hit counter script
Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the baristina 3300 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips baristina 3300 Series

  • Page 3 English 7 Deutsch 28 Français 50 Français (Canada) 72 Nederlands 94...
  • Page 4 11 Cup platform 12 Lower drip tray Introduction Congratulations with your new Philips Baristina Espresso Machine. This machine is super simple to use and maintain. This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely new.
  • Page 5 English Intensity boost button The Intensity boost function allows you to brew a more intense Espresso or Lungo. Select the button to switch the Intensity boost on. Press it again to switch it off. Ejection button on the portafilter With this ejection button it is very easy to remove the coffee puck after each coffee brew.
  • Page 6 English 3 Remove the water tank from the machine. 4 Rinse the water tank. Fill the water tank with fresh water and place it back in the machine. 5 Place a large cup or coffee mug with a volume of at least 150 ml under the coffee spout.
  • Page 7 English Brewing Espresso or Lungo Standard drink volumes This coffee machine offers two standard drink recipes: Intensity boost function This machine comes with an Intensity boost function. This allows you to brew a more intense Espresso or Lungo by grinding more coffee. To use the Intensity boost function, first select an Espresso or Lungo by pressing the drink button, then press the Intensity boost button to switch this function on.
  • Page 8 English 3 Remove the water tank from the machine. 4 Fill the water tank with fresh water and place it back in the machine. 5 Place a cup under the coffee spout that can hold the amount of coffee you prefer (see 'Standard drink volumes').
  • Page 9 English 8 Move the handle to the right until you hear a “click”. The machine will start to grind the coffee beans. While grinding the selected drink, the led keeps blinking slowly. 9 When the machine is done grinding the coffee beans, the portafilter automatically moves back into starting position and the machine starts to brew the selected beverage.
  • Page 10 English Programming drink volumes Each coffee button is programmed to brew coffee at its ideal setting. Nevertheless, you can adapt the volume of the drink buttons to your wishes and save your preference in the machine. The machine then brews your preferred amount of coffee every time.
  • Page 11 English 5 Move the handle firmly to the right until you hear a “click”. The machine will start to grind the coffee beans for the selected beverage into the portafilter. 6 The portafilter automatically moves back into position and the machine starts to brew the selected beverage.
  • Page 12 English Cleaning and maintenance Rinsing the machine Before first use, make sure to rinse the machine. Also rinse the machine when it has not been used for one week or longer. To rinse the machine, the portafilter needs to be empty and inserted into the machine.
  • Page 13 English 7 When the Intensity boost light stops blinking, the machine is done rinsing. Remove the portafilter and rinse it under the tap with fresh, lukewarm water. Rinse the portafilter thoroughly from both sides while pressing the puck removal button several times. 8 The machine is now ready for use.
  • Page 14 Do not pour water into the bean container and prevent excessive drops of water from falling into the bean container. Descaling Descaling procedure When the Espresso and Lungo buttons blink simultaneously a few times after brewing a drink, your machine needs to be descaled. Use Philips CA6700 descaler.
  • Page 15 1 Remove the drip tray from the platform and put a container with a capacity of at least 1.2 liters under the coffee spout. 2 Pour half a bottle (125ml) of Philips CA6700 liquid descaler into the water tank. 3 Fill up the water tank with fresh tap water.
  • Page 16 English 8 Remove and empty the container. 9 Place the container back under the coffee spout. 10 Remove the water tank and rinse it under the tap. Fill the water tank with cold tap water and place it back in the machine. 11 Press the blinking Lungo button to start the flushing cycle.
  • Page 17 English In case the descaling procedure is interrupted during the flushing cycle: remove the water container, rinse it with water, refill the water container, place it back and rinse the machine a few times (see 'Rinsing the machine'). Meaning of light signals Signal Meaning Espresso or...
  • Page 18 English Espresso or Blinking intermittently. The programming mode is active (see Lungo button 'Programming drink volumes'). Espresso and Both blinking after You need to descale the machine (see Lungo buttons brewing a coffee 'Descaling'). Espresso and The Espresso button is The machine is in the first rinsing phase Lungo buttons blinking slowly and the...
  • Page 19 English Intensity boost Blinking slowly Rinsing the machine is started and button performed by the machine. Intensity boost Blinking fast The rinsing or brewing decaf with pre- button ground coffee is started without the portafilter inserted. Insert the portafilter and the machine will start the process.
  • Page 20 English Problem Possible cause Solution The machine does not start grinding The portafilter was not inserted Give the portafilter handle a the beans. The Espresso or Lungo completely while moving it to the little push to connect it well button keeps blinking slowly after right, or the portafilter got out of into the machine.
