hit counter script
Saeco granbaristo hd8966 Quick Instruction Manual

Saeco granbaristo hd8966 Quick Instruction Manual

Hide thumbs Also See for granbaristo hd8966:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Quick Instruction Guide
Type HD8966
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the granbaristo hd8966 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Saeco granbaristo hd8966

  • Page 1 Quick Instruction Guide Type HD8966 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Page 2 Welcome to Philips Saeco! Register on WWW.PHILIPS.COM/WELCOME and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate your machine properly. The machine packaging includes a CD with the entire manual in your langu- age.
  • Page 3 CD-t a számítógép lejátszójába. A kézikönyv utolsó verzióját letöltheti a www.philips.com/support oldalról is (hivatkozzon az első oldalon feltüntetett típusszámra). Vítejte ve světě kávovarů Philips Saeco! Zaregistrujte se na stránkách WWW.PHILIPS.COM/WELCO- ME a využijte všech aktualizací, podnětů a rad k údržbě. Tento návod obsahuje stručné pokyny k zajištění...
  • Page 4: Table Of Contents

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................11 ESPRESSO / COFFEE BREWING ....................................12 MY FAVOURITE ESPRESSO ....................................12 CHANGING COFFEE BEANS ....................................13 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................15 FIRST CAPPUCCINO / MILK-BASED BEVERAGES ..............................16 HOT WATER - “SPECIAL” BEVERAGES ...................................17 DESCALING ........................................18 BREW GROUP CLEANING ....................................21 CLEANING THE MILK CARAFE .....................................22...
  • Page 5 HU - TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ....................................32 ELSŐ TELEPÍTÉS .........................................34 MANUÁLIS ÖBLÍTÉSI CIKLUS ....................................35 ESZPRESSZÓ / KÁVÉ KIERESZTÉSE ..................................36 AZ IDEÁLIS ESZPRESSZÓM ....................................36 A SZEMES KÁVÉ CSERÉJE ....................................37 A KERÁMIA KÁVÉDARÁLÓ BEÁLLÍTÁSA ................................39 ELSŐ KAPUCSÍNÓ / TEJET TARTALMAZÓ ITALOK ..............................40 MELEG VÍZ - “SPECIAL” ITALOK ....................................41 VÍZKŐMENTESÍTÉS ......................................42 A KÖZPONTI EGYSÉG TISZTÍTÁSA ..................................45 A TEJESKANCSÓ...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.philips.com/support Zasady bezpieczeństwa • The machine should not be used by children EN - SAFETY INSTRUCTIONS younger than 8 years old. This machine is equipped with safety features. • The machine can be used by children of 8 Nevertheless read the safety instructions care- years and upwards if they have previously fully and only use the machine as described in...
  • Page 7 Safety instructions www.philips.com/support Zasady bezpieczeństwa • Let the machine cool down before inserting or removing any parts. • Never use warm or hot water to fi ll the wa- symbol on the product or on its pack- ter tank. Use only cold non sparkling drink- aging indicates that this product may not be ing water.
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    Safety instructions www.philips.com/support Zasady bezpieczeństwa przeróbek urządzenia lub kabla zasilające- PL - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA go. Wszystkie naprawy muszą być wykony- Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabez- wane przez autoryzowane centrum obsługi pieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się klienta fi rmy Philips, aby zapobiec ewentu- z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w alnym zagrożeniom.
  • Page 9 Safety instructions www.philips.com/support Zasady bezpieczeństwa • Zawsze należy ustawiać urządzenie na pła- Utylizacja urządzenia skiej i stabilnej powierzchni. - Materiały opakowaniowe mogą być podda- • Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach ne recyklingowi. gorących, w pobliżu gorącego pieca, grzej- - Urządzenie: wyjąć wtyczkę z gniazdka nika lub innych źródeł...
  • Page 10: First Installation

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi FIRST INSTALLATION PIERWSZA INSTALACJA Insert the drip tray (external) Lift the left outer lid. Remove the water tank by Fill the water tank again up Place the tank back in the with grill into the machine. using the handle incorpo- to the MAX level with fresh machine.
  • Page 11: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi RINSING This display is shown. Wait for the cycle to fi nish automati- The machine is ready for the cally. manual rinse cycle. To stop dispensing, press the button. Na wyświetlaczu pojawi się ten obraz. Poczekać, aż cykl za- Urządzenie jest gotowe do kończy się...
  • Page 12: Espresso / Coffee Brewing

