低个人舒适度设置使用眼部赋活附件。 4 将眼部赋活附件放在右眼下方的骨部区域。 将附件 以...
  • Page 55 简体中文 5 大约 15 秒后,将本产品移至左眼下方骨部区域,重 复护理。 6 使用 (请参见 '解除旅行锁')后,请关闭本产品并清洁 附件。 15 sec. 使用按摩附件 本按摩附件适合各种皮肤类型。 建议您选用中等个人 舒适度设置(强劲),每个区域大约 90 秒,一周最多 2-3 次。 按摩附件只能用于护理左右两颊。 面颊区域 包括下巴、鼻子和上唇之间的部位以及眼睛和耳朵之间 的部位。 请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使用本产品。 请勿在眼睛周围的敏感部位使用按摩附件。 您可以在干燥的皮肤上使用按摩附件,或在皮肤上涂抹 乳液或精油后使用。 在按摩肌肤之前,建议您先用洁 面刷附件清洁面部。 1 将附件安装至附件支架上。 2 将附件安装到产品上(可听到“咔哒”一声)。 3 启动产品并将产品设定为中等个人舒适度设置(强 劲)。 仅以中等或最低个人舒适度设置时使用按摩附件。 4 将按摩附件置于右颊。 将附件以 90° 角置于皮肤 上。在鼻子至耳朵的皮肤上轻轻地移动产品,重复...
  • Page 56 简体中文 5 90 秒后,将本产品移至另一侧脸颊,重复护理。 6 使用 (请参见 '解除旅行锁')后,请关闭本产品并清洁 附件。 90 sec. 旅行锁 您可以在携带剃须刀旅行之前将其锁住。 旅行锁可防 止剃须刀被意外打开。 启用旅行锁 1 按住开/关按钮 3 秒钟以进入旅行锁模式。 启用旅行锁后,旅行锁符号会短暂亮起且剃须刀会 发出短促声音。 旅行锁启用后,旅行锁符号将闪 3 sec. 烁。 如果在旅行锁处于激活状态下尝试打开剃须刀,旅 行锁符号将闪烁。 解除旅行锁 1 按开/关按钮 3 秒钟。 解除旅行锁后,旅行锁符号会短暂亮起且剃须刀会 发出短促声音。 剃须刀打开后即可供再次使用。 注意: 当放在 Qi 充电基座上时,剃须刀会自动解 锁。...
  • Page 57 简体中文 切勿使用研磨剂、硬毛刷或汽油或丙酮等腐蚀性液 体清洗本剃须刀。 在水龙头下冲洗剃须刀 每次剃须后请清洁剃须刀,以获得出色性能。 切记先检查水温是否太高,以防烫手。 不要用毛巾或纸巾擦拭剃须刀头部件,因为这样可能会 损坏剃须刀头。 冲洗剃须刀头部件时,水可能会从剃须刀底部滴出。 这属于正常现象。 1 打开剃须刀。 2 用温水冲洗剃须刀头部件。 也可以在冲洗前用清洁刷去除多余毛发。 3 关闭剃须刀。 将剃须刀头支架从剃须刀头部件的底 部抽离。 4 在水龙头下冲洗胡茬储藏室和剃须刀头支架。 也可以在冲洗前用清洁刷去除多余毛发。 冲洗剃须刀头部件时,水可能会从剃须刀底部滴 出。 这属于正常现象。...
  • Page 58 简体中文 5 小心地甩掉多余水分并彻底晾干剃须刀头支架。 6 将剃须刀头支架安装到剃须刀头部件的底部(可听 到“咔哒”一声)。 彻底清洁 我们建议您每个月彻底清洁一次剃须刀头,或在剃须效 果没有以前好时进行清洁。 1 关闭剃须刀。 2 将剃须刀头支架从剃须刀头部件的底部抽离。 3 在水龙头下冲洗胡茬储藏室和剃须刀头支架。 也可以在冲洗前用清洁刷去除多余毛发。 4 逆时针转动固定环,然后将它从剃须刀头中取出。 对其他固定环重复此过程。 将其存放在安全的地 方。...