  • Page 21 English Problem Possible cause Solution The coffee is not strong enough or The Intensity boost button is not After a drink recipe is too weak. selected. selected, you can press the Intensity boost button to switch this function on. With the Intensity boost button selected the drink will be stronger (see 'Intensity boost...
  • Page 22 English Milk frother (BAR303, BAR311) Instructions for use 1 Insert the plug into a wall socket. 2 Remove the milk frother lid from the milk frother. 3 Fill the milk frother with milk to the desired level. 4 Close the milk frother lid and make sure the shaft of the whisk holder fits the lid as indicated.
  • Page 23 English 6 Remove the whisk for cleaning after frothing. Cleaning and maintenance 1 Rinse the inside of the milk frother under hot running water. 2 Remove the lid and then remove the whisk holder from the milk frother. 3 Remove the whisk from the whisk holder and rinse the parts under hot running water.
  • Page 24 English Problem Possible cause Solution The light in the button blinks but You just prepared hot frothed milk or If you want to prepare hot the appliance does not operate. hot milk and pressed the button for frothed milk or hot milk milk or hot frothed milk again again, the milk jug needs to without letting the appliance cool...
  • Page 25 11 Tassen-Plattform 12 Untere Abtropfschale Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Espressomaschine Philips Baristina! Die Maschine ist extrem unkompliziert in Gebrauch und Wartung. Dieses Gerät wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine anschließend sorgfältig gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest Kaffee in der Maschine ist.
  • Page 26 Deutsch Intensitätsverstärker-Taste Mit der Intensitätsverstärkung können Sie einen besonders starken Espresso oder Café Crema zubereiten. Drücken Sie die Taste, um die Intensitätsverstärkung zu einzuschalten. Wenn sie noch einmal darauf drücken, wird sie wieder ausgeschaltet. Auswurftaste des Siebträgers Mit der Auswurftaste können Sie den Kaffeesatz nach der Zubereitung ganz einfach beseitigen.
  • Page 27 Deutsch 2 Schieben Sie den Siebträger in die Maschine ein, bis er einrastet. 3 Entfernen Sie den Wasserbehälter von der Maschine. 4 Spülen Sie den Wassertank. Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein. 5 Stellen Sie eine große Tasse oder einen Becher mit einem Fassungsvermögen von mindestens 150 ml unter den Kaffeeauslauf.
  • Page 28 Deutsch 8 Wenn sie nicht mehr blinkt, ist der Spülvorgang beendet. Nehmen Sie den Siebträger heraus und spülen Sie ihn unter frischem, lauwarmem Wasser ab. Spülen Sie den Siebträger gründlich von beiden Seiten aus und drücken Sie dabei mehrmals die Auswurftaste. 9 Die Maschine ist nun einsatzbereit.
  • Page 29 Deutsch 2 Schieben Sie den leeren, sauberen Siebträger in die Maschine ein, bis er einrastet. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Siebträger leer ist. 3 Entfernen Sie den Wasserbehälter von der Maschine. 4 Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
  • Page 30 Deutsch 7 Wenn Sie einen besonders starken Espresso oder Café Crema wünschen, drücken Sie nach der Wahl Ihres Getränks die Intensitätsverstärker-Taste. Die LED der Taste leuchtet auf. Wenn Sie die Intensitätsverstärkung ausschalten möchten, drücken Sie die Taste noch einmal (siehe 'Intensitätsverstärkungsfunktion').
  • Page 31 Deutsch 4 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. 5 Halten Sie die Intensitätsverstärker-Taste 5 Sekunden gedrückt, bis sie beginnt, langsam zu blinken. 6 Die Maschine heizt sich auf und leitet Wasser durch den Siebträger, um Ihren entkoffeinierten Kaffee zuzubereiten. Die LED blinkt langsam. 7 Wenn die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist, drücken Sie noch einmal die Intensitätsverstärker-Taste.
  • Page 32 Deutsch 4 Halten Sie die Taste für das Rezept, das Sie ändern möchten, 5 Sekunden lang gedrückt, bis sie pulsierend blinkt. 5 Drehen Sie den Griff fest nach rechts, bis es klickt. Die Maschine beginnt, die Kaffeebohnen für das gewünschte Getränk zu mahlen und in den Siebträger zu füllen.
  • Page 33 Deutsch Reinigung und Wartung Die Maschine spülen Spülen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch durch. Außerdem sollten Sie es spülen, wenn es eine Woche oder länger außer Gebrauch war. Um die Maschine zu spülen, muss der Siebträger leer sein und eingesetzt werden.
  • Page 34 Deutsch 7 Wenn sie nicht mehr blinkt, ist der Spülvorgang beendet. Nehmen Sie den Siebträger heraus und spülen Sie ihn unter frischem, lauwarmem Wasser ab. Spülen Sie den Siebträger gründlich von beiden Seiten aus und drücken Sie dabei mehrmals die Auswurftaste. 8 Die Maschine ist nun einsatzbereit.