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi REFILL WATER TANK At the end of the operation, Repeat steps 5 to 8 until the water tank is empty and the no At the end, fi ll the water tank remove and empty the con- water warning sign appears.
  • Page 13: Changing Coffee Beans

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi CHANGING COFFEE BEANS ZMIANA KAWY ZIARNISTEJ Lift the sides of the coff ee bean hopper with both hands. Switch the selector to the position. It may happen that the selector can not be switched Removing the Cof- as it is blocked by coff ee beans.
  • Page 14 The Robusta profi le, opti- The Arabica profi le, opti- stored in the machine. The SAECO Blend profi le, optimized for Profi le Selection mized for Robusta coff ee mized for Arabica coff ee an Arabica and Robusta blend.
  • Page 15: Adjusting The Ceramic Coffee Grinder

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi If you have not emptied the coff ee duct and grinder, you need to brew at least two coff ees before you can taste the new cof- fee beans. Please be aware that when you change coff ee beans and switch to decaff einated coff ee, still some caff eine traces might be present even after having run the emptying cycle.
  • Page 16: First Cappuccino / Milk-Based Beverages

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi FIRST CAPPUCCINO / MILK-BASED BEVERAGES PIERWSZE CAPPUCCINO / NAPOJE NA BAZIE MLEKA Danger of scalding! Dis- MILK pensing may be preceded by small jets of hot water. Niebezpieczeństwo po- parzeń! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pry- Remove the water dispens- Lift the carafe lid.
  • Page 17: Hot Water - "Special" Beverages

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi HOT WATER - “SPECIAL” BEVERAGES GORĄCA WODA - NAPOJE „SPECIAL” Danger of scalding! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. Niebezpieczeństwo po- parzeń! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pry- Insert the water dispensing Fix it in place.
  • Page 18: Descaling

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi DESCALING - 35 min. ODWAPNIANIE - 35 min. When the “ ” icon is displayed, descaling is needed. Not doing this will make your appliance stop working properly. In this case repair is not covered under your warranty.
  • Page 19 Place the tank back in the machine. fi rm. chine. Pour the entire content of the Saeco descaling solution. Aby potwierdzić, należy na- Wyjąć pojemnik na wodę i fi ltr wody „INTENZA+” (jeżeli Napełnić...
  • Page 20 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi DESCALING DESCALING RINSING PLACE A CONTAINER UNDER THE RINSE TANK & FILL WITH WATER DISPENSING SPOUT PAUSE Press the button to con- The machine starts dispensing the descaling solution at regu- The message indicates the end of the fi rst step. The water lar intervals.
  • Page 21: Brew Group Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi Remove the small white water fi lter and place back the “IN- Clean the brew group. For more details please see the “Brew When this icon is displayed, TENZA+” water fi lter (if installed) in the water tank. Remove Group Cleaning”...
  • Page 22: Cleaning The Milk Carafe

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi Insert the brew group in its seat again by sliding it along the Close the brew group locking Insert the drip tray (internal) Close the service door. guides until it locks into place. lever to lock it into position. and coff ee grounds drawer.
  • Page 23 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi FROTHED MILK FROTHED MILK FROTHED MILK INSERT THE CARAFE WITH THE SPOUT OPEN The machine reminds you to The icon is displayed during Once the machine stops dis- Press the button to start dispensing. insert the carafe and remove the preheating time required pensing water, the rinsing is the milk carafe dispenser.
  • Page 24 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi Detach the lid (C) from the Disassemble further the dis- Remove the fi tting (E) from Clean all the parts thoroughly with lukewarm water. milk carafe dispenser by penser (D) as shown in the the milk frother by pulling it You can also clean these parts in the dishwasher.
  • Page 25 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi CARAFE CLEANING POUR DETERGENT INTO CARAFE & FILL WITH WATER Pour one milk cleaner bag into the milk carafe. Fill the milk Insert the carafe into the machine. Scroll the milk carafe dis- Press the button to con- carafe with fresh drinking water up to the MAX level and then penser to the right up to the icon.
  • Page 26 Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi CARAFE RINSING CARAFE RINSING CARAFE RINSING CARAFE RINSING INSERT THE CARAFE PLACE A CONTAINER WITH THE SPOUT UNDER THE FILL CARAFE WITH FRESH WATER OPEN CARAFE SPOUT Press the button to con- Empty the container and Press the button to con- Press the...
  • Page 27: Cleaning Of The Coffee Bean Hopper, The Tray And The Compartment