  • Page 59 简体中文 5 从剃须刀头支架上卸下剃须刀头。 每个剃须刀头都 包括刀片和网罩。 注意: 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都 是相互匹配的。 如果不小心将刀片装到了错误的网 罩上,则需要数周时间才能恢复产品的出色剃须性 能。 6 在水龙头下清洁刀片和网罩。 也可以在冲洗前用清洁刷去除多余毛发。 7 甩掉多余的水分。 8 将刀片重新装回至网罩。 9 将剃须刀头装到剃须刀头支架中。 10 将固定环装到剃须刀头上。 11 将固定环上的箭头与剃须刀头支架上的凸起部位对 齐。 顺时针旋转固定环,直至听到“咔哒”一声, 表明固定环已就位。...
  • Page 60 简体中文 12 将剃须刀头支架安装到剃须刀头部件的底部(可听 到“咔哒”一声)。 清洁修剪器附件 切勿用毛巾或纸巾擦干修剪器,否则可能会损坏修剪 齿。 每次使用后都要清洁修剪器附件。 1 打开装有精确修剪器附件的产品。 2 在温水水龙头下冲洗附件。 3 清洁完成后,关闭产品。 4 小心地甩干多余的水,然后将附件晾干。 提示: 为达到最佳效果,请定期用一滴缝纫机油润滑 附件齿部。 清洗洁面刷、眼部赋活附件和按摩附件 每次使用后都要清洁附件。 1 关闭产品。 2 从附件支架上卸下附件。 3 用温水彻底清洗部件。 4 用毛巾擦干附件。...
  • Page 61 简体中文 更换 更换剃须刀头 为获得更好剃须效果,建议每两年更换一次剃须刀头。 立即更换损坏的剃须刀头。 务必使用原装飞利浦剃须刀头 (请参见 '订购配件')进行 2yrs 更换。 更换提示 出现更换提醒表示需要更换剃须刀头。剃须刀头部件符 号持续亮起,箭头呈白色闪烁,并在打开或关闭剃须刀 时听到蜂鸣音。 1 关闭剃须刀。 将剃须刀头支架从剃须刀头部件的底 部抽离。 2 丢弃旧的剃须刀头支架,并将新的剃须刀头支架装 回剃须刀头部件的底部(可听到“咔哒”一声)。...
  • Page 62 简体中文 3 更换剃须刀头后,可通过按开/关按钮 7 秒来重置更 换提醒。 请等到听见 3 声蜂鸣音。 7 sec. 如果未重置更换提醒,剃须刀会在剃须 9 次后自动 重置。 更换洁面刷附件 每 3 个月应更换一次刷头,或当刷毛在更短时间内出 现弯曲或损坏 (请参见 '订购配件')时更换。 更换眼部赋活附件 眼部赋活附件应每年更换一次,如果部件损坏 (请参见 '订购配件'),则应提前更换。 更换按摩附件 按摩附件应每年更换一次,如果部件损坏 (请参见 '订 购配件'),则应提前更换。 存放 将剃须刀存放在存储袋中。 注意: 务必确保剃须刀彻底干燥,然后再将其存放在 存储袋中。...
  • Page 63 简体中文 订购配件 要购买附件或备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或联系您的飞利浦经销 商。 您还可以联系所在国家/地区的飞利浦客户服务中 心(请参阅全球保修卡了解详细联系信息)。 可选配以下附件和备件: SH98 飞利浦剃须刀头 HQ110 飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂 RQ111 飞利浦胡须造型器附件 RQ585 飞利浦洁面刷附件 RQ560  飞利浦洁面刷附件 RQ563 飞利浦洁面刷附件(三件装) HQ87 USB 电源部件 HQ8509、HQ8510 Qi 充电基座 注意: 配件可用性可能因国家/地区而异。 回收 弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一 起,应将其交给政府指定的回收中心。 这样做将有 利于环保。 此产品包含内置充电电池;请勿将充电电池与一般 生活垃圾一起弃置。 请您将产品送到官方收集中心 或飞利浦服务中心,请专业人士移除充电电池。 遵循您的国家/地区有关分类回收电子电气产品和充 电电池的规定。 正确弃置产品有助于避免对环境和...