  • Page 35 Gießen Sie kein Wasser in den Kaffeebohnenbehälter und verhindern Sie, dass zu viele Wassertropfen in ihn hineinfallen. Entkalken Entkalkungsvorgang Wenn die Espresso- und die Café Crema-Taste nach der Zubereitung eines Getränks mehrmals gleichzeitig blinken, muss Ihre Kaffeemaschine entkalkt werden. Verwenden Sie den Entkalker CA6700 von Philips.
  • Page 36 1 Entfernen Sie die Abtropfschale von der Plattform, und setzen Sie einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1,2 Liter unter den Kaffeeausguss. 2 Gießen Sie eine halbe Flasche (125 ml) Flüssig-Entkalker Philips CA6700 in den Wasserbehälter. 3 Füllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Leitungswasser auf.
  • Page 37 Deutsch 8 Entnehmen und leeren Sie den Behälter. 9 Stellen Sie den Behälter wieder unter den Kaffeeauslauf. 10 Entnehmen Sie den Wasserbehälter aus der Maschine, und spülen Sie ihn unter fließendem Leitungswasser ab. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein. 11 Drücken Sie die blinkende Café...
  • Page 38 Deutsch vom Strom trennen, den Stecker wieder einstecken und die Entkalkung von vorne beginnen. Sollte der Entkalkungsvorgang während des Spülzyklus unterbrochen werden, gehen Sie folgendermaßen vor: Den Wasserbehälter entfernen, mit Wasser ausspülen, wieder befüllen und ihn erneut einsetzen, und die Maschine einige Male automatisch durchspülen (siehe 'Die Maschine spülen').
  • Page 39 Deutsch Espresso- oder Schnelles Blinken Der Wasserbehälter wird während des Café Crema- während oder nach dem Mahlvorgangs aus der Maschine Taste Mahlen entfernt oder sitzt nicht richtig. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein und Das Handstück befindet drücken Sie ihn in das Gehäuse der sich noch in der Maschine, bis er einrastet.
  • Page 40 Deutsch Espresso- und Die Espresso-Taste Der Wasserbehälter ist während der Café Crema- leuchtet kontinuierlich Entkalkung leer. Entfernen Sie den Taste und die Café Crema-Taste Wasserbehälter, spülen Sie ihn mit blinkt schnell. Wasser, setzen Sie ihn wieder ein und drücken Sie die schnell blinkende Café Crema-Taste, um den Entkalkungsvorgang fortzusetzen (siehe 'Entkalkungsvorgang').
  • Page 41 Deutsch Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Sie können den Siebträger nicht Die Maschinensicherung ist aktiviert, Entnehmen Sie den nach rechts drehen, um Kaffee zu sodass Sie keinen neuen Kaffee Siebträger, leeren Sie ihn mahlen. zubereiten können, wenn noch (spülen Sie ihn bei Bedarf aus) Kaffeesatz im Siebträger ist.
  • Page 42 Maschine dann erneut an. Sollte dies auch nicht helfen, muss die Maschine professionell gewartet werden. Wenden Sie sich an das Philips Service- Center in Ihrem Land. Der Kaffee ist nicht stark genug Die Intensitätsverstärker-Taste wurde Nach der Wahl eines oder zu schwach.
  • Page 43 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Maschine bereitet keinen Kaffee Der Siebträger wurde nicht vor dem Leeren Sie den Siebträger zu und am Siebträger läuft Wasser Start des neuen Brühvorgangs jedesmal, bevor Sie ein neues aus. geleert. Getränk zubereiten. Achten Sie darauf, dass kein gemahlener Kaffee mehr im Siebträger ist, bevor Sie den...
  • Page 44 Deutsch 2 Nehmen Sie den Deckel des Milchaufschäumers ab . 3 Füllen Sie den Milchaufschäumer mit Milch auf die gewünschte Höhe. 4 Schließen Sie den Deckel des Milchaufschäumers, und vergewissern Sie sich, dass der Schaft des Schneebesenhalters wie angezeigt auf dem Deckel angebracht ist.
  • Page 45 Deutsch 2 Nehmen Sie den Deckel ab, und entfernen Sie dann den Schneebesenhalter vom Milchaufschäumer. 3 Nehmen Sie den Schneebesen vom Schneebesenhalter ab, und spülen Sie die Teile unter heißem fließendem Wasser. 4 Setzen Sie den Schneebesen auf den Schneebesenhalter auf. Setzen Sie den Schneebesenhalter mit dem Schneebesen in den Milchaufschäumer ein.