    Instructions www.philips.com/support Instrukcja obsługi CLEANING OF THE COFFEE BEAN HOPPER, THE TRAY AND THE COMPARTMENT CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KAWĘ ZIARNISTĄ, TACY I PRZEGRÓDKI NA KAWĘ Clean the coff ee bean hopper, To remove the tray push the hooks on the bot- After cleaning put the tray back into the cof- the tray and the coff ee bean tom of the coff ee bean hopper.
  • Page 28: Display Messages

    (E xx) shown at the bottom. Turn off the machine, wait for 30 seconds and turn it on again. menu to select and start the replaced. If the problem persists, contact the Philips SAECO hotline in your country and quote the code cycle. shown in the display.
  • Page 29: Maintenance Products

    Maintenance products - Accessories www.shop.philips.com Środki do konserwacji - Akcesoria Maintenance products Środki do konserwacji INTENZA+ water fi lter Milk circuit cleaner Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6705 product number: CA6704 Filtr wody INTENZA+ Środek do czyszczenia obwodu mle- Pastylki odtłuszczające numer produktu: CA6702 ka numer produktu: CA6705...
  • Page 30: Правила Безопасности

    Правила безопасности www.philips.com/support Biztonsági előírások фицируйте машину или шнур питания. Все RU - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ремонтные работы должны производить- Машина оснащена предохранительными ся авторизованным сервисным центром устройствами. Тем не менее, следует внима- Philips во избежание любых проблем. тельно прочитать инструкции по безопасно- •...
  • Page 31 Правила безопасности www.philips.com/support Biztonsági előírások нях в магазинах, офисах, хозяйствах или Утилизация в других рабочих помещениях. - Упаковочные материалы могут быть ис- • Всегда располагайте машину на ровной и пользованы повторно. устойчивой поверхности. - Прибор: извлеките штепсельную вилку • Не ставьте машину на горячие поверхно- из...
  • Page 32: Biztonsági Előírások

    Правила безопасности www.philips.com/support Biztonsági előírások • A gép használata nem alkalmas 8 évnél fi a- HU - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK talabb gyermekek számára. A gép rendelkezik biztonsági szerkezetekkel. • 8 éves (és ennél nagyobb) gyermekek akkor Ennek ellenére fi gyelmesen el kell olvasni eb- használhatják a gépet, ha előtte meg lettek ben a használati utasításban leírt biztonsági tanítva a gép megfelelő...
  • Page 33 Правила безопасности www.philips.com/support Biztonsági előírások gyak a gép sérülését okozzák. Ez a termék megfelel a 2002/96/EK európai • Az alkatrészek behelyezése vagy eltávolítá- irányelvnek. sa előtt hagyja lehűlni a gépet. • Ne töltse fel a tartályt meleg vagy forró Ezen a terméken vagy a csomagoláson feltün- vízzel.
  • Page 34: Первая Установка

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ELSŐ TELEPÍTÉS Вставьте в машину Снимите верхнюю левую Достаньте бак для воды Наполните бак для воды Вставьте бак обратно в (внешний) поддон для крышку. с помощью ручки, распо- свежей водой до уровня машину. Убедитесь, что сбора...
  • Page 35: Цикл Ручного Ополаскивания

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások RINSING На дисплее отобразится изображенное меню. Подо- Машина готова начать ждите автоматического завершения цикла. Нажмите цикл ручного ополаски- кнопку « », если необходимо остановить подачу. вания. Ez a kijelző jelenik meg. Várja meg amíg a ciklus automa- A gép készen áll a manuális tikusan véget ér.
  • Page 36: Подача Эспрессо / Кофе

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások REFILL WATER TANK Выполнив подачу воды, Повторите процедуру с пункта 5 по 8, пока не будет По окончании еще раз на- уберите и опорожните израсходована вся вода в баке для воды, при этом на полните бак для воды до емкость.
  • Page 37: Смена Кофе В Зернах