  • Page 64 简体中文 1 从产品中取出卡入式附件。 2 将螺丝刀插入本产品顶部的黑色柱体和银色圆环之 间。 强行将银色圆环从产品上撬起,然后卸下顶部 面板。 3 拧下两个螺丝,然后卸下框架。...
  • Page 65 简体中文 4 卸下两个黑色背盖,然后将前壳从产品上滑出。 5 拧下内侧面板顶部的两个螺丝。 6 将螺丝刀置于内侧面板和卡舌之间,然后将卡舌向 一侧弯曲。 然后卸下内侧面板。 7 取出带有充电电池的印刷电路板。 8 用螺丝刀将电池标签向外掰。 9 卸下充电电池。 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI) ) (PBB) (PBDE) PCB’s Electrical contact pins Power plug Internal metal parts SJ/T 11364 GB/T 26572 GB/T 26572...
  • Page 66 简体中文 该表格中所显示的“有害物质”在产品正常使用情 况下不会对人身和环境产生任何伤害。 该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向 消费者和回收处理从业者提供相关物质的存在信 息,有助于产品废弃时的妥善处理。 保修和支持 如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或 阅读国际保修卡。 保修条款 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物品,因此不 在国际保修条款的涵盖范围之列。 故障处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。 如果您 无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系 您所在国家/地区的客户服务中心。 剃须刀 问题 可能的原因 解决方法 按下开/关钮时,产 产品仍位于 Qi 充电基 从 Qi 充电基座上取下产 品不工作。 座上。 品,然后按开/关按钮打开 产品。   充电电池的电量已耗 给电池充电 (请参见 '充电...
  • Page 67 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 产品的剃须效果没 剃须刀头已损坏或磨 更换剃须刀头 (请参见 '更换 有以前好。   损。 ')。   毛发或污垢堵塞了剃 对剃须刀头进行常规式或彻 须刀头。 底清洁。 我更换了剃须刀 产品尚未重置。 按住开/关按钮大约 7 秒钟 头,但显示屏仍然 以重置产品。 显示更换提醒。 显示屏上突然出现 此符号提醒您更换剃 更换剃须刀头 (请参见 '更换 剃须刀头部件符 须刀头。 ')。 号。 剃须刀充电时,通 产品过热。 在这种情况下,剃须刀会自 知符号闪烁且剃须 动停止充电。 在大约 10 分 刀会发出提示音。...
  • Page 68 放性伤口、正在愈合的伤 口、皮肤处于术后恢复期或 存在严重粉刺、晒伤、皮肤 感染、皮肤癌、发炎、湿 疹、牛皮癣等皮肤病或皮肤 过敏,请勿使用本产品。如 果您正在服用类固醇类药 物,请勿使用本产品。 我不知道哪款面部 本产品随附的所有附件均可 附件可与本产品配 与本产品配合使用。 要了解 合使用。 有关附件系列的更多信息, 请参阅我们的网站 www.shop.philips.com 或从 您购买 Philips 产品的商店获 得。 如果您获取信息有困 难,请联系您所在国家/地区 的飞利浦客户服务中心。 可 在国际保修卡中找到详细的 联系信息。 您还可以访问 www.philips.com/support。 我感觉洁面刷附件 从最低个人舒适度设置开 太粗糙。 始,以熟悉附件的使用方 法。 我不知道洁面刷附 建议您使用自己喜爱的洁面 件可与哪款清洁产 乳清洁肌肤。 您可以使用清...
  • Page 69 简体中文 保留备用 发行日期: 18/5/2018...
  • Page 73 Empty page before back cover...
  • Page 74 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 保留所有权利 3000.018.5402.1 (18/5/2018) > 75% 循环再造纸 >75% recycled paper >75% papier recyclé...

Table of Contents