  • Page 46 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Milch ist zu hoch. Ersetzen Sie die warme Milch mit kalter Milch oder lassen Sie das Gerät abkühlen. Das Gerät schäumt keine Milch auf. Sie haben den Deckel nicht Setzen Sie den Deckel ordnungsgemäß...
  • Page 47 Introduction Félicitations pour votre achat de la nouvelle machine à espresso Baristina de Philips. L’utilisation et l’entretien de cette machine sont super faciles. Cette machine a été testée avec du café. Bien qu’elle ait été soigneusement nettoyée, il se peut que quelques résidus de café subsistent. Nous garantissons néanmoins que la machine est entièrement neuve.
  • Page 48 Français Bouton Booster d’intensité Le booster d’intensité vous permet de préparer un espresso ou un café allongé encore plus intense. Appuyez sur le bouton pour activer le booster d’intensité. Appuyez de nouveau dessus pour le désactiver. Bouton d’éjection du porte-filtre Grâce au bouton d’éjection, il est très facile de retirer la dose de café...
  • Page 49 Français 2 Insérez le porte-filtre dans la machine jusqu’à ce qu’il soit enclenché. 3 Retirez le réservoir d’eau de la machine. 4 Rincez le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d’eau claire et replacez-le dans la machine. 5 Placez une grande tasse ou un mug d’un volume au moins égal à 150 ml sous le diffuseur de café.
  • Page 50 Français 8 Dès que le voyant du booster d’intensité cesse de clignoter, le rinçage de la machine est terminé. Retirez le porte-filtre et rincez-le sous le robinet à l’eau claire et tiède. Rincez soigneusement le porte-filtre des deux côtés tout en appuyant à...
  • Page 51 Français 2 Insérez le porte-filtre vide et propre dans la machine jusqu’à ce qu’il soit enclenché. Remarque : Veillez à ce que le porte-filtre soit vide. 3 Retirez le réservoir d’eau de la machine. 4 Remplissez le réservoir d’eau claire et replacez-le dans la machine. 5 Placez une tasse sous le diffuseur de café...
  • Page 52 Français 7 Pour préparer un espresso ou un café allongé, appuyez sur le bouton Booster d’intensité après avoir sélectionné votre boisson. Le voyant du booster d’intensité va alors s’allumer. Pour désactiver la fonction, il suffit d’appuyer de nouveau sur le bouton (voir « Fonction Booster d’intensité »). Remarque : Le booster d’intensité...
  • Page 53 Français 5 Maintenez enfoncé le bouton Booster d’intensité pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’il se mette à clignoter lentement. 6 La machine chauffe et commence à faire couler de l’eau à travers le porte- filtre pour préparer votre café décaféiné. Le voyant clignote lentement. 7 Appuyez de nouveau sur le bouton du booster d’intensité...
  • Page 54 Français 4 Appuyez sur le bouton de la boisson à modifier et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le bouton se mette à clignoter par intermittence. 5 Tournez le manche fermement vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 55 Français 1 Maintenez les boutons Espresso, Lungo et Booster d’intensité enfoncés simultanément pendant 5 secondes, jusqu’à ce qu’ils se mettent tous à clignoter rapidement, indiquant que les paramètres d’usine de la machine ont été rétablis. Nettoyage et entretien Rinçage de la machine Pensez à...
  • Page 56 Français 5 Maintenez enfoncé le bouton Booster d’intensité pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’il se mette à clignoter lentement. 6 La machine chauffe et commence à rincer le diffuseur avec de l’eau qui coule dans la tasse. Le bouton Booster d’intensité continuera à clignoter lentement pendant toute la durée de ce processus.
  • Page 57 Français 3 Pendant le rinçage, tournez le porte-filtre dans tous les sens et appuyez à plusieurs reprises sur le bouton d’éjection. 4 Essuyez le porte-filtre avec un chiffon propre et sec. Pour nettoyer soigneusement la tête du porte-filtre, faites-la tremper dans de l’eau chaude mélangée à...
  • Page 58 1 Retirez le plateau égouttoir de son support et placez un récipient d’une capacité minimale de 1,2 litre sous le diffuseur. 2 Versez la moitié d’une bouteille (125 ml) de détartrant liquide CA6700 Philips dans le réservoir d’eau. 3 Remplissez le réservoir d’eau fraîche du robinet.
  • Page 59 Français 5 Appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que le bouton Espresso commence à clignoter lentement et que le bouton Lungo reste allumé en continu. 6 La machine verse toute la solution de détartrage à intervalles réguliers. Ce processus dure jusqu’à...