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások СМЕНА КОФЕ В ЗЕРНАХ A SZEMES KÁVÉ CSERÉJE Поднимите емкость для кофе в зернах, взявшись за Установите переключатель в положение Извлечение ем- края обеими руками. Может произойти, что переключатель невоз- можно переключить, поскольку он заблокирован кости для кофе в кофейными...
  • Page 38 A Robusta profi l a Robusta Az Arabica profi l az Arabica A profi l kiválasz- vagy a gombot. A SAECO Blend profi l az Arabica és a típusú szemekhez van opti- típusú szemekhez van opti- tása Robusta keverékekhez van optimalizálva.
  • Page 39: Регулировка Кофемолки С Керамическими Жерновами

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások Если не опорожнить канал для кофе и кофемолку, необ- ходимо будет подать как минимум две порции кофе, прежде чем вы сможете полностью ощутить новый тип кофе в зернах. При смене типа кофе в зернах и переходе на кофе без...
  • Page 40: Первая Подача Капучино / Напитков С Молоком

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások ПЕРВАЯ ПОДАЧА КАПУЧИНО / НАПИТКОВ С МОЛОКОМ ELSŐ KAPUCSÍNÓ / TEJET TARTALMAZÓ ITALOK Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды. Égési sérülés veszélye! A kieresztés megkezdése- kor előfordulhat, hogy a gép egy kevés meleg Достаньте...
  • Page 41: Горячая Вода - Меню «Спец. Напитки

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások ГОРЯЧАЯ ВОДА — МЕНЮ «СПЕЦ. НАПИТКИ» MELEG VÍZ - „SPECIAL” ITALOK Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды. Égési sérülés veszélye! A kieresztés megkezdése- kor előfordulhat, hogy a gép egy kevés meleg Вставьте устройство по- Заблокируйте...
  • Page 42: Удаление Накипи

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások УДАЛЕНИЕ НАКИПИ - 35 мин. VÍZKŐMENTESÍTÉS - 35 perc Если появляется этот символ « », необходимо выполнить цикл очистки машины от накипи. Если данная операция не будет выполнена, это приведет к неполадкам прибора. В этом случае ремонт не является гарантийным. Amikor megjelenik a „...
  • Page 43 Töltse meg a tartályt hideg vízzel a CALC CLEAN jelzésig. meg a gombot. van), és helyezze be a géphez mellékelt kis fehér szűrőt Helyezze vissza a tartályt a gépbe. is. Öntse bele a Saeco vízkőmentesítő szer teljes tartalmát. DESCALING POUR DESCALING SOLUTION AND WATER INTO TANK UNTIL CALC-CLEAN LEVEL Нажмите...
  • Page 44 Инструкции www.philips.com/support Utasítások DESCALING DESCALING RINSING PLACE A CONTAINER UNDER THE RINSE TANK & FILL WITH WATER DISPENSING SPOUT PAUSE Нажмите кнопку для Машина начнет с равномерными интервалами по- Сообщение указывает на то, что первая фаза завер- давать раствор для удаления накипи, при этом на шена.
  • Page 45: Очистка Блока Приготовления Кофе

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások Достаньте маленький белый фильтр и установите в Очистите блок приготовления кофе. Более подробная Когда загорится изобра- бак для воды фильтр «INTENZA+» (если он имеется). информация приведена в главе «Очистка блока приго- женный символ, машина Достаньте графин. товления кофе». готова.
  • Page 46: Очистка Графина Для Молока

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások Поставьте блок приготовления кофе на место, уста- Закройте рычаг блокиров- Установите поддон для Закройте дверцу для об- новив его на направляющие, чтобы он вошел в заце- ки блока приготовления сбора капель (внутрен- служивания. пление. кофе и заблокируйте блок. ний) и...
  • Page 47 Инструкции www.philips.com/support Utasítások FROTHED MILK FROTHED MILK FROTHED MILK INSERT THE CARAFE WITH THE SPOUT OPEN Машина напоминает, Машине требуется вре- По окончании подачи опо- Нажмите кнопку , чтобы начать подачу. что необходимо вста- мя для подогрева: в этой ласкивание завершено. вить...
  • Page 48 Инструкции www.philips.com/support Utasítások Отсоедините крышку (С) Разберите устройство Снимите штуцер (Е) со Основательно очистите все компоненты теплой водой. от устройства подачи подачи (D), как показано вспенивателя молока, по- Компоненты также можно мыть в посудомоеч- графина для молока, на- на рисунке. тянув...
  • Page 49 Инструкции www.philips.com/support Utasítások CARAFE CLEANING POUR DETERGENT INTO CARAFE & FILL WITH WATER Высыпьте упаковку чистящего средства в графин для Вставьте графин в машину. Переместите устройст- Нажмите кнопку для молока. Налейте в графин для молока свежую питье- во подачи графина вправо до символа подтверждения.
  • Page 50 Инструкции www.philips.com/support Utasítások CARAFE RINSING CARAFE RINSING CARAFE RINSING CARAFE RINSING INSERT THE CARAFE PLACE A CONTAINER WITH THE SPOUT UNDER THE FILL CARAFE WITH FRESH WATER OPEN CARAFE SPOUT Нажмите кнопку для Опорожните емкость и Нажмите кнопку для Нажмите кнопку для...
  • Page 51: Чистка Емкости Для Кофе В Зернах, Лотка И Отсека Для Кофе