  • Page 60 Français 12 Pendant le rinçage de la machine, le bouton Lungo se met à clignoter lentement et le bouton Espresso reste allumé. Remarque : le réservoir d’eau se videra sans interruption. 13 À la fin du cycle de rinçage, les voyants s’éteignent. La procédure de détartrage est terminée.
  • Page 61 Français Bouton Clignotement rapide Le réservoir d’eau n’est pas en place ou Espresso ou après le remplissage ou la n’a pas été correctement replacé. Lungo remise en place du Veillez à pousser le réservoir d’eau réservoir d’eau. dans le boîtier de la machine jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
  • Page 62 Français Boutons Le bouton Espresso Le porte-filtre n’est pas inséré après le Espresso et clignote rapidement et le démarrage du processus de détartrage. Lungo bouton Lungo reste Insérez le porte-filtre et la machine allumé. démarre la procédure de détartrage (voir « Procédure de détartrage »). Le réservoir d’eau n’est pas inséré...
  • Page 63 Français Le réservoir d’eau est vide pendant le rinçage, ou il est manquant ou n’est pas placé correctement. Remplissez le réservoir d’eau, veillez à le replacer dans la machine et appuyez sur le bouton d’intensité qui clignote rapidement pour démarrer le rinçage. Tous les Clignotement lent La machine revient en position de...
  • Page 64 Français Problème Cause possible Solution Le réservoir d’eau est retiré de la Veillez à remettre le réservoir machine pendant la mouture ou n’est d’eau en place en le poussant pas bien placé dans la machine. dans le boîtier de la machine jusqu’à...
  • Page 65 Français Problème Cause possible Solution Vous utilisez la machine pour la Préparez une ou deux autres première fois ou après avoir changé tasses de café pour optimiser de type de grain ou de torréfaction. le système de dosage. Le système de dosage doit être ajusté. La machine ne prépare pas de café...
  • Page 66 Français 2 Retirez le couvercle du mousseur à lait. 3 Remplissez le mousseur à lait avec du lait jusqu’au niveau désiré. 4 Fermez le couvercle du mousseur à lait et assurez-vous que l’axe du support du fouet s’insère dans le couvercle comme indiqué. 5 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde pour chauffer et faire mousser le lait.
  • Page 67 Français 2 Retirez le couvercle, puis le support du fouet du mousseur à lait. 3 Retirez le fouet de son support et rincez les différentes pièces sous l’eau chaude. 4 Placez le fouet sur son support. Placez le support du fouet et le fouet dans le mousseur à...
  • Page 68 Français Problème Cause possible Solution L'appareil ne fait pas mousser le lait. Le couvercle n'est pas placé Placez le couvercle correctement sur l'appareil. correctement. Vous n'avez pas fixé la spirale du Fixez la spirale du mousseur mousseur à son support. au support de la spirale.
  • Page 69 12 Plateau égouttoir inférieur Introduction Félicitations pour votre nouvelle machine espresso Baristina de Philips ! Cette machine est très simple à utiliser et à entretenir. Cette machine a été soumise à un essai avec du café. Même si elle a été...
  • Page 70 Français (Canada) Bouton d’augmentation de l’intensité La fonction d’augmentation de l’intensité permet d’infuser un espresso ou un lungo plus intense. Sélectionner le bouton pour passer au mode augmentation de l’intensité. Appuyer de nouveau pour éteindre l’appareil. Bouton d’éjection du porte-filtre Grâce à...
  • Page 71 Français (Canada) 2 Insérez le porte-filtre dans la machine jusqu’à ce qu’il soit enclenché. 3 Retirez le réservoir d’eau de la machine. 4 Rincer le réservoir d’eau. Remplir le réservoir d’eau fraîche et le remettre dans la machine. 5 Placer une grande tasse ou un grand gobelet contenant un volume d’au moins 150 ml sous la buse de distribution de café.
  • Page 72 Français (Canada) 8 Lorsque le voyant d’augmentation d’intensité cesse de clignoter, le rinçage de la machine est terminé. Retirer le porte-filtre et le rincer sous le robinet avec de l’eau fraîche et tiède. Rincer soigneusement le porte-filtre de chaque côté tout en appuyant plusieurs fois sur le bouton de retrait de la rondelle. 9 La machine est désormais prête à...
  • Page 73 Français (Canada) 2 Insérez le porte-filtre vide et propre dans la machine jusqu’à ce qu’il soit enclenché. Remarque : S’assurer que le porte-filtre est vide. 3 Retirez le réservoir d’eau de la machine. 4 Remplir le réservoir d’eau fraîche et le remettre dans la machine. 5 Placer une tasse sous la buse de distribution de café...
  • Page 74 Français (Canada) 7 Pour infuser un espresso ou un lungo plus intense, cliquer sur le bouton d’augmentation de l’intensité après avoir sélectionné votre boisson. La DEL du bouton d’augmentation de l’intensité s’allume. Pour désactiver la fonction d’augmentation de l’intensité, appuyer à nouveau sur le bouton (voir « Fonction d’augmentation de l’intensité »).
  • Page 75 Français (Canada) 4 Placer une tasse sous la buse de distribution du café. 5 Appuyer sur le bouton d’augmentation de l’intensité et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce qu’il commence à clignoter lentement. 6 La machine chauffe et commence à distribuer de l’eau au moyen du porte- filtre pour infuser votre café...
  • Page 76 Français (Canada) 3 Insérez le porte-filtre dans la machine jusqu’à ce qu’il soit enclenché. 4 Appuyer sur le bouton de la recette que vous souhaitez changer et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le bouton commence à clignoter par intermittence. 5 Déplacer fermement la poignée vers la droite jusqu’à...
  • Page 77 Français (Canada) 1 Maintenir enfoncés les boutons d’augmentation d’intensité, d’espresso ou de lungo pendant 5 secondes, jusqu’à ce que tous les boutons commencent à clignoter rapidement pour indiquer que la machine a été réinitialisée aux paramètres d’usine. Nettoyage et entretien Rinçage de la machine Avant la première utilisation, veiller à...
  • Page 78 Français (Canada) 5 Appuyer sur le bouton d’augmentation de l’intensité et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’il commence à clignoter lentement. 6 La machine chauffe et commence à rincer l’eau de la buse de distribution de café dans la tasse. Le bouton d’augmentation de l’intensité continue de clignoter lentement pendant ce processus.
  • Page 79 Français (Canada) 3 Lors du rinçage, tourner le porte-filtre pour le rincer de tous les côtés et appuyer plusieurs fois sur le bouton d’éjection. 4 Sécher le porte-filtre à l’aide d’un chiffon propre et sec. Pour nettoyer à fond la tête du porte-filtre, la tremper dans de l’eau tiède et un peu de liquide nettoyant doux pendant environ 10 minutes.
  • Page 80 1 Retirer le plateau d’égouttement de la plateforme et placer un contenant d’une capacité d’au moins 1,2 litre sous la buse de distribution de café. 2 Verser la moitié d’une bouteille (125 ml) de solution liquide CA6700 Philips dans le réservoir d’eau. 3 Remplissez le réservoir d’eau fraîche du robinet.
  • Page 81 Français (Canada) 5 Appuyer sur les boutons Espresso et Lungo et les maintenir enfoncés pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le bouton Espresso commence à clignoter lentement et que le bouton Lungo soit allumé en continu. 6 La machine distribue la solution de détartrage complète à intervalles réguliers.
  • Page 82 Français (Canada) 12 Pendant que la machine procède au rinçage, le bouton Lungo commence à clignoter lentement, et le bouton Espresso est allumé en continu. Remarque : Le réservoir d’eau se videra sans interruption. 13 Lorsque le cycle de rinçage est terminé, les voyants des boutons s’éteignent. La procédure de détartrage est terminée.
  • Page 83 Français (Canada) Bouton Clignotement rapide Le réservoir d’eau n’est pas en place ou Espresso ou après le remplissage ou la n’a pas été correctement replacé. Lungo remise en place du Veillez à pousser le réservoir d’eau réservoir d’eau. dans le boîtier de la machine jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
  • Page 84 Français (Canada) Boutons Le bouton Espresso Le porte-filtre n’est pas inséré après le Espresso et clignote vite et le bouton début du processus de détartrage. Lungo Lungo est allumé en Insérez le porte-filtre et la machine continu. démarre la procédure de détartrage (voir « Procédure de détartrage »).
  • Page 85 Français (Canada) Le réservoir d’eau est vide pendant le rinçage, ou il est manquant ou n’est pas placé correctement. Remplissez le réservoir d’eau, veillez à le replacer dans la machine et appuyez sur le bouton d’intensité qui clignote rapidement pour démarrer le rinçage. Tous les Clignote lentement La machine revient à...
  • Page 86 Français (Canada) Problème Cause possible Solution Le réservoir d’eau est retiré de la Veillez à replacer le réservoir machine pendant la mouture ou n’est d’eau et à le pousser dans le pas bien placé dans la machine. boîtier de la machine jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
  • Page 87 Français (Canada) Problème Cause possible Solution Première utilisation de la machine ou Infuser une ou deux tasses passage à un autre type de grains ou supplémentaires de café pour à un autre type de torréfaction. Le optimiser le système de système de dosage doit être ajusté.