    Инструкции www.philips.com/support Utasítások ЧИСТКА ЕМКОСТИ ДЛЯ КОФЕ В ЗЕРНАХ, ЛОТКА И ОТСЕКА ДЛЯ КОФЕ A SZEMESKÁVÉ-TARTÁLY, A TÁLCA ÉS A KÁVÉREKESZ TISZTÍTÁSA Выполняйте чистку ем- Чтобы снять лоток, нажмите на фик- После очистки снова вставьте лоток в кости для кофе в зернах, саторы, расположенные...
  • Page 52: Сообщения На Дисплее

    о необходимости заме- xx), указанный внизу. Выключите и по истечении 30 секунд включите машину. Если накипи. Перейдите в меню ны фильтра для воды проблема не решится, свяжитесь по горячей линии с Philips SAECO в вашей стране и технического обслужи- «INTENZA+».
  • Page 53: Изделия Для Техобслуживания

    Изделия для техобслуживания - Принадлежности www.shop.philips.com A karbantartáshoz szükséges termékek - Kiegészítők Изделия для техобслуживания A karbantartáshoz szükséges termékek Фильтр для воды INTENZA+ Изделие для очистки контура Таблетки для удаления кофейно- номер изделия: CA6702 молока номер изделия: CA6705 го масла номер изделия: CA6704 INTENZA+ vízszűrő...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny A Informace

    Bezpečnostní pokyny a informace www.philips.com/support Bezpečnostné pokyny a informácie • Tento kávovar mohou používat děti ve věku CS - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE od 8 let a výše. Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku nutné...
  • Page 55 Bezpečnostní pokyny a informace www.philips.com/support Bezpečnostné pokyny a informácie i jinými předměty se může kávovar poškodit, Tento výrobek je v souladu s požadavky Směrni- jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy. ce Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES. • Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu nechejte kávovar vychladnout.
  • Page 56: Bezpečnostné Pokyny A Informácie

    Bezpečnostní pokyny a informace www.philips.com/support Bezpečnostné pokyny a informácie • Tento kávovar môžu používať deti vo veku SK - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INFORMÁCIE od 8 rokov a vyššie. Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku Napriek tomu je však nutné...
  • Page 57 Bezpečnostní pokyny a informace www.philips.com/support Bezpečnostné pokyny a informácie čov či iných sálavých zdrojov tepla. ES, týkajúcich sa obmedzenia používania ne- • Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú bezpečných látok v elektrických a elektronic- kávu. Predmletá a rozpustná káva, ako aj kých zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie iné...
  • Page 58: První Instalace

    Návod www.philips.com/support Návod PRVNÍ INSTALACE PRVÁ INŠTALÁCIA Zasuňte odkapávací misku Zvedněte levé vnější víko. Vytáhněte nádržku na vodu Naplňte nádržku na vodu Zasuňte nádržku zpět do ká- (vnější) s mřížkou do kávo- uchopením za madlo inte- čerstvou vodou až na značku vovaru.
  • Page 59: Manuální Proplachovací Cyklus

    Návod www.philips.com/support Návod RINSING Zobrazí se tato obrazovka. Počkejte, až cyklus automaticky Kávovar je připraven na ma- skončí. nuální proplachovací cyklus. Vypouštění lze zastavit stiskem tlačítka Zobrazí sa táto obrazovka. Počkajte na automatické ukon- Kávovar je pripravený na čenie tohoto cyklu. manuálny cyklus prepla- Vypúšťanie môžete zastaviť...
  • Page 60: Příprava Espressa / Kávy