  • Page 88 Français (Canada) 2 Retirer le couvercle du mousseur à lait. 3 Remplir le mousseur à lait au niveau désiré. 4 Fermer le couvercle du mousseur à lait et s’assurer que la tige du support du fouet s’adapte au couvercle comme indiqué. 5 Appuyer sur le bouton durant 1 seconde pour chauffer et mousser le lait.
  • Page 89 Français (Canada) 2 Retirer le couvercle et retirer le support de fouet du mousseur à lait. 3 Retirer le fouet du support de fouet et rincer les pièces sous l’eau courante chaude. 4 Placer le fouet sur le support du fouet. Placer le support de fouet avec le fouet dans le mousseur à...
  • Page 90 Français (Canada) Problème Cause possible Solution La température du lait est trop élevée. Remplacer le lait chaud par du lait froid ou laisser refroidir l’appareil. L’appareil n’offre pas le fonction de Le couvercle n’est pas placé Placer correctement le création de mousse. correctement sur l’appareil.
  • Page 91 11 Plateau 12 Onderste lekbak Inleiding Gefeliciteerd met uw nieuwe Philips Baristina-espressoapparaat. Dit apparaat is super eenvoudig te gebruiken en te onderhouden. Dit apparaat is getest met koffie. Hoewel het apparaat zorgvuldig is schoongemaakt, kunnen er wat koffieresten zijn achtergebleven. We garanderen dat het apparaat helemaal nieuw is.
  • Page 92 Nederlands Knop voor extra sterke koffie Met de functie voor extra sterke koffie kunt u een sterkere espresso of lungo zetten. Selecteer de knop om de functie voor extra sterke koffie in te schakelen. Druk er nogmaals op om de functie uit te schakelen. Uitwerpknop op het portafilter Met deze uitwerpknop kunt u eenvoudig het koffiedik na elke koffiebereiding verwijderen.
  • Page 93 Nederlands 3 Verwijder het waterreservoir van het apparaat. 4 Spoel het waterreservoir schoon. Vul het waterreservoir met vers water en plaats het terug in het apparaat. 5 Plaats een grote kop of koffiemok met een inhoud van ten minste 150 ml onder de koffie-uitloop.
  • Page 94 Nederlands Espresso of lungo zetten Standaard drankvolumes Dit koffiezetapparaat biedt twee standaard koffierecepten: Functie voor extra sterke koffie Dit apparaat heeft een functie voor extra sterke koffie. Hiermee kunt u een sterkere espresso of lungo zetten door meer koffie te malen. Om de functie voor extra sterke koffie te gebruiken, selecteert u eerst een espresso of lungo door op de koffieselectieknop te drukken en drukt u vervolgens op de knop voor extra sterke koffie om deze functie in te schakelen.
  • Page 95 Nederlands 3 Verwijder het waterreservoir van het apparaat. 4 Vul het waterreservoir met vers water en plaats het terug in het apparaat. 5 Plaats een kop onder de koffie-uitloop die de hoeveelheid koffie die u wilt gebruiken (zie 'Standaard drankvolumes'). Opmerking: Controleer of de kop correct onder de uitloop van het portafilter is geplaatst.
  • Page 96 Nederlands 8 Beweeg de hendel naar rechts totdat u een klikgeluid hoort. Het apparaat begint de koffiebonen te malen. Tijdens het malen van de geselecteerde koffiesoort blijft het LED-lampje langzaam knipperen. 9 Als het apparaat klaar is met het malen van de koffiebonen, gaat het portafilter automatisch terug naar de beginstand en begint het apparaat met het zetten van de geselecteerde koffie.
  • Page 97 Nederlands Drankvolumes programmeren Elke koffieknop is geprogrammeerd met de optimale instelling voor de hoeveelheid koffie. U kunt evenwel het volume van de drankknoppen aan uw wensen aanpassen en uw voorkeur in het apparaat opslaan. Het apparaat zet dan elke keer de door u gewenste hoeveelheid koffie. Opmerking: U kunt alleen het volume van de drankknoppen programmeren.
  • Page 98 Nederlands 5 Beweeg de hendel stevig naar rechts totdat u een klikgeluid hoort. Het apparaat begint de koffiebonen voor de geselecteerde koffiesoort in het portafilter te malen. 6 Het portafilter schuift automatisch terug in de beginstand en het apparaat begint met het zetten van de geselecteerde koffie. 7 Wanneer de kop de gewenste hoeveelheid koffie bevat, drukt u nogmaals op de knipperende knop (de knop die u programmeert).
  • Page 99 Nederlands Schoonmaken en onderhoud Het apparaat spoelen Vóór het eerste gebruik moet u het apparaat spoelen. Spoel het apparaat ook als u het een week of langer niet hebt gebruikt. Om het apparaat te spoelen, moet het portafilter leeg zijn en in het apparaat zijn geplaatst.
  • Page 100 Nederlands 7 Als het lampje van de extra sterke koffie stopt met knipperen, is het apparaat klaar met spoelen. Verwijder het portafilter en spoel deze onder de kraan af met vers lauw water. Spoel het portafilter grondig van beide kanten terwijl u meerdere keren op de knop voor het verwijderen van het koffiedik drukt.
  • Page 101 Giet geen water in het koffiebonenreservoir en voorkom dat er te veel waterdruppels in het koffiebonenreservoir vallen. Ontkalken Ontkalkingsprocedure Als de knoppen voor espresso en lungo enkele keren tegelijk knipperen na het bereiden van een drank, moet uw apparaat worden ontkalkt. Gebruik Philips CA6700-ontkalker.
  • Page 102 1 Verwijder de lekbak van het plateau en plaats een kom (met een inhoud van ten minste 1,2 liter) of de kan onder de koffie-uitloop. 2 Giet een halve fles (125 ml) vloeibare Philips CA6700-ontkalker in het waterreservoir. 3 Vul het waterreservoir verder met vers kraanwater.
  • Page 103 Nederlands 8 Verwijder en leeg de kom. 9 Plaats de kom weer onder de koffie-uitloop. 10 Verwijder het waterreservoir en spoel het af onder de kraan. Vul het waterreservoir met koud kraanwater en plaats het terug in het apparaat. 11 Druk op de knipperende lungoknop om de spoelcyclus te starten. 12 Terwijl het apparaat spoelt, begint de lungoknop langzaam te knipperen en brandt de espressoknop continu.
  • Page 104 Nederlands vervolgens weer terug in het stopcontact en start de ontkalkingsprocedure opnieuw met de eerste stap. Als de ontkalkingsprocedure wordt onderbroken tijdens de spoelcyclus: verwijder het waterreservoir, spoel het met water, vul het waterreservoir opnieuw, plaats het terug en spoel het apparaat enkele keren (zie 'Het apparaat spoelen').
  • Page 105 Nederlands Espresso- of Knippert snel tijdens of Het waterreservoir is tijdens het malen lungoknop na het malen van de machine verwijderd of niet goed in de machine geplaatst. Zorg Greep is nog in de ervoor dat u het waterreservoir maalpositie. terugplaatst en duw het in de behuizing van de machine totdat het vastklikt.
  • Page 106 Nederlands Espresso- en De espressoknop brandt Het waterreservoir is leeg tijdens de lungoknop continu en de lungoknop ontkalkingsprocedure. Verwijder het knippert snel. waterreservoir, spoel het met water, plaats het terug en druk op de snel knipperende lungoknop om de ontkalkingsprocedure voort te zetten (zie 'Ontkalkingsprocedure').
  • Page 107 Nederlands Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De hendel van het portafilter kan De apparaatbeveiliging wordt Verwijder het portafilter en niet naar rechts worden bewogen geactiveerd, zodat geen nieuwe leeg deze, spoel de filter om het malen van de koffie te koffie kan worden gezet als er nog indien nodig en plaats hem starten.
  • Page 108 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het koffiezetten, spoelen, Als een proces wordt programmeren of ontkalken is onderbroken, heeft het onderbroken. apparaat enige tijd nodig om terug te keren naar de beginstand. Tijdens dit proces kan de portafilter pas verwijderd worden als alle leds uit zijn.
  • Page 109 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat zet geen koffie en lekt Het portafilter is niet geleegd voordat Maak het portafilter altijd rond het portafilter. u opnieuw koffie bent gaan zetten. leeg voordat u opnieuw koffie gaat zetten. Zorg ervoor dat er geen gemalen koffie in het portafilter achterblijft voordat u met het malen en koffiezetten begint.
  • Page 110 Nederlands 3 Vul de melkopschuimer met melk tot het gewenste niveau. 4 Sluit het deksel van de melkopschuimer en zorg ervoor dat het deksel goed op steel van de gardehouder zit, zoals aangegeven. 5 Houd de knop 1 seconde ingedrukt voor het verwarmen en opschuimen van melk.
  • Page 111 Nederlands 3 Verwijder de garde van de gardehouder en spoel de onderdelen af onder de warme kraan. 4 Plaats de garde op de gardehouder. Plaats de gardehouder met de garde in de melkopschuimer. 5 Haal de stekker uit het stopcontact. Maak de buitenkant van de melkopschuimer schoon met een vochtige doek.
  • Page 112 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt een melksoort gebruikt die Er zijn veel factoren die van niet geschikt is voor opschuimen. invloed zijn op de kwaliteit van het melkschuim (zoals het eiwitgehalte). Als de melk niet opschuimt zoals u zou willen, kunt u een ander soort melk proberen.