    Návod www.philips.com/support Návod REFILL WATER TANK Po vypuštění vody odeberte Postup uvedený v bodech 5 - 8 opakujte až do vypotřebování Po skončení znovu naplňte nádobu a vyprázdněte ji. nádržky na vodu a dokud se nezobrazí signalizace vypotře- nádržku vodou až na značku bování...
  • Page 61: Změna Zrnkové Kávy

    Návod www.philips.com/support Návod ZMĚNA ZRNKOVÉ KÁVY ZMENA ZRNKOVEJ KÁVY Zvedněte zásobník zrnkové kávy, přičemž jej držte z boku obě- Otočte volič na polohu Odebírání zásob- ma rukama. Může se stát, že se volič neotočí, je-li zablokován zrnko- níku zrnkové kávy vou kávou.
  • Page 62 Profi l Robusta, ktorý je ur- Profi l Arabica, ktorý je ur- z profi lov uložených v kávovare. Profi l SAECO Blend, ktorý je Nastavenie profi lu čený pre zrnkovú kávu typu čený pre zrnkovú kávu typu určený...
  • Page 63: Nastavení Kávomlýnku S Keramickými Mlecími Kameny

    Návod www.philips.com/support Návod Nevyprázdníte-li kávové cesty a kávomlýnek, bude třeba při- pravit alespoň dvě kávy, než si budete moci plně vychutnat nový typ zrnkové kávy. Při změně typu zrnkové kávy se mohou při použití kávy bez kofeinu i po cyklu vyprázdnění vyskytnout stopy kofeinu.
  • Page 64: První Kapučíno / Mléčné Nápoje

    Návod www.philips.com/support Návod PRVNÍ KAPUČÍNO / MLÉČNÉ NÁPOJE PRVÉ CAPPUCCINO / MLIEČNE NÁPOJE Nebezpečí popálenin! MILK Zpočátku může horká voda jen krátce vystři- kovat. Nebezpečenstvo obare- nia! Na začiatku prípravy môže horúca voda preru- šovane striekať. Stiskem dvou postranních Zvedněte víko karafy. Nalijte Držte karafu na mléko mír- Zatlačte a zasuňte karafu tlačítek vyndejte výpusť...
  • Page 65: Horká Voda - "Speciální" Nápoje

    Návod www.philips.com/support Návod HORKÁ VODA - “SPECIÁLNÍ” NÁPOJE HORÚCA VODA - “ŠPECIÁLNE” NÁPOJE Nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystři- kovat. Nebezpečenstvo obare- nia! Na začiatku prípravy môže horúca voda preru- šovane striekať. Nasaďte výpusť vody. Zajistěte její polohu. Postavte nádobu pod výpusť...
  • Page 66: Odvápnění

    Návod www.philips.com/support Návod ODVÁPNĚNÍ - 35 min. ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA - 35 min. Jakmile se zobrazí symbol “ ”, znamená to, že je nutné provést odvápnění. Neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě se záruka nevztahuje na případnou opravu.
  • Page 67 Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku CALC CLEAN. a vsuňte malý bílý fi ltr dodaný s kávovarem. Vylijte do ní celý Zasuňte nádržku zpět do kávovaru. obsah láhve s odvápňovacím prostředkem Saeco. Potvrďte stlačením tlačidla Vytiahnite nádržku na vodu a fi lter na vodu “INTENZA+” (ak Nádržku naplňte čerstvou vodou až...
  • Page 68 Návod www.philips.com/support Návod DESCALING DESCALING RINSING PLACE A CONTAINER UNDER THE RINSE TANK & FILL WITH WATER DISPENSING SPOUT PAUSE Potvrďte stiskem tlačítka . Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací roztok. Prů- Signalizace indikuje, že první fáze skončila. Je nutno nádržku běh cyklu je znázorněn na displeji.
  • Page 69: Vyčištění Spařovací Jednotky

    Návod www.philips.com/support Návod Vyjměte malý bílý fi ltr, vložte vodní fi ltr “INTENZA+” (je-li) do Vyčistěte spařovací jednotku. Podrobnosti naleznete v kapito- Jakmile je kávovar připraven, nádržky na vodu. Vyjměte karafu. le “Vyčištění spařovací jednotky”. zobrazí se tento symbol. Odoberte malý biely fi lter, vložte fi lter na vodu “INTENZA+” Vyčistite jednotku spracovania kávy.
  • Page 70: Vyčištění Karafy Na Mléko

    Návod www.philips.com/support Návod Novou spařovací jednotku zasuňte zpět na místo nasazením Zajistěte spařovací jednotku Zasuňte odkapávací misku Zavřete servisní víko. do vodidel na zaklapnutí. zatažením za blokovací páku. (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny. Novú jednotku spracovania kávy zasuňte na miesto nasa- Zaistite jednotku spraco- Zasuňte odkvapávací...
  • Page 71 Návod www.philips.com/support Návod FROTHED MILK FROTHED MILK FROTHED MILK INSERT THE CARAFE WITH THE SPOUT OPEN Kávovar signalizuje, že je Kávovar potřebuje určitou Samotný proplach končí Stiskněte tlačítko pro zahájení výdeje. nutno zasunout karafu a vy- dobu pro předehřev, při kte- skončením vypouštění.
  • Page 72 Návod www.philips.com/support Návod Mírným zatlačením dolů a Demontujte výpusť (D), jak je Zatažením směrem ven vy- Vymyjte důkladně všechny součásti vlažnou vodou. po stranách sejměte víko (C) znázorněno na obrázku. táhněte přípojku (E) z emulz- Součásti jsou omyvatelné v myčce nádobí. z výpusti karafy na mléko.
  • Page 73 Návod www.philips.com/support Návod CARAFE CLEANING POUR DETERGENT INTO CARAFE & FILL WITH WATER Nasypte jeden sáček prostředku na čištění karafy na mléko. Zasuňte karafu zpět do kávovaru. Posuňte výpusť karafy na- Potvrďte stiskem tlačítka . Naplňte karafu na mléko čerstvou pitnou vodou až na značku točením doprava až...
  • Page 74 Návod www.philips.com/support Návod CARAFE RINSING CARAFE RINSING CARAFE RINSING CARAFE RINSING INSERT THE CARAFE PLACE A CONTAINER WITH THE SPOUT UNDER THE FILL CARAFE WITH FRESH WATER OPEN CARAFE SPOUT Potvrďte stiskem tlačítka . Vyprázdněte nádobu a po- Potvrďte stiskem tlačítka . Potvrďte stiskem tlačítka . Kávovar začne s vypouštěním stavte ji zpět pod výpusť...
  • Page 75: Vyčištění Zásobníku Zrnkové Kávy, Podnosu A Prostoru Na Kávu

    Návod www.philips.com/support Návod VYČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU ZRNKOVÉ KÁVY, PODNOSU A PROSTORU NA KÁVU ČISTENIE ZÁSOBNÍKA ZRNKOVEJ KÁVY, PODNOSU A PRIESTORU NA KÁVU Aby došlo k odstranění Pro vyjmutí podnosu stiskněte západky v zad- Po očištění zasuňte zpět podnos do zásobní- veškerých zbytků kávy či ji- ní...
  • Page 76: Hlášení Na Displeji

    Vypněte kávovar, počkejte 30 sekund a znovu jej zapněte. Pokud problém přetrvává, a spuštění cyklu vstupte do “INTENZA+”. kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips SAECO a poskytněte kód uvedený menu Údržby. na displeji. Je potrebné vykonať odváp- Kávovar signalizuje, že je...
  • Page 77: Prostředky Na Údržbu

    Prostředky na údržbu - Příslušenství www.shop.philips.com Prostriedky na údržbu - Príslušenstvo Prostředky na údržbu Prostriedky na údržbu Vodní fi ltr INTENZA+ Prostředek na čištění mléčných Odmašťovací tablety číslo produktu: CA6702 okruhů - číslo produktu: CA6705 číslo produktu: CA6704 Filter na vodu INTENZA+ Prostriedok na čistenie mliečnych Odmasťovacie tablety číslo produktu: CA6702...
  • Page 80 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcześniejszej zapowiedzi. Производитель оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. A gyártó fenntartja az előzetes fi gyelmeztetés nélküli módosítás jogát. Výrobce si vyhrazuje právo na změny a úpravy bez předchozího upozornění.

Table of Contents